„Střelil jsem šerifa‘ je jako bych zastřelil bezbožnost, “ řekl Bob Marley v rozhovoru z roku 1975. „To není opravdu šerif, jsou to prvky špatnosti. Prvky té písně jsou, že vás lidé soudí a už to nemůžete vydržet a explodujete, prostě explodujete.“
píseň mohla být o střelbě zlovolnosti, ale Marley nabídl jiný názor v rozhovoru o rok dříve, když se zeptal na význam textů. Tentokrát byl trochu tupější., „Chci říct, že jsem zastřelil policii, ale vláda by udělala rozruch, tak jsem řekl:“ místo toho jsem zastřelil šerifa, “ řekl. „Ale je to stejný nápad: spravedlnost.“
podle knihy Wailing Blues — příběh Wailers Boba Marleyho, Zdálo se, že Marley si užíval udržování tajemství kolem písně. Kniha popisuje, kdy se Marley poprvé setkal s Ericem Claptonem, jehož obal „zastřelil jsem šerifa“ se stal hitem #1., Autor John Masouri hlásí, že Marley by nedal přímou odpověď Clapton o významu písně, říkat mu některé texty byly pravdivé, ale odmítá prozradit, které z nich.
„To opravdu není šerif, je to prvky zla. Prvky té písně jsou lidé, kteří vás soudí, a už to nemůžete vydržet a explodujete.,“
bez ohledu na jeho původní záměr, Marley a The Wailers‘ píseň o zabíjení šerifa v sebeobraně a byl falešně obviněn ze zabití zástupce se stala hymnou proti korupci a nespravedlnosti. Byl to hitový záznam, který zvýšil jejich fanouškovskou základnu a viditelnost. A zatímco Marley a další hudební novináři uvedli, že význam písně je metaforický, nedávná odhalení naznačují, že píseň může být osobnější.,
Podle Esther Anderson, bývalá přítelkyně Marley, který spolurežíroval 2011 dokumentární Bob Marley: vytvoření Legendy, písně texty vyrostl z jejich neshody ohledně její užívání antikoncepce. V recenzi andersonův film v Miami New Times, j. J. Colagrande hlásil, že Marley věřil, že používání antikoncepce je hřích a „lékař, který předepsal ty baby-zabíjení prášky stal šerif.,“
článek pokračuje upozornit na tuto pasáž tvoří písně, jak mají zvláštní význam: „Šerif John Brown vždycky nenáviděl mě/Na co, já nevím,/Pokaždé, když jsem zasít semínko/říkal zabijte to, než to roste.“
jak lidé často interpretovali význam „zasadit semeno“ jako odkaz na marihuanu, toto nové zjevení dává posluchačům zajímavou alternativu., Místo toho, aby policista řekl Marleymu, aby zabil své rostliny, možná píseň mluví o Marleyho hněvu vůči lékaři, který předepisuje antikoncepci své přítelkyně.
texty mají často více vrstev. Když hudebník zapisuje slova pro svou hudbu, význam může plížit v tom, že umělec není ani vědom. Někdy texty mají malý počáteční účel a morph do něčeho smysluplného v průběhu let.
bez Marleyho, aby nám dal svou verzi příběhu, je nespravedlivé říci, že píseň je o jednom pevném tématu., Je však zajímavé zvážit verzi Ester Andersonové o tom, jak se při poslechu písně objevil „i Shot The Sheriff“.