(22) Sinä saat kasan hiiliä hänen päänsä päälle.– Polta hänet häpeällä ajatuksesta, että hän on tehnyt sinulle väärin. Näin syntisen saattaminen katumukseen miellyttää Herraa, joka palkitsee sinut siitä. Tämä on parempi kuin hemmotella katkeruutta, joka täytyy tuoda surua itsensä, Jumalan rangaistus-jonka etuoikeus kosto (Room 12:19) on anastettu, ja vain palvella kovettua rikoksentekijä hänen vihamielisyys.
säe 22., – Sillä sinä kasaat tulisia hiiliä hänen päähänsä. Tämä ilmaisu on otettu eri tavoin. Sen on ajateltu tarkoittavan sitä, että loukkaantuneen anteeksianto tuo tekijän poskelle häpeän polttavan poskipunan. Mutta hiilten kasaamista päähän ei luonnollisestikaan voida ottaa tällaisen ajatuksen ilmaisemiseksi. St. Krysostomos ja muut Isät katsovat, että Jumalallinen kosto on hiljaista, kuten Psalmi 11:6, ”Kun jumalattomat hän on sateen pyydyksiä; tulta ja tulikiveä ja polttava tuuli on heidän osansa;” ja Psalmi 140:10, ”Tulkoon tulisia hiiliä heidän päälleen.,”Tietenkin, yksi näkymä, ystävällisyyttä paha mies, vain antaa hänelle tilaisuus tuoretta kiittämättömyys ja vihaa, ja siksi kasvaa, Jumalan viha häntä vastaan. Mutta se olisi paha motiivi toimia tämän hyväntahtoisen osa vain on tyydyttävällä nähdä injurer nöyräksi tai rangaista. Ja gnome merkitsee sitä, että syntinen on hyötynyt armoa osoittanut hänelle, että kosto paha hyvä tuo rikoksentekijä parempi mieli, ja aids hänen hengellisen elämän. ”Tulen hiilet” on metafora katumuksen ja katumuksen läpitunkevalle tuskalle., Se ansaitsematon ystävällisyyttä, jota hän osaksi voimia hänelle tietoisuus hänen sairas tee, johon liittyy terävä sade pahoillani. St. Augustine, ”Ei dubitaveris kuvaannollisesti sanoi…ymmärtää hiilloksen olla urentes katumuksen ja surun, jonka ylpeys on kovettunut hänen, joka dolit jokainen vihollinen on ollut mies, josta hänen köyhyyden toimitamme” (”De Doctr. Kristus.,’ 3:16). Lesetre lainaa St., Francis de Sales, joka antaa taas eri mieltä, ”Sinun ei tarvitse etsiä sovintoa, joka on loukannut sinua, se voi olla pikemminkin hänen osa etsiä sinua, mutta kuitenkin mennä ja seurata Vapahtajan neuvoja, estää häntä hyvä, tehdä hänelle hyvää pahaa: kasa hiiliä hänen päänsä ja sydämensä, joka voi polttaa jopa kaikki kaunaa ja rajoittaa häntä rakastan sinua” (’De l’ Am. de Dieu,’ 8: 9). Ja Herra palkitsee sinut., Tämä seikka tuskin voidaan pitää chief motiivi avarakatseisuutta velvoitti, vaikka se olisi läsnä, millainen henkilö on mielessä, ja tukea ja lohduttaa häntä käyttäytymistä vastenmielinen ihminen. Hän muistaa kunniakas palkita lupasi jumalisuuden profeetta (Jesaja 58:8, jne.), ja miten Saul oli ilmaissut tietoisuutensa Daavidin jalomielisyydestä säästäessään henkensä. ”Sinä olet vanhurskaampi kuin minä, sillä sinä olet palkinnut minut hyväksi, kun taas minä olen palkinnut sinut pahaksi…, sentähden Herra palkitsee sinut hyvä, että olet tehnyt minulle tänä päivänä” (1. sam 24:17, 19 ja 1 Sam 26:21).
rinnakkaiset kommentaarit …,r>חֹתֶ֣ה (ḥō·ṯeh)
Verbi – Qal – Partisiippi – maskuliininen yksikössä
Vahva heprean 2846: luoda kiinni, poimia palo
hiiliin
גֶֽחָלִ֗ים (ḡe·ḥā·lîm)
Substantiivi – maskuliininen monikko
Vahva heprean 1513: hiilloksesta
עַל־ (al-)
Prepositio
Vahva heprean 5921: Yli, yli, kun vastaan
päänsä
רֹאשׁ֑וֹ (rō·šōw)
Substantiivi – maskuliininen yksikössä rakentaa | kolmas henkilö maskuliininen yksikössä
Vahva heprean 7218: pää
ja HERRA
וַֽ֝יהוָ֗ה (Yah·weh)
Konjunktiivinen waw | Substantiivi – oikea – maskuliininen yksikössä
Vahva heprean 3069: YHWH
palkitsee sinut.,
יְשַׁלֶּם־ (yə·šal·lem-)
Verbi – Piel – Epätäydellinen – kolmas henkilö maskuliininen yksikössä
Vahva heprean 7999: olla turvassa, olla valmis, olla ystävällinen, vastavuoroisesti
hiilloksella Palo Pään Kasaan Laittamalla Palkka Palkkio Wilt
hiilloksella Palo Pään Kasaan Laittamalla Palkka Palkkio Wilt
Sananlaskut 25:22 NIV
Sananlaskut 25:22 NLT
Sananlaskut 25:22 ESV
Sananlaskut 25:22 NASB
Sananlaskut 25:22 FINNISH
Sananlaskut 25:22 BibleApps.,com
Sananlaskut 25:22 Biblia Paralela
Sananlaskut 25:22 Kiinan Raamatun
Sananlaskut 25:22 ranskan Raamatun
Sananlaskut 25:22 Clyx Lainaukset
OT Runoutta: Sananlaskut 25:22 Sillä sinä kasa hiiliä (Prov. Pro Pr)