- 373shares
Chilango, capitalino a mexiqueño. Všechny tři démony lze použít k označení obyvatel Mexico City.
pro ženy, nahradit „o „s“ – chilanga, capitalina, mexiqueña.,
Další „pouze dočasné použití“, defeño (nebo defeña), byl také běžně používá k popisu obyvatelé hlavního města, kdy bylo město známé jako „el DF“ – Distrito Federal (Federální distrikt) – ale vypadl z laskavosti od Mexico City byl daný stav jako stav a formálně se stal CDMX.
zmatený ještě?
Zatímco tam jsou různé způsoby, jak odkazovat na obyvatele Mexické megalopolis, jeden je král – chilango, slovo nejčastěji používá k popisu občanů chilangolandia, jak někteří lidé říkají.,
ale co znamená slovo a odkud pochází?
Podle Real Academia Española (Královské španělské Akademie) – instituce obviněn z poslání zachování stability španělský jazyk – chilango je rodák z Mexico City, nebo někoho, kdo patří do města, v jedné cestě nebo jiný.
ale ne všichni Mexico City-narozený, tacos al pastor milující obyvatelé hlavního města se budou popisovat jako chilangos. Ve skutečnosti mnoho z nich tento termín zcela odmítne.,
Yo nací aquí, sójové capitalino (narodil jsem se tady, jsem capitalino) je společným refrénem.
kdo jsou tedy chilangové? Zeptejte se samozvaného hlavního města a ona řekne, že jsou to obyvatelé Mexico City, kteří se přestěhovali do města odjinud.
Žádné oaxaqueño, veracruzana, poblano, chihuahuense, jalisciense, chiapaneca nebo yucateco, kdo volá, národní kapitál domů je také chilango, nebo chilanga, jak to může být.,
pohybující se na původ slova, tam je spousta prostoru, aby každý začínající etymolog zaujalo.
Podle Breve Diccionario de Mexicanismos (Stručný Slovník Mexické Podmínky), chilango může pocházet z Mayské slovo xilaan, což znamená „chaotický nebo kudrnaté vlasy,“ nebo xilah, což znamená, že obě „vlasy, které stojí na jeho konci, nebo fluffs“ a „peří ptáků.,“
Mohl chilango proto, že pochází z odkazem na penachos nebo čelenky, které byly vyrobeny z peří a nosí Aztéckých vládců Tenochtitlán, Mexica city, stát, který obsadil pozemky, na nichž moderní den Mexico City stojí?
možná nebo možná ne.
Luis Fernando Lara Ramos, lingvista a vědecký pracovník na univerzitě v Mexiku, řekl, že původ slova chilango je jasné, ale tvrdil, že to nebude pocházet z pre-Hispánský nebo latino-na základě jazyka.,
“ nevíme, odkud slovo pochází. Existuje mnoho teorií, ale žádný není důvěryhodný. Co se stane s těmito slovy je, že pocházejí z lidové tradice, někdo je vytváří, a jsou tak smysluplné, aby ti, kdo je slyší, že se šíří rychle,“ řekl.
akademik řekl, že nejen že není známo, kdo vytvořil slovo chilango, ale také není jasné, kde termín vznikl a kdy se jeho použití stalo běžným.
Lara však měla jasno v jedné věci – “ Chilango je především hanlivé.,“
vysvětlil, že lidé z jiných míst, než Mexico City si často myslí, Mexico City obyvatelé jako sebestředný a slovo chilangos poskytuje způsob, jak na ně odkazovat v pejorativním způsobem.
V rozhovoru pro deník Milenio, Lara nevěděla, viz chilango/capitalino diferenciace vysvětleno výše, ale řekl spíše, že bývalý je hovorový, hanlivý „pouze dočasné použití“ a druhý kulturní, nebo politer, jeden.,
také řekl, že i když chilango je obecně považován za hanlivý, mnoho chilangos (a chilangas) převzít slovo a používat to, aby prosazovat svou identitu v pozitivním způsobem.
“ v první řadě je chilango pejorativní, ale jak se to děje s mnoha těmito pejorativními pojmy, někteří lidé je používají pro sebeurčení. kdo říká: soy chilango y qué? , „Řekla Lara.
„. . . Ti, kteří ji používají se prosadit říká yo soy chilango y qué jsou ve skutečnosti náročné pejorativní použití slova,“ dodal.