Mexikó a spanyol “México” – ból származik, amely a klasszikus Nahuatl “Mēxihco” – ból származik, egy olyan Királyságból, amely a Tetzcohco-tó, a Xāltocān-tó és a Tzompanco-tó nyugati partjainak nagy részét foglalta magában, a híres szigetről, amelyen tenōchtitlan és Tlatelōlco ikervárosai jöttek létre.
A” x “a Mēxihco ejtik, mint az angol” sh.”Az “e” feletti vonal azt jelzi, hogy hosszú (a normál “e” időtartamának kétszerese, mint például az “ágy” és a “bet”magánhangzók közötti különbség)., A ” h ” egy glottális megállót jelent (egyfajta rántás a torok hátulján). A” Mēxihco “a” mēxih “gyökérbe és a” – co.”A” mēxih ” jelentése vitatott, bár ha az abszolút utótagot hozzáadjuk a gyökérhez (annak érdekében, hogy normál főnév legyen), akkor valami hasonlót kapunk, mint a mēxihtli vagy a mēxitl. De mit jelent ez? Ott a bökkenő.
az Aztecseknek nevezett népeket elsősorban Mēxihco Tenōchtitlan (Mexikóváros teljes neve Nahuatlban) lakói irányították. Mēxihcahnak vagy Tenōchcahnak nevezték magukat, és azt állították, hogy a Mexikói völgyben való letelepedés előtt Mexihtin néven ismerték őket. Ez az etnoníma, amelyet megerősítettek, vagy annak a vezetőnek a nevéből származik, aki Aztlan, Mecihtli (“agave hare”) mitikus földjéről vezette őket, vagy Mēxihtli, a Huitzilopochtli törzsi Isten címe.,
Ezen a nézeten a Mēxihco jelentése “Mexihtin földje” vagy ” Mēxihtli földje.”A” Mexihtin földjével ” kapcsolatos probléma azonban a magánhangzó: a Mēxihco hosszú “hegyei” általában nem a Mexihtin rövid e-jéből származnak (ez szintén valószínűtlenné teszi, hogy a Mexihtin a Mēxihtli-ből származik). Nyelvi szempontból, az aztékok egy kicsit “népi etimológiát” folytattak, egy tény utáni magyarázat, amelyet olyan emberek húztak fel, akik nem igazán ismerik a szó eredetét.
természetesen más etimológiákat is javasoltak., A tó, amelynek közepén a Mexihtin talált egy szigetet, amelyre telepedhet, a közeli lakosok “Mētztli īāpan” vagy “Hold-tó” hívták.”Azt állították, hogy ezt a szigetet a Hold-tó közepén “Mētztli īāpan īxīc” vagy “a Hold-tó köldöke” – nak nevezték volna, talán rövidítve “mētztli īxīc” / “Mētzxīctli” (a Hold köldöke). Ez a hipotetikus szó ugyanazon vonalak mentén alakul ki, mint a “Tlālxīctli” (a föld köldöke), amely Tenōchtitlan templomának neve volt az alvilág Istenének, a Mictlāntēuctli-nak.,
a-co lokatív utótag hozzáadásakor “Mētzxīcco” – t kap (a Hold köldökének helye).
most három folyamat létezik, amelyek esetleg alátámasztják azt az elméletet, hogy ez a szó “Mēxihco” lett volna.”Először is, regresszív asszimiláció. Miután a mássalhangzó ” TZ “” x ” Nahuatl gyakran vezet az előbbi asszimilálódott az utóbbi. Ilyen esetben a “Mēxxīcco” lenne.”
majd degemination. Néha megduplázódott mássalhangzók (általában ejtik, mint egy hosszú) lehet szintetizálni egyetlen, így nekünk ” Mēxīcco.”
és végül disszimiláció., Néhány modern nyelvjárásban Nahuatl,/ kk / lehet csökkenteni /hk / vagy / ɦk / (ezek az első hangok alakult ki a glottal stop). Ha ilyen disszimiláció történt a Kolumbia előtti Nahuatlban (és ne feledd, sehol nincs bizonyíték), akkor a szó valószínűleg “Mēxīhco” lett.”
azonban ismét van egy származtatási kérdés: a “Mēxihco” – nak nincs hosszú” ī”, amely csavarkulcsot dob ebbe a már nagyon bonyolult elméletbe a Mēxihco eredetéről.,
végül egyesek úgy vélik, hogy a név “metl”- ből (agave) plusz īxīc and-co-ból származik, de a kapott vegyület (“az agave közepén”) Meīxīcco vagy Mexīcco lenne, ugyanolyan származtatási kérdésekkel, mint a fent leírt.
a javasolt származások közül a legvalószínűbb a “mēxihtli földje”, amelynek nincs a többi magyarázat nyelvi problémája. Mivel Huitzilopochtli volt a Mēxihcah elsődleges törzsi Istene, elnevezésük és ígéretük földje róla hihetetlenül hihető.,
vízvezetékhez vezető vízvezeték azonban soha nem lehetünk biztosak. Annyi bizonyíték veszett el számunkra., A Hármas Szövetség államvallásának miszticizmusa (az “Azték Birodalom”), amely egy évszázaddal a spanyol hódítás előtt elégette a Mēxihcah eredeti történeteit, sok fantasztikus népi etimológiához vezetett a 16.század elejére, és ezeket a gyarmatosítók műveiben terjesztették, akik tovább törölték a múltat és a karosszék nyelvészek megpróbálták felfedezni Mexikó misztikus jelentését.