Ganbarō learning ganbaru – Ganbarimasu!

Olipa olet koulussa, työ, urheilu peli, tai menossa treffeille, sana ganbaru (頑張る) ja sen haasteista ganbare/ganbatte käytetään niin usein Japanissa. Mutta sitä on vaikea kääntää muille kielille. Meillä ei ole täydellistä sanaa käännettäväksi englanniksi.

sen on usein kuvattu ”tekevän parhaansa”, ”sinnikkäästi” tai jopa ”sitovan sen ulos.,”Se ei ole vain hyvin yleinen ja hyödyllinen sana, mielestäni se ilmentää suurta osaa japanilaisesta kulttuurista ja sen seishinronista (精神論), tai käsitystä, että päättäväisyys tai tahdonvoima voivat voittaa vastoinkäymiset.

sana on tehty kaksi kanji gan- (頑,), jota käytetään ehdot itsepäisyys tai voimaa, ja haru (張る), joka on kiristää tai kiinni nopeasti. Termi on liittyvät gaman (我慢), tai kestämään näennäisesti sietämätön kärsivällisesti ja arvokkaasti, johtui Zen Buddhalaisuus.

onnea matkaan!,

Joskus alussa uuden työn tai ennen testiä tai pelaa urheilu peli, ihmiset sanovat toisilleen ”ganbatte(ne/kudasai)!”Se voi olla tilanteissa, joissa ei ole tarpeen kehottaa heitä työskentelemään kovasti, vaan pikemminkin toivottaa heille hyvää, samanlainen sanonta,” onnea!”

tietenkään sanaan ei liity onnea vaan vaivaa, joten ei olisi järkevää sanoa ”ganbatte” jollekin, joka haluaa voittaa lotossa.

Hang in there!

toinen käyttökohde on, kun joku käy läpi kovia aikoja., Kaverilla voi olla pitkä työviikko tai stressaantuminen ison projektin takia. Voisi sanoa, ”ganbatte(ne/kudasai)” kuten ”sinnittele.”

voisit treenata ja valmentajasi voisi sanoa ”ganbatte” kannustaakseen sinua viimeistelemään vahvana. Jos olet lähdössä töihin aikaisemmin kuin työtoverisi, voit kertoa heille, ”ganbatte” viimeistely up yhdessä standardin otsukaresama (お疲れ様).

I will ganbaru

” Ganbarimasu!”olisi sopiva vastaus kaikille, jotka kertovat sinulle ganbarulle., Voit myös sanoa tämän, kun sinulla on tehtävä jotain tai alkaa jonkin työn ilmaista halukkuutesi työskennellä kovasti ja antaa sille kaikki.

Ganbarō

Ganbarō on kattava henkilö, sanomalla, että se, kuten ”mennään ganbaru yhdessä,” usein käytetään urheilu pelejä, hankkeita ja muita toimia, jotka vaativat tiimityötä. Sitä käytetään myös usein kannustamaan alueita, jotka kärsivät luonnonkatastrofeista, sairauksista ja muista tuhoista.,

Se voi olla alkoi vuonna 1995, kun Koben maanjäristys, tai Suuri Hanshin maanjäristys, kun kotiin baseball-joukkue Orix Buffaloes (sitten Orix BlueWave) alkoi ”Ganbarou Kobe” – kampanja kannustaa alueen ja tukea palauttaminen. Vuoden 2011 Tohokun maanjäristyksen ja tsunamin jälkeen kaikki Nippon Professional Baseball-liigan 12 joukkuetta käyttivät lausetta ” Ganbarou! Nippon ” vastaaviin tarkoituksiin. Ganbarōta on käytetty muiden koillisten aluenimien kanssa kannustamaan yksittäisiä prefektuureja tai alueita.,

jos sitä käytetään lasten raportteihin koulussa, se tarkoittaa usein sitä, ettei ole tarpeeksi vaivaa, eli ”tarvitsee työtä.,”

Tapaa kertoa jollekin, ganbatte

  • Ganbatte: imperatiivi
  • Ganbattene: ystävällinen muodossa
  • Ganbattekudasai: kohtelias muodollinen
  • Ganbare: suora imperatiivi
  • Ganbarō: katsotaanpa ganbaru yhdessä
  • Ganbarinasai: välttämätöntä komento
  • Taistelu: lausutaan faito, Japanilainen englanti sana on usein käytetty paikka ganbatte

Negatiivisia mielleyhtymiä

Vaikka se on hyvin yleinen ja hyödyllinen sana, jotkut ihmiset voivat saada harmissaan kuullessaan tämän., Toisinaan, kun asuin Japanissa, Olen kokenut tilanteita, joissa minua on turhauttanut kuulla jonkun sanovan minulle ” ganbare.”Ihmisille, jotka jo työskentelevät kovasti jotain, mutta menossa kautta vastoinkäymisistä, muiden ihmisten rohkaisun sanoja voi kuulostaa siltä, että et ole tehnyt tarpeeksi, tai jos olet työskennellyt kovemmin asiat saavat paremmin.

siksi ganbatte saattaa olla korkealla listalla asioista, joita masennuksesta kärsivälle ei kannata sanoa. Usein ihmiset tuntevat ganbattea kuullessaan muiden ihmisten lisääntyneen paineen sen sijaan, että heitä kannustettaisiin.,

Vaikka se on hyvin yleinen ja hyödyllinen lause, saatat haluta ajatella kahdesti noin käyttämällä sitä kohti ihmiset menossa läpi hyvin vaikeita aikoja. Sen sijaan voisit tarjota apua tai lainata korvaasi.

Lisää tietoa japanin kielestä ja kulttuurista keep following the Go! Mene! Nihonin blogi.

Tutkimus Japanin Go! Mene! Nihon valittu oppikirjoja

Lue lisää

Share

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *