Alkuperäiskansojen Kieliä Sarja: Guarani kielellä

Alkuperäiskansojen kieliä väliä, sosiaalista, taloudellista ja poliittista kehitystä, rauhanomaista rinnakkaiseloa ja sovintoa yhteiskunnassamme. Silti monet heistä ovat vaarassa kadota. Tästä syystä Yhdistyneet kansakunnat julisti vuoden 2019 alkuperäiskansojen kielten teemavuodeksi kannustaakseen kiireellisiin toimiin niiden säilyttämiseksi, elvyttämiseksi ja edistämiseksi, mutta myös muille, jotka arvostavat niiden panosta maailmamme kulttuuriseen monimuotoisuuteen.,

Tänä vuonna, osana Alkuperäiskansojen kieli-sarjassa esittelemme Alkuperäiskansojen kieli maailmassa joka kuukausi.

Guarani kielellä, Etelä-Amerikassa

Guarani kielellä on Alkuperäiskansojen kielten Etelä-Amerikassa. Sitä puhutaan Paraguayssa Amazonin sademetsässä Brasilian osavaltioissa Atlantin rannikolta idässä Bolivian ja Perun Andeille lännessä. Laajasta maantieteellisestä levinneisyydestään huolimatta kielten ero on suhteellisen pieni. Guaranin kieltä puhuu yli 4.,6 miljoonaa ihmistä Etelä-Amerikan alueella, pääasiassa vuonna Paraguay, joista suuri osa on ei-alkuperäiskansojen.

Maissa, joissa Guarani on puhunut

Vuonna Paraguay, alkuperäiskansoja edustavat 5% väestöstä, mutta Guarani on puhuttu 90% väestöstä, joten se on ainoa maa, maanosa, jossa yksi Kotoperäinen kieli, jota puhuu valtaosa väestöstä., Se on virallinen kieli Paraguayssa yhdessä espanjan, Boliviassa, yhdessä espanjan ja 34 muiden Alkuperäiskansojen kielten ja Argentiinan maakunnassa Corrientes.

Historia

Guarani on aina ollut ensisijainen kieli siirtomaa Paraguay ja se on usein virheellisesti uskotaan, että se leviää Jesuiitta vähennykset tai tehtävä laajennuksia 16. – 18-luvulla., Vaikka se oli tärkein puhuttu kieli vähennykset, Jesuiitat mukautettu ja complexified se voi välittää Länsi-käsitteitä, välttelevät tyypillinen virtaus, joissa Hispanicisms ilman fonologisen mukautumisen käyttää Alkuperäiskansojen. Jälkimmäinen muoto levisi muille alueille jesuiittojen karkottamisen jälkeen muuttovirtojen mukana kohti pohjoista ja länttä.

hyvä esimerkki tästä ilmiöstä löytyy sanasta ”ehtoollinen”., Jesuiitat kääntivät agglutinatiivista strategiaansa käyttäen tämän sanan ”Tupârahava”, joka perustui Jumalaa tarkoittavaan sanaan” Tupâ”. Moderni Paraguayn Guarani, sama sana on suoritettu ”komuño” lähempänä espanjan käännös ”comunión”.

Kirjoitettu Guarani

Guarani kieli löysi sen kirjallisessa muodossa suhteellisen äskettäin. Ennen Espanjan siirtomaavaltaa Etelä-Amerikassa se oli yksinomaan suullinen kieli. Ensimmäiset kirjalliset tekstit Guarani oli tuottanut Jesuiitta lähetyssaarnaajat, jotka käytetään latinalaisen kirjoitus edustaa kieltä., Sen ortografia on suurelta osin foneemista, ja kirjainten arvot ovat enimmäkseen samanlaisia kuin Espanjan. Esimerkiksi tildeä käytetään pitkälti sen aakkostoissa. Nykyinen Guaraní-aakkosto on mukautettu versio roomalaisesta aakkostosta.,>

Mbojerovia Kiitos Aguyjevete ndéve Kyllä Heẽ Ei Ahaniri Mies Ava, kuimba ’ e Nainen Kuña, jero

Tulevaisuus

Vaikka se on pitkälti puhuttu väestön, mukaan lukien ei-alkuperäiskansat, Guarani kielellä edessään joitakin uhkia, kuten kasvava muuttoliike maaseudun väestöä sisustus, missä Guarani on usein hallitseva kieli, kaupunkeihin, joissa espanja on enemmän huojuntaa., The NY Timesin artikkelissa (kirjoittanut Simon Romero vuonna 2012) Paraguaylainen runoilija ja Guarani-tv-ohjelman juontaja Ramón Silva sanoi kielen etenevän ”hitaasti kuolemaansa asti”.

Hän sanoi hänen suuri huolenaihe mukana uusien sanojen Guarani korvata sanoja lainattu espanjan. ”Huonosti luotujen sanojen käyttäminen voi olla hyvää tarkoittavaa”, hän sanoi, ” mutta laiminlyö kielen todellisuuden ja työntää puhujat Espanjaan.,”

kieli nauttii edelleen vahva kansallistunne ja on ylpeänä opetetaan kouluissa ja kasvava määrä julkaisuja ja kirjoja on saatavilla kielellä.

Ramón Silvan Haastattelu vuonna 2013 hänen julkaistuaan Guarani-Spanish legal Dictionaryn

Share

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *