Domorodých Jazyků Série: Guarani jazyk

Domorodých jazyků ohledu na sociální, ekonomický a politický rozvoj, mírové soužití a usmíření v naší společnosti. Přesto mnohým z nich hrozí, že zmizí. Z tohoto důvodu Organizace spojených národů vyhlásila rok 2019 rokem domorodých jazyků, aby podpořila naléhavá opatření k jejich zachování, revitalizaci a propagaci, ale také pro ostatní, kteří oceňují přínos, který přispívají k kulturní rozmanitosti našeho světa.,

Tento rok jako součást naší série domorodých jazyků představíme každý měsíc domorodý jazyk světa.

jazyk Guarani, Jižní Amerika

jazyk Guarani je domorodým jazykem Jižní Ameriky. Mluví se v Paraguayi, v amazonském deštném pralese, v brazilských státech, od pobřeží Atlantiku na východě po Andách Bolívie a Peru na západě. Navzdory obrovskému geografickému rozšíření je rozdíl mezi jazyky relativně malý. Jazykem Guarani se mluví více než 4.,6 milionů lidí v jihoamerickém regionu, zejména v Paraguayi, z nichž velká část je nepůvodní.

Zemích, kde Guarani se mluví

V Paraguaye, domorodí lidé představují 5% obyvatel, ale Guarani mluvený 90% populace, což je jediná země na kontinentu, kde jedním Domorodým jazykem mluví většina obyvatel., Je to oficiální jazyk v Paraguayi spolu se španělštinou, v Bolívii spolu se španělštinou a 34 dalšími domorodými jazyky a v argentinské provincii Corrientes.

Historie

Guarani byl vždy primární jazyk koloniální Paraguay, a to je často mylně věřil, že se to šíří přes Jezuitský snížení nebo mise expanze od 16. do 18.století., I když to byl hlavní jazyk mluvený v slevy, Jezuité přizpůsobit a complexified to, aby bylo možné zprostředkovat Západní koncepty, vyhýbají typický tok obsahující Hispanicisms bez fonologické adaptace používán Domorodých obyvatel. Druhá forma se rozšířila do dalších oblastí po vyhnání jezuitů migračními toky směrem na sever a západ.

dobrým příkladem tohoto jevu je slovo „Společenství“., Jezuité, využívající jejich aglutinační strategie, tavené to slovo „Tupârahava“, calque na základě slova „Tupâ“, což znamená Bůh. V moderním Paraguayském Guarani je stejné slovo vykresleno“ komuño „blíže španělskému překladu“comunión“.

psaný Guarani

jazyk Guarani našel svou písemnou podobu poměrně nedávno. Před španělskou kolonizací Jižní Ameriky to byl výhradně ústní jazyk. První písemné texty v Guarani byly produkovány Jezuitskými misionáři, kteří používali latinský skript k reprezentaci jazyka., Jeho pravopis je do značné míry fonemický, s hodnotami písmen většinou podobnými hodnotám španělštiny. Například Tilda je do značné míry používána ve své abecedě. Moderní Guaraní abeceda je upravená verze Římské abecedy.,>

Mbojerovia Děkuji Aguyjevete ndéve Ano Heẽ Ne Ahaniri Ava, kuimba ‚ e Žena Kuña, jero

Zároveň je do značné míry mluvený populace, včetně non-domorodých lidí, Guarani jazyk čelí některé hrozby, jako je rostoucí migrace venkovského obyvatelstva z interiéru, kde Guarani je často dominantním jazykem, do měst, kde španělština drží více houpat., V článku z NY Times (napsaném Simonem Romerem v roce 2012) Ramón Silva, Paraguayský básník a hostitel televizní show Guarani, uvedl, že jazyk „pomalu postupuje k jeho smrti“.

řekl, že jeho hlavním zájmem bylo vytvoření nových slov v Guarani, která by nahradila slova vypůjčená ze španělštiny. „Používání špatně vytvořených slov může být dobře míněno, „řekl,“ ale zanedbává realitu jazyka a tlačí řečníky do španělštiny.,“

jazyk má stále silný nacionalistický sentiment a je hrdě vyučován ve školách a v jazyce je k dispozici stále více publikací a knih.

rozhovor s Ramónem Silvou v roce 2013 po vydání Guarani-španělského právního slovníku

Share

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *