18th Century map of present-day north eastern Mexico and South Texas from the Archivo General De Indias.
írta: Victor Alejandro Castillo
ha spanyolul beszél Dél-Texasban, valószínűleg hozzászokott ahhoz, hogy azt mondják, hogy nem beszél “megfelelő” spanyolul. Pero asina hablamos – ” de csak így beszélünk.,”Idegen szavakat, mint a asina — egy archaikus szó, jelentése “mint a” megőrzött bizonyos nyelvjárások — vagy bizonyíték a kettős identitás mentén az AMERIKAI-Mexikói határ; azt mondták nekünk, hogy nem vagyunk sem itt, sem ott, vagy alkalmatlan a beszédet vagy nyelvet megfelelően.
az elmúlt öt évben az emberek elkezdték elfogadni a spanyol állítólag sajátos formáját; végül is nem “helytelen” spanyolul beszélünk,valójában — amint azt állítják — Ladino, a szefárd zsidók nyelve.,
eredetileg az Ibériai-félszigeten beszélt sok középkori nyelvjárás egyike, a Ladino 1492 után az Ibériai spanyoloktól függetlenül fejlődött ki, amikor zsidók százezreit kiutasították Spanyolországból és Portugáliából, szétszóródásokat ösztönözve távoli helyekre, beleértve a mai Törökországot és Görögországot. A nyelv a diaszpórában fejlődött ki, és a Földközi-tenger keleti részén élő szefárd zsidók elsődleges nyelve volt közel 500 évig, mielőtt az elmúlt évtizedekben végül elérte a veszélyeztetett státuszt.,
mondanom sem kell, hogy Ladino nem fejlődött Dél-Texasban; valójában egy spanyol nyelvjárást beszélünk,amely sok középkori elemet ugyanúgy tart fenn, mint Ladino. Mégis az az állítás, hogy az emberek a dél-texasi “speak Ladino” felfedi egy feltörekvő trend között spanyol amerikaiak, és sok más helyen egész Latin-Amerikában, is: latinok kezdik, hogy átfogja egyfajta szefárd identitás. (A Spanyol nyelv gyakori kifejezés a spanyol származású emberek számára, különösen az amerikai délnyugaton; a latin a szerző által preferált kifejezés minden Latin-amerikai származású ember számára.,)
a szefárd tanulmányok iránti érdeklődésem 2015-ben kezdődött, miközben a Texasi Egyetemen történelem szakos diplomát végeztem. Abban az évben a spanyol és portugál kormány jóváhagyta törvényeket, amelyek kiterjesztették állampolgárságot leszármazottai szefárd zsidók kárpótlásként a tizenötödik században kiutasítások. A pályázók között jelentős számú spanyol amerikai van, akiknek ősei az amerikai-mexikói határ mentén vannak — beleértve engem is.
Victor meglátogatta a Régi zsidó negyedet Toledóban, Spanyolországban.,
Az a tény, hogy Dél-Texasban vannak szefárd zsidók leszármazottai, nagyrészt a történelem kevéssé ismert következményeinek köszönhető: az 1492-es kiutasítás tömeges katolicizmusra való áttérést váltott ki az Ibériai-félszigeten maradó zsidók által. A következő évszázadban a conversók, vagy “a megtért”, ahogy ismertté váltak, gyanús osztály voltak, és attól tartva, hogy visszaesnek a Judaizmusba, megtiltották az új világba való utazást.
ennek ellenére sokaknak sikerült átjutniuk a hatóságokon, és titkos közösségeket alapítottak Latin-Amerika távoli helyein., Válaszul a spanyol és portugál kormány inkvizíciós törvényszékeket hozott létre dél-és Közép-Amerikai gyarmataikon, amelyek megpróbálták felszámolni a judaizmus (és az Iszlám) titkos gyakorlatát. Sok conversos végül asszimilálódott az adott közösségek, ezáltal eltörlik gyakorlatilag minden nyomát a Zsidó eredetű; bár az nem ritka, hogy a közösségek, különösen az Amerikai Délnyugat—, hogy a megőrzött néhány elemet a crypto-Zsidók gyakorlatok, mint a világító gyertyák péntek este.,
már öt éve ezek a populációk a kutatásaim tárgyát képezik, mivel segítettem több tucat, szefárd származású Latin hazaszállítását Spanyolországba és Portugáliába. A munkámat Sefardí Latino-nak neveztem el, egy folyamatban lévő projektnek, amely a Judeo-converso genealógiára, történelemre és identitásra összpontosít. Ez a projekt lehetővé tette számomra, hogy első kézből tanúja legyek a Judeo-converso identitás megjelenésének a latinok között.
A Latin közösségen belül valódi vágyakozás van a Sefaradra, az Ibériai-félsziget Héber szavára, valamint a diaszpórában kialakult gazdag spanyol zsidó kultúrára., Ezt a vágyat az a meggyőződés jellemzi, hogy valamit több mint 500 évvel ezelőtt elvettek tőlünk. A családi történelem megismerésének személyes jellege, valamint az inkvizíció által üldözött őseink nevének ismerete táplálta ezt a jelenséget. És mint oly sokan mások, akik részt vettek ebben a folyamatban az elmúlt öt évben, én is úgy gondolom, hogy sok latinnak fontos szerepe lesz a szefárd kultúra megőrzésében és előmozdításában.,
mivel a Ladino iránti érdeklődés továbbra is növekszik-nagyrészt ennek a veszélyeztetett nyelvnek a megőrzése érdekében -, úgy gondolom, hogy van egy nagy latin közösség, akik egyedülállóan helyezkednek el Ladino tanulmányozására, miközben saját kultúrájuk és családtörténetük aspektusait vizsgálják. Ezen a nyáron, örülök, hogy az elsők között a diákok, akik részt vesznek a Ladino nyelv és kultúra osztály A University of Washington. A közösségemben sok ember számára a Ladino megtanulása kárpótlás.
Maradjon naprakész a Sephardic Studies Program új digitális tartalmával., Iratkozzon fel negyedéves e-hírlevelünkre.
Victor Alejandro Castillo a Washingtoni Egyetem Könyvtár-és Információtudományi Karának tagja. Diplomamunkája magában foglalja egy genealógiai adatbázis kidolgozását, amely megkönnyíti a Judeo-converso kutatást annak érdekében, hogy nyomon kövesse a converso diaszpórát Latin-Amerikában. Az UW nyári Ladino nyelvi és kulturális kurzusának hallgatója David Bunis professzorral.,