kuřecí Booyah historie a recept

co je kuřecí Booyah?

Chicken Booyah je super“ hůl na žebra “ polévka-guláš vyrobený s kuřecím masem. Zatímco kuřecí polévka je univerzální a variace tohoto pokrmu lze nalézt v mnoha kulturách po celém světě, severovýchodní Wisconsin je jediným místem na světě, kde se nachází kuřecí Booyah. Je oblíbený na mnoha festivalech, církevní pikniky, bazary, a jakékoli jiné velké shromáždění v severovýchodní části Wisconsinu. Booyah se láskyplně nazývá “ Belgický penicilin.,“

tato kuřecí polévka se obvykle vyrábí ve velkých dávkách 10 nebo 20 galonů, vařených venku nad dřevěným ohněm a pracuje na ní několik lidí najednou. Restaurace mají svůj vlastní speciální recept.

Foto courtsey kostela svatého Patrika v Askeatonu.

Chicken Booyah historie:

první belgičtí přistěhovalci dorazili do Wisconsinu v roce 1853. Tito přistěhovalci byli z francouzsky mluvící části Belgie, s vlastní jazyk nazvaný „Valonské.“Valon Není verze francouzštiny., Je to jazyk s vlastní gramatikou a slovní zásobou. Dokonce i dnes, oblast osídlená těmito lidmi ve Wisconsinu, usadili se v rohu východního Wisconsinu poblíž jezera Michigan, je známý jako oblast Valonska. Teorie je, že nevzdělaný Belgičan nemohl hláskovat, a tak napsal slovo, které slyšel.

předpokládá se, že slovo „Booyah“ pochází ze slova „bouillon.“Další teorie je, že slovo pochází z francouzského slova „bouillir“, ale také jako Valonské slovo „bouyu“ (vyslovováno jako „boo-yu“ s „u“ mezi a s francouzskou výslovnost dopisu)., Po celá léta se lidé snaží zjistit vznik a co dělá to tak zvláštní . Yannick Bauthie z Gembloux, Belgie poslal mi následující informace:

V historii, Valony mluvil Valonské. Pouze nejvzdělanější lidé (počty, vévodové, učenci, mniši atd.) mluvil francouzsky jako druhý jazyk. Naši lidé se začali učit francouzsky, když byla vytvořena Belgie, v roce 1830. A dokonce i pak, Valonský zůstal náš hlavní jazyk až do druhé Světové Války. Můj dědeček mluvil Valonské mnohem lepší než francouzské. Takže většina osadníků pocházejících z Valonska sotva mluvila francouzsky.,

proto podle mého skromného názoru“ booyah „nepochází z francouzského“ bouillon „nebo“ bouillir“, ale z Valonského“ bouyon „nebo“bouyu“. Ale to je jen můj názor !!!!

Share

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *