Miksi Mexico Cityn kansalaisia kutsutaan chilangoiksi? Kukaan ei oikein tiedä,

  • 373shares

Chilango, capitalino ja mexiqueño. Kaikilla kolmella demonyymillä voidaan tarkoittaa Mexico Cityn asukkaita.

naispuolisille asukkaille korvataan ”o”: lla ”a” – chilanga, capitalina, mexiqueña.,

Toinen demonym, defeño (tai defeña), oli myös yleisesti käytetty kuvaamaan asukkaat pääoman, kun kaupunki oli tunnettu ”el DF” – Distrito Federal (Federal District) – mutta on laskenut epäsuosiossa, koska Mexico City annettiin valtion-kuten tilan ja virallisesti tuli CDMX.

Hämmentynyt vielä?

Vaikka on olemassa erilaisia tapoja viitata asukkaat Meksikon jättiläiskaupunki, yksi on king – chilango, sana yleisimmin käytetty kuvaamaan kansalaisten chilangolandia, kuten jotkut sanovat.,

Mutta mitä sana tarkoittaa ja mistä se tulee?

Mukaan Real Academia Española (Royal espanjan Akatemia) – laitoksen syytettiin tehtävänä on säilyttää vakaus-espanjan kieli – chilango on kotoisin Mexico City tai joku, joka kuuluu kaupungin tavalla tai toisella.

Mutta eivät kaikki Mexico City-syntynyt, ystävä al pastori-rakastava asukkaat pääomaa kuvaavat itseään chilangos. Itse asiassa monet heistä suoranaisesti hylkäävät termin.,

Yo nací aquí, soija capitalino (olen syntynyt täällä, olen capitalino) on yleinen hokema.

Keitä ovat chilangot sitten? Kysy itsenäiseksi julistautuneen capitalina ja hän tulee sanoa, että he ovat Mexico Cityn asukkaita, jotka ovat muuttaneet kaupunkiin muualta.

Kaikki oaxaqueño, veracruzana, poblano, chihuahuense, jalisciense, chiapaneca tai yucateco, joka kutsuu kansallisen pääoman kotiin on myös chilango, tai chilanga, koska se voi olla.,

siirryttäessä sanan alkuperään on runsaasti mahdollisuuksia pitää kaikki orastavat etymologit kiinnostuneina.

Mukaan Diccionario Breve de Mexicanismos (Ytimekäs Sanakirja Meksikon Ehdot), chilango voi tulla Maya-sana xilaan, joka tarkoittaa ”sotkuinen tai pörröiset hiukset,” tai xilah, joka tarkoittaa sekä ”hiukset, joka seisoo sen loppuun tai pörröttää” ja ”höyhenet lintuja.,”

Voisi chilango siksi on peräisin viittaus penachos tai päähineet, jotka olivat valmistettu höyhenet ja kuluneet Aztec hallitsijat Tenochtitlán, että Mexica kaupunki-valtio, joka miehitetty maa, johon nykyajan Mexico City seisoo?

ehkä tai ehkä ei.

Luis Fernando Lara Ramos, kielitieteilijä ja tutkija College of Mexico, sanoi sanan alkuperä chilango on epäselvä, mutta vakuutti, että se ei ole peräisin joko pre-Latinalaisamerikkalainen tai latinalaisen-pohjainen kieli.,

”emme tiedä, mistä sana tuli. Teorioita on paljon, mutta yksikään ei ole luotettava. Mitä tapahtuu näillä sanoilla on, että ne tulevat suosittu perinne, joku luo ne ja ne ovat niin merkityksellisiä ne, jotka kuulevat heitä, että ne leviävät nopeasti”, hän sanoi.

akateemikko sanoi, että ei ole vain tiedossa, kuka keksi sanan chilango, vaan on myös epäselvää, mistä termi sai alkunsa ja milloin sen käyttö yleistyi.

Lara oli kuitenkin selvillä yhdestä asiasta – ” Chilango on ennen kaikkea halventava.,”

Hän selitti, että ihmiset muualta kuin Mexico City ajattelevat usein, Mexico City asukkaiden olevan itsekeskeinen ja sana chilangos tarjoaa tapa viitata heitä halventavalla tavalla.

haastattelussa sanomalehti Milenio, Lara ei viittaa chilango/capitalino eriyttäminen selitti edellä, mutta sanoi vaan, että entinen on puhekieltä, halventava demonym ja jälkimmäinen kulttuuri -, tai politer, yksi.,

Hän sanoi myös, että vaikka chilango pidetään yleisesti halventavia, monet chilangos (ja chilangas) ovat ottaneet omakseen sanan ja käyttää sitä puolustaa identiteettiä positiivisella tavalla.

”Ensinnäkin, chilango on halventava mutta kuten tapahtuu paljon näitä halventavia termejä, jotkut ihmiset käyttää niitä itsensä vahvistamiseen. kuka niin sanoo, soy chilango y qué? ”, Lara sanoi.

”. . . Ne, jotka käyttävät sitä puolustautuakseen sanomalla yo soy chilango y qué ovat todellisuudessa haastamassa sanan halventavaa käyttöä, hän lisäsi.

Share

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *