Confessions of a Picket Line Rupi

Kun menimme hakemaan ovimies työtä, veljeni ja minä olimme ohjattiin nopeasti ohi rivi mustia miehiä ja naisia, jotka odottivat täyttämään hakemuksia, ja lähetetään suoraan palkata johtajan toimistoon. Kaikki liiton hotellityöntekijät olivat lakossa.

kalju valkoinen mies silmälaseissa osoitti meitä ja sanoi ” palkkaa heidät.”

sinä päivänä meille annettiin vaaleanruskeat ovimattopuvut, joissa oli vihreät raidat, ja kävelimme ulos kohtaamaan lakkolaiset., Heti kun avasimme ilmastoidun hotellin raskaat lasiovet, meitä vastassa oli väkijoukon nihkeys. Huudot sekoittuivat kuumuuden puuskiin, paukkuivat päällemme ja imivät happea ilmasta.

Ne olivat vain noin sadan metrin päässä jalkakäytävällä, huutaen ”Palkkasi tänään, potkut huomenna” yli ja ohi. Lakkolaiset vuorottelivat laulujaan ”ei siivousta, ei vartiointia.”

työntekijät tärisyttivät meille kylttejä, joissa luki ” GO HOME SCABBIES.”He olivat kotoisin Karibialta, Etelä-Amerikasta, Afrikasta jopa Bronxista ja Brooklynista., He olivat huoltomiehiä, taloudenhoitajia ja vartijoita. He olivat kuin ne ihmiset, joiden kanssa olin kasvanut-ahkeria, kilttejä pyöreitä kasvoja. Jotkut tekivät yövuoroja ja menivät kotiin kuudelta aamulla. Jotkut työskentelivät yöhön ja lähtivät yhdeltätoista illalla.

vanhempani suhtautuivat asiaan järkkymättömästi: ”jos haluaa yliopistoon, pitää lakon aikana tehdä töitä.”En edes täysin ymmärtänyt, mistä lakossa oli kyse.,

– Se oli 1986 ja edellisen vuoden, aikana minun toisen vuoden college, Frank ja minä oli töissä Berkshire Hotel Madison Avenue, koska ovimies ja hissi toimijoiden. Ennen hotelleja olin työskennellyt herkkutattina, tiskaajana ravintolassa ja huoltomiehenä naisten vaatekaupassa.

mutta en tiennyt liiton lakon yksityiskohtia. Olin lukenut niistä lehdistä ja historiankirjoista. On eri asia lukea lakosta kuin sotkeutua sen kaaoksen keskelle. Tilannetta pahensi se, että liitto halusi lakkoa enemmän kuin työntekijät., Olin työläisten puolella, jotka halusivat työpaikkansa. Lakossa menettää palkka; mutta jos he eivät voi mennä lakkoon, heidän toimeentulonsa vaarantuu.

– siihen päivään asti, Kunnes tuli töihin, kuten rupi, en tiennyt, että ihmiset olisivat ulvoo minulle kahdeksan tuntia, kunnes niiden silmät täynnä kyyneleitä inhoa. Ovimies ei vain näe lakkolaisia astuessaan sisään ja poistuessaan hotellista, vaan hän on heidän potkupaikkansa kahdeksan tuntia päivässä. Kukaan meistä ei tiennyt, että ihmiset saisivat niin lämmitetty he jopa heittää räjähteitä meitä.

Frank teki aamuvuoron kahdeksan., Aloitin kahdeksan tunnin työvuoroni yhdeltätoista aamulla. Ensimmäiset kaksi tuntia lakkolaiset olivat hiljaa, söivät aamupalaa, kokoontuivat. Kun saavuin, Varis oli paksuuntunut, laulujen sävelkorkeus kasvoi. Vuoromme menivät päällekkäin, ja Frank lähti pari tuntia ennen minua.

jo ensimmäisinä päivinä lakkolaiset kirkuivat meille vihaisesti paukuttaen kattiloita ja pannuja huutaessaan. Näin raivokkuuden heidän hikisillä kasvoillaan. He halusivat hirttää meidät rikkureiksi., Pelon ja raivon hetkellä halusin juosta heitä kohti veitset molemmissa käsissä ja hakkeroida tieni väkijoukon läpi. Toisaalta inhosin itseäni enemmän kuin halveksin heitä.

ensimmäisen viikon jälkeen paukutus ja huutaminen ei riittänyt. Lakkoilijat halusivat ajaa meidät pois oven miehityksestä. He sytyttivät kirsikkapommeja ja heittelivät meitä. Poliisit eivät pysäyttäneet heitä, vaan he olivat liiton lakkolaisten puolella.

Eräänä aamuna saavuin ja väkijoukko oli jo saavuttanut hurja kiljaisu, kuin Paholainen oli päästää irti.,

”saatanan scabbie,” pitkä Latinalaisamerikkalainen mies huusi, kun hän juoksi vasemmalta oikealle, ylös ja alas katua. Hän oli tarpeeksi lähellä nähdäkseen, että hänen silmänsä olivat punaiset, hänen kasvonsa olivat ajattomat. Paksut mustat kiharat mattasivat hänen päänsä, hikoillen. Katsoin häntä suoraan, kun hän huusi, mutta tuntui kuin olisin nähnyt unta. Halusin pyytää häneltä anteeksi ja silti halusin hänen lopettavan. Olisin lyönyt hänen päänsä tiilellä, jotta hän lopettaisi.

”älä kuuntele häntä”, Frank sanoi.

”yritän olla kuuntelematta, mutta en voi kuunnella häntä.,”

”Vain kääntää pois,” sanoi Frank, kävely kohti lähestyy taksi, joka ajoi hotellille.

Yhtäkkiä, kuin tyhjästä, kuului äänekäs poksahdus, ja sitten savua kirsikka pommi räjähti muutaman metrin päässä meistä. Vieraat astuvat ulos taksista ällöttyneinä, kädet suojelevat kasvojaan. Katselin savu räjähtävä curl ja kierre valo summer wind. Katsoin poliiseja etäältä ja seisoin lakkolaisten lähellä. He eivät tehneet mitään. He kääntyivät pois, kädet taskuihin, radiopuhelimiin.,

”He tappavat meidät”, sanoin Frankille.

”tiedän”, hän sanoi. ”Pysykää liikkeellä. Jos jatkamme matkaa, he eivät saa meitä kiinni.”

sinä päivänä lakkolaiset heittivät vielä muutaman kirsikkapommin. Jotkut tulivat hyvin lähelle.

seuraavana aamuna yleisön meteli piristyi pian saapumiseni jälkeen. Aurinko takoo meitä kaikkia kuin se olisi vihainen. Ilmassa oli jotain pahaa.

silloin kirsikkapommit alkoivat uudelleen.

yritimme keskittyä tehtäviin, taksien ihmisten auttamiseen, matkatavaroiden viemiseen aulaan., Mutta katsoimme olkamme yli ja toistemme taakse, huolestuneina äkillisestä hyökkäyksestä. Niskani nyki. Samaan aikaan aurinko valui maahan inhottavasti, sen säteet kuin palavat piikit.

yhtäkkiä oli toinen kirsikkapommin räjähdys, sitten hälinä. Ihmiset olivat kerääntyneet maahan sikiöasentoon pyörähtäneen poliisin ympärille. Hänen kasvoilleen oli räjähtänyt kirsikkapommi. Muut poliisit ryntäsivät paikalle auttamaan loukkaantunutta poliisia. Poliisilakki istui muutaman metrin päässä hänestä.

nyt poliisi siirtyi kohti lakkolaisia. En kuullut, mitä he sanoivat., Poliisit viestittivät lakkolaisille, että heidän pitää siirtyä takaisin. Yhtäkkiä tuli ambulanssi, sen sireenit liioiteltuja ja röyhkeitä, kuin haavoittuneita trumpetteja. Ensihoitaja laittoi haavoittuneen poliisin paareille. ENSIHOITOTYÖNTEKIJÄ tarttui poliisin hattuun ja asetti sen paareilla vartalonsa päälle. Poliisi väänteli, kädet kasvoilla. En nähnyt verta. Auringonvalo ajoi ambulanssin kadulle lähtiessään, heijastava valo välkkyi rajusti takaikkunoistaan.

se oli viimeinen kirsikkapommeista.

muutama päivä kului., Huutamisesta ja metelistä oli tullut meille normaalia. Frank ja minä puhuimme äänekkäästi väkijoukosta, kun puhuimme. Se oli sotaa. Kuka olisi selvinnyt tästä hengissä?

sitten tuli taksi, mutta ei ollut minun vuoroni auttaa vierasta. Se oli Jeromen, ovimiehen, joka oli vain kaksi päivää sitten korvannut kaksi ensimmäistä ovimiestä, jotka olivat lopettaneet tai saaneet potkut. Uusia ovimiehiä palkattiin ja irtisanottiin joka päivä. Hotelli tarvitsi noin kuudesta kahdeksaan hengen tallin, joka kattaisi kolme päivittäistä vuoroa.

Jerome käveli kohti taksia, avasi oven. Aistin, että vieraalla oli epäröintiä., Sitten Hieronymus nyökkäsi yhteisymmärryksessä vieraan kanssa. Hän käveli Frankia ja minua kohti.

”He sanoivat he eivät halua minua. He haluavat, että tulet käymään.”

” mitä he sanoivat?”Kysyin.

”They didn’ t say nothing”.

kävelin taksiin, avasin oven ja sanoin: ”Voinko auttaa?”

” Kyllä, ottakaa matkatavaramme. Emme halua nekrun koskettavan laukkuihimme.”

järkyttyneenä pidin ohjaamon ovea auki ja menin sitten takakonttiin.

taksista nousivat esiin mies ja nainen. He olivat pukeutuneet ylellisesti., Nainen oli pitkä ja hoikka, yllään housut ja korkokengät. Mies käytti aurinkolaseja, hiukset olivat täysin puutuneet, rasvaiset.

otin heidän matkalaukkunsa taksin takakontista ja latasin ne kärryille. Kun olin kävellyt kärryt ovikellon luo, mies sanoi: ”Ota tämä.”Kun nostin aurinkolaseja, näin hänen silmiensä sinisen, kuin miniatyyriparatiisit. Hän antoi minulle komean vinkin. ”Olen iloinen, että seisot näitä paskiaisia vastaan.”Hän iski silmää, työnsi sitten aurinkolasinsa takaisin alas silmiensä päälle., Aurinko paistoi nopeasti hänen silmälaseistaan, mikä teki hänestä mahdottoman katsoa. Otin rahat ja kävelin veljeni luo.

”hän antoi minulle kymmenen dollaria”, sanoin.

”Look at you. Olit onnekas, sait Hollywood-tähdet. Sain halvimmat”, hän sanoi ja näytti minulle ne kaksi dollaria ja viisikymmentä senttiä, jotka hän oli saanut.

”Yeah, but you always make more”, minä vastasin, silti tyrmistyin miehen sanoista.

”It’ s the shift”, hän vastasi. Kyse ei ollut vain työvuorosta. Frank ei pitänyt taukoa. Hän jatkoi, jatkoi huijaamista., Otin varattu viidentoista minuutin taukoja poltan muutaman korttelin kadulla. Voisin tehdä tämän pilvessä, ehkä. Frank ei edes ottanut lounasta.

Frank näytti, miten taksikuskilta voisi saada viiden dollarin vinkin, jos heille ohjaisi lentokenttämaksun. Hän oli oppinut sen toiselta ovimieheltä. Limusiinikuskit saattavat antaa kymmenen dollaria, jos heille antaa useita hintoja. Tämä suututtaisi muut taksikuskit, jotka jonottivat saadakseen lentokenttämaksun. Se kostautui meille kerran.

ohjasin vieraan yhdelle taksikuskista, joka ei ole jonossa., Kuten olen ladattu matkatavarat takakonttiin auton, otin viiden dollarin setelin, joka istui kokolattiamatto punainen pinnalle rungon. Taksi perääntyi. Toinen jonossa olleista autoilijoista hyppäsi muiden jonossa olleiden taksien eteen.

lakkolaiset hurrasivat taksikuskin voittoon.

”Get back in line”, sanoin.

”Mitä aiot tehdä asialle,” kuljettaja ampui takaisin.

”Vittu et on mitä aion tehdä siitä”, sanoin, hakkaa katolla hänen autonsa.

yleisö taputti. Veljeni tuli minua kohti, kun kuljettaja nousi autosta., Hän oli irstas Afrikkalainen mies, ehkä metrin isompi kuin minä. Jos olisimme puukottaneet toisemme kuoliaaksi, lakkolaiset olisivat taputtaneet.

”murskaan naamasi, kusipää”, sanoin, lähes vieressä itse raivosta. Seisoimme veljeni kanssa kuin kaksi vartijaa. Kuljettaja katsoi kasvojamme. Hän tiesi, ettemme muuttaisi.

” Tough guy, eh?”sanoi kuljettaja aksentilla, nyt halkeilee hymy. ”Olet kova paskiainen. En pelleile kanssasi. Jos olet tarpeeksi hullu taistellaksesi näitä ihmisiä vastaan, kuka tietää, mitä voisit tehdä?,”hän jatkoi, osoittaen lakkolaisia, nyt raivoissaan, huutaen, paukuttaen kattiloita ja housuja. Hän palasi autolleen nauraen ja ajoi pois.

olimme saavuttaneet kunnioitusta taksikuskien, muiden ovimiesten ja jopa lakkolaisten keskuudessa. Vaikka he halusivat tappaa meidät, vihollisuutemme oli kuin demonit antaisivat toisilleen kunnioitusta.

savuava pata sai päivät sulamaan toisiinsa. Heitä yhdistivät huudot ja väkijoukon äkilliset karjaisut. Eräänä yönä näin unta, että ajoin mustalla Cadillac-limusiinilla tyhjän kaupungin läpi., Limusiini oli ilmastoitu, mutta näin auton ikkunasta kosteuden ja auringon häikäisyn sekoituksen. Hajonneessa puutalossa näin oven rakoilevan. Ajoimme on, en kurkisti sisään ja näki, parvi alasti villit hyökkäävät toisiaan, pureminen, repiminen lihaa pois toiset, jotkut kuollut. Kun jatkoimme ajamista, auto hidasti vauhtia ja sitä lähestyi joukko zombimaisia otuksia. He taputtivat autoa, silmät punaisina ja verenpunaisina, hampaat pitkinä ja terävinä. Sitten he rikkoivat auton ikkunan auki,ja sisätiloihin tulvi kuumaa ilmaa., Aurinko oli niin voimakas, että se suli tapahtumapaikalla kuin kultainen lumi. Täysin peloissani hikoilin, sydämeni tärisi. Sitten heräsin.

Viikkoa lakossa, olin kuullut, että hotelli unioni oli kerätä joukkonsa marssivat Sixth Avenue. En tiennyt, kuinka monta ihmistä marssisi, mutta minulle kerrottiin, että heitä olisi useita tuhansia.

” Where do we go when the marchers come?”Kysyin Frankilta.

”jatkamme työtämme”, hän sanoi. Koska Frank oli isoveljeni, hänen oli rauhoitettava minut eikä pahennettava hermojani. Tiedän, että hänkin pelkäsi., Sen näki hänen ilmeestään. Olimme kasvaneet kovassa naapurustossa, seisoimme yhdessä, takaisin taakse. Ero oli nyt siinä, että nämä eivät olleet katulapsia. Tämä oli suurempi maailma, liittojen maailma, ihmisten maailma, joilla oli lapsia ja täysi elämä.

myöhemmin samana päivänä, juuri ennen Frankin vuoron päättymistä, meille kerrottiin marssin olevan tulossa Sixth Avenuelle.

” kuinka moni marssii?”Frank kysyi.

”ehkä kymmenentuhatta”, sanoi Bell Captain, Tommy.

”Mitä meidän pitäisi tehdä?”Frank pyysi meitä molempia.

” pysyt paikallasi, seisot ovella.,”

”We can’ t leave?”

”no you can’ t leave. Otit tämän työn, Tommy sanoi. Hän voisi vähempää välittää, jos eläisimme tai kuolisimme, eikä hän kehdannut näyttää sitä.

noin kaksi tuntia myöhemmin saattoi nähdä valtavan ihmisjoukon, joista osa kantoi kylttejä, osa puhalteli pillejä. Kollektiivinen ääni oli mahtava, kuten maa oli murtaa auki päästää demonin käärme niellä se. Ihmisiä oli tuhansia ja taas tuhansia.

”tulkoon sisälle”, vetosi veljeni, joka yritti avata ison lasioven nojaten päänsä hotellin sisälle.

”No, you’ ll have to stay out there., Sitä paitsi et voi lähteä nyt”, Tommy sanoi ja sulki oven. Hän oli oikeassa. Ei ollut paikkaa minne mennä.

nyt marssijoiden joukko oli lähempänä sisäänkäyntiä. Minusta ne näyttivät yhdeltä isolta olennolta, jolla oli tuhansia pikkuruisia päitä. He näyttivät vaaleanpunaiselta, ruskealta ja mustalta matolta, joka vääntelehti ja vääntelehti luisuessaan Sixth Avenuelle. He eivät kävelleet. He kiersivät maata, pyörittelivät ja aaltoilivat kuin pitkä sisusjuna.

heidän tullessaan kohti Hiltonia poliisi muodosti barrikadin. Kuin virus, jonka he työnsivät barrikadin kalvoa vasten., Poliisi perääntyi. Väkijoukko syöksyi ulos ja kutistui takaisin. Kuului huutoa ja kiroilua. Din oli korvia huumaava.

Frank and I didn ’ t speak. Me vain seisoimme vierekkäin kunnioittaen. Emme vihanneet marssijoita. En tuntenut enää pelkoa. Tunsin itseni altistuneeksi. Se sisälmysten massa, joka katua halkaisi, ei ollut ulkona, se ei ollut mitään muuta.

Frank ja minä tiesin, että meidän verta ja suolenpätkiä sekoitettiin, että mehevä verinen kasaan.

suosikkisi Narratiivitarinoita, Lue ääneen.,

Tilata:

Share

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *