Juan Pablo Bonet, Reducción de las letras y arte para enseñar a hablar a los mudos (Madrid, 1620).
Yksi varhaisimmista kirjallista kirjaa viittomakieli on viidennellä vuosisadalla EKR, Platonin Kratylos, jossa Sokrates sanoo: ”Jos meillä ei olisi ääntä tai kielen, ja halusi ilmaista asioita toisilleen, emme yritä tehdä merkkejä siirtämällä kädet, pää, ja muutkin kehomme, vain niin tyhmiä ihmiset tekevät tällä hetkellä?”
seuraavaksi varhaisin viittomakielen käyttö kirjattiin vuonna 60 jKr., Luukkaan evankeliumin ensimmäisessä luvussa kerrotaan, että enkeli Gabriel teki Sakariaan, Johannes Kastajan isän, kyvyttömäksi puhumaan epäuskonsa vuoksi. Luukkaan 1: 62: ssa kerrotaan: ”ja he tekivät tunnustekoja hänen isälleen, kuinka hän kutsuisi hänet.”Sana ”merkkejä” tämä kohta on käännetty kreikan sanasta, enneuo, merkitys: nyökkää, eli viittoa tai kommunikoida ele—making merkkejä. On olemassa kaksi ylimääräistä kirjataan viittaukset vastaava kreikkalainen sana (neuo) löytyy Uuden Testamentin Johanneksen 13:24 ja Teot 24:10.,
keskiajalla luostarimerkkikieliä käytti useita uskonnollisia yhdyskuntia Euroopassa. Nämä eivät kuitenkaan olleet oikeita ”viittomakieliä”, vaan hyvin kehittyneitä eleviestintäjärjestelmiä. Lisäksi he ei ottaa valat täydellinen hiljaisuus – vaikka yleisesti luullaan, valat täydellinen hiljaisuus oli vain kehittänyt joitakin tilauksia alkaa 17-luvulla. Pyhän Benedictin sääntö kielsi keskustelun vain tietyissä osissa luostaria tai tiettyinä vuorokaudenaikoina.,
Kunnes 19th century, useimmat mitä tiedämme historiallinen viittomakieli on rajoitettu manuaalinen aakkoset (sormiaakkoset systems), joka keksittiin helpottamaan siirtoa sanoja suullinen merkki kieli, eikä dokumentointi viittomakielen itse. Monet viittomakielet ovat kehittyneet itsenäisesti eri puolilla maailmaa, eikä ensimmäistä viittomakieltä voida tunnistaa., Molemmat allekirjoittaneet järjestelmät ja manuaalinen aakkoset löytyi maailmanlaajuisesti, ja, vaikka useimmat kirjattu tapauksia viittomakielistä näyttävät esiintyä Euroopassa 17-luvulla, se on mahdollista, että suosittu Euroopan ihanteita on jättänyt varjoonsa paljon huomiota aiemmin allekirjoittanut järjestelmät voivat olla muuten saanut. Yleisesti hyväksyttiin esimerkiksi, että” kuuroja ” ei voitu kouluttaa; kun Yorkin piispa John Beverley opetti kuuroa puhumaan vuonna 685, sitä pidettiin ihmeenä, ja hänet kanonisoitiin myöhemmin., Yleensä filosofiat, jotka yhdistivät (puhutun) kielen ja älykkyyden, säilyivät hyvin valistuksessa. Tällaiset hegemoniset ajatukset ovat saattaneet estää tiettyjen ryhmien historioiden tunnustamisen, joille viittomakielet olivat olennaisia. Aikaisemmin kuin 17-luvulla, kuitenkin, ryhmien Kuurot voivat ovat jo eläneet yhdessä, yhteisöissä, jossa jopa pienet numerot ne voivat olla viestitään perus allekirjoittamisesta järjestelmissä.,
Native American yhteisöjä ennen 1492, esimerkiksi, se näyttää yhden tai useamman allekirjoitettu järjestelmiä on olemassa, koska lingua franca, joka naapurimaiden heimot käytetään kommunikoida toistensa kanssa. Merkittävä esimerkki on tasankojen Intialainen viittomakieli. Native American yhteisöjen uskoi, ihmiset syntynyt kuuro oli fyysisesti ja henkisesti kykenevä, kun ihmiset Euroopassa, alkaen kehottaen Pedro Ponce de León, ei alkaa uskoa, niin vasta myöhään 16-luvulla., Tilit kuten allekirjoittamisesta ilmoitettava nämä kielet olivat melko monimutkainen, kuten kansatieteilijät, kuten Cabeza de Vaca kuvattu yksityiskohtaisesti viestinnän välillä ja Native Amerikkalaiset, jotka olivat toteutettiin merkki. Useita Martha ’ s Vineyard uudisasukkaiden yhteisö, Kent, Englannissa, esimerkiksi, näytti olevan kantajia kuuro geenejä, jotka johtavat korkea tiheys kuuro yksilöiden saaren 1700-luvulla, on korkein noin 1840. Tämä ympäristö osoittautui ihanteellinen kehittämiseen, mikä on nykyään nimellä Martha ’ s Vineyard viittomakieli, jota käytti kuulo ja kuurojen saarelaisten keskuudessa., Vuotta aiemmin niiden Kentish-isämme, liian, voi on ollut useita kuurojen yhteisön jäseniä ja kehittänyt oman allekirjoituksen järjestelmä.
jo aiemmin, vuosina 1500-1700, vaikuttaa siltä, että turkkilaisen Osmanituomioistuimen jäsenet käyttivät eräänlaista allekirjoitettua viestintää (Miles). Monet tavoitellut palvelijat olivat kuuroja, sillä jotkut väittävät heidän olleen hiljaisempia ja luotettavampia. Monet diplomaatit ja muut kuulo-oikeuden jäsenet kuitenkin myös oppinut ja tiedoksi joukossa yksi toisen kautta tämän allekirjoituksen järjestelmä, joka oli kulkenut läpi kuurojen tilintarkastustuomioistuimen jäsenet.,
Vuonna 1620, Juan Pablo Bonet julkaistu Reducción de las letras y arte para enseñar a hablar a los mudos (’Vähentäminen kirjaimia ja taiteen opetusta mykkä kansa puhumaan’) Madridissa. Sitä pidetään ensimmäinen moderni tutkielma fonetiikka ja puheterapia, jossa esitetään menetelmä suun kautta opetusta kuurojen lasten avulla käyttää manuaalinen merkkejä, muodossa manuaalinen aakkoset parantaa viestintää kuurojen. On esitetty, että Pedro Ponce de León kehitti ensimmäisen manuaalisen aakkoston, josta Juan Pablo Bonet perusti kirjoituksensa.,
Chirogram alkaen Chirologia, 1644.
Britanniassa, manuaalinen aakkoset olivat myös käyttää moniin tarkoituksiin, kuten salainen viestintä, julkinen puhuminen, tai viestintää kuurojen. Vuonna 1648, John Bulwer kuvattu ”Master Babington”, kuuro mies, taitava käyttö manuaalinen aakkoset, ”contryved on joynts hänen sormensa”, jonka vaimo voisi keskustella hänen kanssaan helposti, jopa pimeässä käyttämällä tuntoon allekirjoittamisesta.,
Vuonna 1680, George Dalgarno julkaistu Didascalocophus, tai kuuro ja mykkä mans tutor, jossa hän esitteli oman menetelmä kuurojen koulutus, mukaan lukien ”arthrological” aakkoset, jossa kirjaimet on merkitty osoittaa eri nivelet sormien ja kämmenen vasemman kätensä. Arthrological järjestelmistä oli ollut käytössä kuulo ihmisiä jonkin aikaa, jotkut ovat arvelleet, että ne voidaan jäljittää alussa Ogam manuaalinen aakkoset.
vokaalit tämän aakkoset ovat säilyneet nykyajan aakkoset käytetty British Sign Language, Auslan ja Uuden-Seelannin viittomakieli., Varhaisin tunnettu painettu kuvia konsonantit moderni kahden käden aakkoset ilmestyi vuonna 1698 kanssa Digiti Lingua, pamfletti by anonyymi kirjailija, joka oli itse pysty puhumaan. Hän ehdotti, että manuaalista aakkostoa voisivat käyttää myös mykyt, hiljaisuus ja salailu tai puhtaasti viihde. Sen kirjaimista yhdeksän voidaan jäljittää aiempiin aakkosiin, ja 17 nykykaksikätisen aakkoston kirjainta löytyy kuvattujen kahden 26 käsimaiseman joukosta.,
Charles de La Fin julkaisi kirjan vuonna 1692 kuvataan aakkosellinen järjestelmä, jossa osoittaa kehon osa edusti ensimmäinen kirjain (esim. Otsa=B), ja vokaalit olivat paikalla ulottuvilla kuin muut Britannian järjestelmiä. Hän kuvaili sekä englannin että latinan koodeja.
vuoteen 1720 mennessä British manual alphabet oli löytänyt enemmän tai vähemmän nykyisen muotonsa., Jälkeläisiä tämä aakkoset on käytetty kuurojen yhteisöjen (tai ainakin luokkahuoneissa) vuonna entinen Britannian siirtomaita, Intia, Australia, Uusi-Seelanti, Ugandassa ja Etelä-Afrikassa, sekä tasavaltojen ja maakuntien entisen Jugoslavian, Grand Cayman-Saarella Karibialla, Indonesia, Norja, Saksa ja USA.
Ranskassa ensimmäiset viittomakielet kehittyivät 1700-luvulla. Vanha ranskalainen viittomakieltä käytettiin Pariisin kuurojen yhteisön, ennen kuin l’Abbé Charles Michel de l’Épée aloitti kuurojen koulu vuonna 1760 Pariisissa., L ’ Épéen opetukset perustuivat hänen havaintoihinsa, joiden mukaan kuurot allekirjoittivat kädet Pariisin kaduilla. Syntetisoitu ranskan kielioppi, se kehittyi ranskan viittomakieli. Laurent Clerc, jatko-ja entinen opettaja Pariisissa, meni yhdysvaltoihin, Thomas Hopkins Gallaudet löytyy American Kuurojen Koulu klo Hartford.
the 18th permanent school for the deaf perustettiin Hartfordissa, Connecticutissa; muut seurasivat perässä. Vuonna 1817 Clerc ja Gallaudet perustivat American Asylum for the Deaf and Dumb (nyk., Vuonna 1864, college kuuroille perustettiin Washington d. c. ja Sen mahdollistava laki oli allekirjoitettu Abraham Lincoln ja oli nimeltään ”National Deaf-Mute College” (myöhemmin ”Gallaudet Yliopistossa” (1894), ja sitten nimeksi ”Gallaudet University”) vuonna 1986.
-
A.
-
B, C, D.,
-
E, F, G.
-
S, En, L.
-
M, N.
-
O, P, Q,
-
R, S, T.
-
V, X, Y, Z.,
Vuonna 21. vuosisadalla, eri Kristillisten järjestöjen kanssa on ollut prosessi kääntää osia tai kaikki Raamatun osaksi vähintään yksi viittomakieltä käyttäen videoita. Helmikuussa 2020 Jehovan todistajat julkaisivat täydellisen raamatunkäännöksen amerikkalaisella viittomakielellä (ASL).