Pro některé potomky Sefardských Židů, kteří byli nuceni převést, učení Čeština jazyk je aktem restituce – UW Stroum Centrum Židovských Studií

18. Století mapa dnešního Severovýchodního Mexika a Jižního Texasu, z Archivo General de Indias.

Victor Alejandro Castillo

Pokud jste španělský mluvčí v jižním Texasu, jste pravděpodobně zvyklí na to, že mluvíte“ správně “ španělsky. Pero asina hablamos -“ ale my jen tak mluvíme.,“Zvláštní slova jako asina — archaické slovo, které znamená „jako že“ zachována v některých nářečích — to je důkaz, že naše duální identity podél americko-mexické hranice; my jsme řekli, že jsme ani tady, ani tam, a jsou nešikovné v mluvení, jak jazyk správně.

Přesto za posledních pět let, lidé začali přijmout tuto údajně zvláštní forma španělština; koneckonců, nemluvíme „nesprávné“ španělské, jsme vlastně řečeno — jak tvrdí — Ladino, jazyce Sefardských Židů.,

Původně jeden z mnoha středověké dialekty, jimiž mluví na Pyrenejském Poloostrově, Čeština vyvinula nezávisle na Pyrenejském španělské po roce 1492, kdy stovky tisíc byli Židé vyhnáni ze Španělska a Portugalska, pobízet disperze do vzdálených míst včetně dnešního Turecka a Řecka. Jazyk se vyvíjel v diaspoře a byl primárním jazykem sefardských Židů ve světě východního Středomoří téměř 500 let, než v posledních několika desetiletích konečně dosáhl ohroženého postavení.,

Netřeba dodávat, že Ladino se v jižním Texasu nevyvinul; ve skutečnosti mluvíme dialektem španělštiny, který zachovává mnoho středověkých prvků stejným způsobem jako Ladino. Přesto tvrdí, že lidé v Jižním Texasu „mluví Ladino“ odhaluje vznikající trend mezi Hispánský Američané, a v mnoha dalších místech po celé latinské Americe, stejně: Latinos se začínají přijmout formu Sefardské identity. (Hispánský je běžný termín pro lidi španělského původu, zejména na americkém jihozápadě; Latino je autorův preferovaný termín pro všechny lidi latinskoamerického původu.,)

můj zájem o Sephardická studia začal v roce 2015, když jsem dokončil bakalářský titul v historii na University of Texas. Téhož roku španělské a portugalské vlády schválily zákony, které rozšířily občanství na potomky sefardských Židů jako restituce pro vyhnání z patnáctého století. Mezi žadateli je značný počet hispánských Američanů s předky podél hranice mezi USA a Mexikem-včetně mě.

Victor navštěvující starou židovskou čtvrť v Toledu ve Španělsku.,

skutečnost, že jsou potomci Sefardských Židů v Jižním Texasu, je do značné míry vzhledem k málo známým důsledkem historie: v roce 1492 vyhoštěním také vyzváni, masové konverze ke Katolictví tím, že Židé, kteří se rozhodli zůstat na Pyrenejském Poloostrově. Pro následující století, převádí, nebo „převést“, jak oni stali se známí, byli podezření třídy a nesměli cestovat do Nového Světa ze strachu, že by relapsu k Judaismu.

přesto se mnohým podařilo proklouznout kolem úřadů a vytvořit tajné komunity na odlehlých místech po celé Latinské Americe., V reakci, španělská a portugalská vláda zřídila Inkviziční soudy po celé své koloniální hospodářství v Jižní a Střední Americe, která se snažila uhasit tajné praktikování Judaismu (a Islámu). Mnoho převádí nakonec se asimilovali do jejich komunit, čímž se ničit prakticky všechny stopy po jejich Židovský původ, i když to není neobvyklé najít společenství, zejména na Americkém Jihozápadě — zachovány některé prvky krypto-Židovské praktiky, jako je osvětlení svíčky v pátek večer.,

Za pět let, tyto populace byly předmětem mého výzkumu, jak jsem pomohl repatriovat desítky Latinos s Sefardských předky do Španělska a Portugalska. Pojmenoval jsem svou práci Sefardí Latino, probíhající projekt, který se zaměřuje na genealogii, historii a identitu Judeo-converso. Tento projekt mi umožnil svědkem vzniku Židovsko-converso identity mezi Latinos z první ruky.

V Latino společenství, existuje skutečná touha po Sefarad, hebrejské slovo pro Pyrenejském Poloostrově, stejně jako bohaté španělské Židovské kultury, která se vyvinula v diaspoře., Tato touha je charakterizována vírou, že něco bylo převzato od nás před více než 500 lety. Osobní povaha učení o naší rodinné historii a znalost jmen našich předků, kteří byli pronásledováni inkvizicí, podpořila tento jev. A stejně jako mnoho dalších, kteří byli zapojeni do tohoto procesu v posledních pěti letech, i já věřím, že mnoho Latinos bude mít důležitou roli v zachování a podpoře sefardské kultury.,

Jako úrok v Čeština stále rostou — především v části zachovat tento ohrožený jazyk — věřím, že existuje početná komunita Latinoameričanů, kteří jsou unikátně umístěn na obor Čeština při zkoumání aspektů jejich vlastní kulturu a historii rodiny. Letos v létě, jsem rád, že jsem mezi první skupinou studentů, kteří budou mít Ladino jazyk a kultura třídy na University of Washington. Pro mnoho lidí v mé komunitě je učení Ladina aktem restitucí.

zůstat up-to-date s novým digitálním obsahem z programu Sephardic Studies., Přihlaste se k odběru našeho čtvrtletního e-newsletteru.

Victor Alejandro Castillo je kandidátem MLIS na University of Washington studující knihovnu a informační vědu. Jeho postgraduální práce zahrnuje vývoj genealogické databáze, která usnadní Židovsko-converso výzkumu s cílem sledovat converso diaspory po celé latinské Americe. Je studentem letního kurzu Ladina jazyka a kultury UW s profesorem Davidem Bunisem.,

Poznámka: názory vyjádřené fakulty a studenti v našich publikacích odrážejí názory jednotlivých spisovatel, a ne pouze ty z Stroum Centrum Židovských Studií.

Share

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *