Bob Marley” lelőttem a seriffet ” a fogamzásgátlásról?

“lelőttem a seriffet” olyan, mintha gonoszságot lőttem volna ” – mondta Bob Marley egy 1975-ös interjúban. “Ez nem igazán seriff, hanem a gonoszság elemei. Ennek a dalnak az az eleme, hogy az emberek ítélkeznek feletted, és nem bírod tovább, és felrobban, csak felrobban.”

lehet, hogy a dal a gonoszság forgatásáról szólt, de Marley egy évvel korábban egy interjúban más felvételt ajánlott fel, amikor a dalszövegek jelentéséről kérdezték. Ezúttal egy kicsit tompa volt., “Azt akarom mondani ,hogy “lelőttem a rendőrséget”, de a kormány felhajtást hajtott volna végre, ezért azt mondtam: “inkább lelőttem a seriffet” – mondta. “De ez ugyanaz az ötlet: igazságosság.”

a Wailing Blues — A Bob Marley Wailers története című könyv szerint Marley úgy tűnt, hogy élvezi a rejtély burkolatát a dal körül. A könyv leírja, amikor Marley először találkozott Eric Claptonnal, akinek a “I Shot the Sheriff” borítója #lett 1 találat., Szerző John Masouri beszámol arról, hogy Marley nem ad közvetlen választ Claptonnak a dal jelentéséről, mondván neki, hogy néhány dalszöveg igaz, de nem hajlandó nyilvánosságra hozni melyiket.

div>

“Ez nem igazán seriff, hanem a gonoszság elemei. Ennek a dalnak az az eleme, hogy az emberek ítélkeznek feletted, és nem bírod tovább, és felrobbansz.,”

bármi is volt az eredeti szándéka, Marley és a Wailers dala arról, hogy önvédelemből megöltek egy seriffet, és hamisan vádolták meg egy helyettes megölésével, himnusz lett a korrupció és az igazságtalanság ellen. Ez egy sláger volt, ami növelte rajongótáborukat és láthatóságát. Míg Marley és más zenei újságírók kijelentették, hogy a dal jelentése metaforikus, a legutóbbi kinyilatkoztatások azt mutatják, hogy a dalnak személyesebb rétege lehet.,

Esther Anderson, Marley egykori barátnője szerint, aki társrendezője volt a 2011-es Bob Marley: The Making of a Legend című dokumentumfilmnek, a dal dalszövegei A születésszabályozás használatával kapcsolatos nézeteltéréseikből származtak. J. J. Colagrande a Miami New Times című filmjének áttekintésében arról számolt be, hogy Marley szerint a fogamzásgátlás használata bűn, és “az orvos, aki ezeket a babagyilkos tablettákat írta fel, a seriff lett.,”

a cikk folytatja a dal ezen szakaszának kiemelését, mivel különös jelentőséggel bír: “John Brown seriff mindig utált engem/miért, nem tudom/minden alkalommal, amikor vetőmagot ültetek / azt mondta, hogy megöli, mielőtt nő.”

mivel az emberek gyakran értelmezték a “vetőmag ültetésének” jelentését marihuána referenciaként, ez az új kinyilatkoztatás érdekes alternatívát kínál a hallgatók számára., Ahelyett, hogy egy rendőr azt mondja Marley-nak, hogy ölje meg a cserepes növényeket, talán a dal Marley haragjáról beszél egy orvos felé, aki felírja a barátnőjét fogamzásgátló.

a dalszövegeknek gyakran több rétegük van. Amikor egy zenész írja le a szavakat a zenéjükre, a jelentés kúszhat abban, hogy a művész még csak nem is ismeri. Néha a dalszövegeknek kevés kezdeti célja van, és az évek során valami jelentőségteljessé válik.

Marley nélkül itt, hogy megadja nekünk a történet verzióját, tisztességtelen azt mondani, hogy a dal egy rögzített témáról szól., De érdekes megfontolni Ester Anderson verzióját arról, hogy a “I Shot the Sheriff” hogyan jött létre a dal hallgatása közben.

Share

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük