Shrnutí a analýza „Sonet 18“ od Williama Shakespeara

Andrew má velký zájem o všechny aspekty poezie a rozsáhle píše na toto téma. Jeho básně jsou publikovány online a v tisku.

Co Je Význam „Mám tě srovnat s letní den?,“

“ Sonet 18 „je možná nejznámější ze všech Shakespearových 154 sonetů, především díky úvodní linii“ Mám tě přirovnat k letnímu dni“, který každý pravý Romantik zná nazpaměť. Ale na tomto řádku je mnohem víc, než se setká s okem, jak se dozvíte později v této analýze.

William Shakespeare sonety jsou světově proslulé a jsou řekl, aby byly psány pro „fair youth“ (1-126) a „dark lady“ (127-54), ale nikdo není úplně jistý, pro koho byli v kotcích, protože neobsahují žádné definitivní jména a žádné písemné důkazy., Shakespeare mohl být za svého života dobře známý, ale byl také velmi dobrý v udržování tajemství.

sonety byly poprvé publikovány v roce 1609, sedm let před bardovou smrtí, a jejich pozoruhodná kvalita je od té doby udržuje v očích veřejnosti. Jejich hloubka a rozsah odlišují Shakespeara od všech ostatních sonetů.

„Sonet 18“ se zaměřuje na krásu přítele nebo milence, s reproduktorem zpočátku ptá řečnická otázka o porovnání jejich předmětem letní den., On pak pokračuje představit klady a zápory počasí, zmiňovat jak idylický anglický letní den a méně vítané tlumené slunce a drsné větry podzimu. Nakonec je naznačeno, že právě tento kus poezie udrží milence—předmět básně-navždy naživu a umožní jim vzdorovat i smrti.

„Sonet 18“ v plném rozsahu

mám tě porovnat s letním dnem?,ovely a klidnější.:
Hrubé vítr do třást miláček pupeny z Května,
A letní pronájem jest až příliš krátký termín,
že Někdy příliš horká oko svítí nebe,
A často je jeho zlatá pleť dimm ‚ d;
A každý poctivý z veletrhu někdy odmítá,
náhodou, nebo přírody zákon;
Ale tvé věčné léto se nevyblednou,
Ani ztratit majetek této reálné ty ow ‚st;
rovněž se smrt chlubit thou wander‘ st v jeho stínu,
Když ve věčných linek na čas ty grow ‚ st:
Tak dlouho, jak muži mohou dýchat, nebo oči vidět,
Tak dlouho žije to, a to dává život tobě.,

na Obrázku výše je plné znění „Sonet 18,“ nebo „mám tě srovnat s letní den?“

Jezi Timms přes Unsplash; Canva

Line-by-Line Analysis

„Sonet 18“ je věnována chválit přítele nebo milence, tradičně známý jako „fair mládeže.“Samotný sonet slouží jako záruka, že krása této osoby bude zachována., Dokonce i smrt bude umlčena, protože linie básně budou číst budoucí generace, když řečník/básník a milenec už nejsou, udržují svůj spravedlivý obraz naživu prostřednictvím síly verše.

řádek 1

úvodní řádek je téměř vtipálek, což odráží nejistotu mluvčího, když se pokouší porovnat svého milence s letním dnem. Řečnická otázka je položena jak pro řečníka, tak pro čtenáře, a dokonce i metrický postoj této první linie je otevřen domněnkám. Je to čistý iambický pentametr? Toto srovnání nebude jednoduché.,

tento obraz dokonalého anglického letního dne je pak překonán, protože druhá linie odhaluje, že milenec je krásnější a mírnější. Lovely je v Anglii stále docela běžně používán a nese stejný význam jako nyní (atraktivní, pěkný, krásný), zatímco mírný, v Shakespearově době znamenal jemný, zdrženlivý, mírný a složený.

Řádek 2

druhý řádek odkazuje přímo na milence s použitím zájmena druhé osoby, které je nyní archaické.,

Linky 3-8

Jako sonet postupuje, linky tři až osm soustředit na výkyvy počasí a distancoval, vzít s sebou na stabilní jambickém rytmu (s výjimkou řádek pět, jak je popsáno později).

léto v Anglii je hit-and-miss záležitost počasí-moudrý. Vítr fouká, pláštěnky se shromažďují a než víte, kde jste, léto přišlo a odešlo za týden. Sezóna se zdá být příliš krátká-to je dnes stejně pravdivé jako v Shakespearově době—a lidé mají tendenci sténat, když je příliš horko a reptat, když je zataženo., Řečník naznačuje, že pro většinu lidí léto projde příliš rychle a zestárnou, jak je přirozené, jejich krása mizí s průchodem sezóny.

linky 9-12

linky devět až dvanáct otáčejí argumentem pro stárnutí na hlavě. Mluvčí s obnoveným ujištěním uvádí, že“ tvé věčné léto nezmizí “ a že jeho milenec zůstane spravedlivý a dokonce podvede smrt a čas tím, že se stane věčným.,

Řádky 13 a 14

Řádky 13 a 14 posílit myšlenku, že mluvčí (básník) báseň zaručí, že milenec zůstává mladý, psané slovo stává jejich dech a vitální energie a zajištění jejich život pokračuje.

Toto je sken z původní titulní strana „Shakespearovy Sonety“ (1609).,

William Shakespeare, Public Domain prostřednictvím Wikimedia Commons

Literární Zařízení

Mezi opakování, asonance, aliterace a vnitřní a koncový rým, čtenáři „mám tě srovnat s letní den?“jsou jistě zacházeno s řadou zařízení, která vytvářejí texturu, hudbu a zájem.

Asonance a opakování

metafora

život není snadný průchod časem pro většinu (ne-li Všechny) lidí. Náhodné události mohou radikálně změnit to, kým jsme, a všichni podléháme účinkům času., Mezitím jsou rozmary anglického letního počasí znovu a znovu vyvolávány, když se řečník pokouší dát vše do perspektivy. Konečně, milenecká krása, metaforicky věčné léto, bude navždy zachována v nesmrtelných liniích básníka.

Caesura

a ty poslední dva řádky, 13 a 14, jsou samotné harmonie. Po 12 řádků bez jakéhokoliv přerušovaný césura (pauza nebo přestávka v dodávce linky), linka 13 má 6/4 césura, a poslední řádek na 4/6. Pokorná čárka třídí syntaxi, ponechává vše v rovnováze a dává život., Snad jen někdo génius by mohl tvrdit, že má takové literární síly, dostatečně silné, aby zachovalo krásu milence i po smrti.

jazyk a tón

Poznámka použití slovesa musí a různé tóny, které přináší do různých řádků. V prvním řádku se odkazuje na nejistotu, kterou reproduktor cítí. V řádku devět existuje pocit nějakého určitého příslibu, zatímco linka jedenáct vyjadřuje myšlenku příkazu, aby smrt mlčela.

slovo krása se v tomto sonetu neobjevuje. Místo toho se používá léto i veletrh., Ty, ty a tvůj jsou používány po celou dobu a odkazují přímo na milence-spravedlivé mládí. Slova a ani tak dlouho slouží k opakování a posílení myšlenek básně.

Rýmovým Schématem Metr „Sonet 18“

je důležité si uvědomit, že ne každý řádek každý ze Shakespearových sonetů je napsán v čistém jambickém pentametru, jak je předpokládal mnoha údajné orgánu., Tam může být metrické změny, ale forma „Sonet 18“ je to klasický anglický nebo Shakespearovský sonet—tři čtyřverší (čtyři-strof) zaokrouhlena s rýmovat dvojverší (poslední dva řádky), přidáním až 14 řádků celkem.

schéma rýmu

sonet má pravidelné schéma rýmu ABAB CDCD EFEF GG. Všechny rýmy na konci řádku jsou plné s výjimkou mírného / data.

Jambickém Pentametru

„Sonet 18“ je napsán v tradiční jambickém pentametru, ale je třeba si uvědomit, že je celkově dominantní metr (metr v USA)., Některé linie obsahují trochees, spondees a případně anapaests.

Zatímco některé linie jsou čisté jamb, po vzoru daDUM daDUM daDUM daDUM daDUM (nepřízvučná slabika následovaný zdůraznil, slabika), ostatní nejsou. Proč je to důležitá otázka? Metr pomáhá diktovat rytmus linky a také to, jak by měla být čtena. Vezměte první řádek například:

Mám tě porovnat s letním dnem?

není pochyb o tom, že se jedná o otázku, takže stres by normálně spadl na první slovo, musí., Řekněte to tiše pro sebe, a zjistíte, že přirozená věc, kterou musíte udělat, je klást trochu větší důraz na toto úvodní slovo, protože se jedná o otázku. Pokud by byl důraz kladen na druhé slovo, já, smysl by byl ztracen. Takže první noha už není beránek, ale trochej—obrácený beránek. Pojďme se podívat:

mám / porovnat / thee to / a sum / mer ‚ s day?

linka nyní obsahuje jeden trochej následuje čtyři jehňata., Ale tam je také alternativní analýzu tohoto prvního řádku, který se zaměřuje na mírné césura (pauza po tobě) a skenuje amphibrach a anapaest v čtyřverš line. Podívejte se ještě jednou:

Mám vás / porovnat / se sumou / mer ‚ s day?

zde máme zajímavý mix; stres je stále na úvodním slově v první noze. Druhá noha nyní obsahuje tři slabiky-nestresované, stresované a nestresované-což z něj činí obojživelníka. Třetí noha je anapaest, a čtvrtý osamělý iamb. Jsou tam čtyři stopy, takže linka je v tetrameteru.,

obě skenování jsou platné kvůli flexibilnímu způsobu čtení angličtiny a určitým slovům pouze částečně zdůrazněným. Když jsem četl tento úvodní řádek, druhá verze se zdá být přirozenější kvůli této slabé pauze po slově thee. Nemohu číst úvodní řádek, zatímco se držím dadum daDUM z iambického pentametru. Prostě to není pravda. Zkuste to a zjistit sami.,

Linek, Které Nejsou v Jambickém Pentametru

Opět, v souladu tři, jambickém pentametru rytmus je změněn pomocí spondee (dva zdůraznil, single-slabika slova na začátku):

Drsné větry / shake / dar / ling pupeny / Května,

Tento klade důraz na význam a dává extra váhu na drsné počasí.

Opět, v souladu pět, inverze se vyskytuje, s otevřením trochej nahradil jamb:

Někdy příliš horká oko svítí nebe,

stres je na první slabice, po kterém jamb vzor pokračuje až do konce., Všimněte si metafory (eye of heaven) pro Slunce a inverze linie gramaticky. Obvykle by na konci linky bylo příliš horko. To se nazývá anastrophe, Změna pořadí ve větě.

Všimněte si spondee v řádku 11, tentokrát uprostřed čáry. To také otevírá s trochej:

rovněž se smrt chlubit thou hůlka’rest v jeho stínu,

Tady, důraz je kladen na smrt chlubit, dvojitý stres posílení počáteční trochej, aby se poměrně výkonný negace.

Share

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *