Alsace: culturalmente non del tutto francese, non del tutto tedesco

Essere un assistente di lingua inglese ti dà una visione di una nuova cultura. Laura Leichtfried, assistente linguistica in Alsazia, Francia, ci parla della regione.

L’Alsazia è una regione della Francia nord-orientale che confina con la Svizzera e la Germania. Infatti, è così vicino alla Germania che si può viaggiare in tram dalla capitale regionale Strasburgo, a Kehl, la città tedesca più vicina, in soli 15 minuti., Sebbene l’Alsazia faccia parte della Francia, i suoi confini non sono sempre stati chiari. La regione è stata passata tra il controllo francese e tedesco più volte dal 1681, quando Strasburgo fu conquistata dalle forze francesi.

Di conseguenza, la cultura alsaziana è un mix unico di influenze francesi e tedesche. Ecco alcune cose che potresti non sapere sulla regione.

1. L’Alsazia non è la Germania, ma nemmeno la Francia

Il rapporto tra l’Alsazia e il resto della Francia rimane complesso fino ad oggi., Nel 2011, l’ex presidente francese Nicolas Sarkozy ha fatto una scivolata imbarazzante quando ha commentato di essere in Germania, quando era in realtà nella città alsaziana di Truchtersheim.

Anche se l’Alsazia fa parte della Francia, a volte è percepita come un’eccezione culturale, in parte a causa dei lunghi periodi trascorsi sotto l’influenza tedesca. Nel 1871, l’Alsazia fu annessa al nuovo Impero tedesco dopo la sua vittoria nella guerra franco-prussiana. L’occupazione durò fino al 1918 quando, dopo la sconfitta della Germania nella prima guerra mondiale, la regione fu ceduta alla Francia con il Trattato di Versailles., La regione fu poi occupata una volta dalla Germania durante la seconda guerra mondiale. Durante questo periodo, le persone provenienti dall’Alsazia furono rese cittadini tedeschi per decreto del governo nazista. Una storia a dir poco complessa.

2. Quasi la metà della popolazione regionale parla alsaziano

alsaziano è un dialetto germanico parlato in Alsazia. Anche se il governo francese proibì l’uso delle lingue germaniche nelle scuole nel 1945, il dialetto ha visto una sorta di rinascita nel 1970 quando un certo numero di movimenti indipendenti hanno combattuto contro la repressione dello stato sulle lingue regionali.,

Nel 1985, l’alsaziano è stata riconosciuta come una delle lingue regionali del paese e, nel 1999, l’agenzia nazionale di statistica ha contato 548.000 parlanti adulti in Francia, rendendolo la seconda lingua regionale più parlata nel paese dopo l’occitano, che è parlato nella Francia meridionale e nel Principato di Monaco.

Sapevo molto poco di alsaziano prima di arrivare a Strasburgo. La prima volta che mi sono imbattuto in esso è stato il mio prime passeggiate per la città, quando ho notato che la maggior parte delle strade avevano due nomi – uno in francese e l’altro in alsaziano., Questa dualità è presente anche nei nomi di alcune fermate del tram, come Langstross / Grand Rue, dove la traduzione francese segue l’alsaziano, che è probabilmente più riconoscibile.

Anche se mi è stato detto da quasi tutti i francesi che ho incontrato a Strasburgo che sono solo le generazioni più anziane che parlano correntemente l’alsaziano, molte parole alsaziane si sono fatte strada nel vocabolario quotidiano dei giovani., Ad esempio, ho imparato per la prima volta la parola “s’gilt”, che significa “applausi”, in una degustazione di vini nel villaggio di Obernai, e da allora l’ho sentita usare sia dai giovani che dagli anziani nei bar di Strasburgo.

3. L’alsaziano è influenzato dal francese e dal tedesco, e non è solo parlato in Alsazia

L’alsaziano gioca con parole tedesche e francesi e a volte può essere una combinazione dei due. Si può dire ‘ g geht?’ai tuoi amici quando li vedi, che è una miscela diretta di’ va va?’in francese e’ wie geht’s?”in tedesco, per dire” come stai?’., Ho anche imparato che se qualcuno beve un paio di troppe blanches (birre di grano), si potrebbe sviluppare rapidamente un ‘beer buche’, o pancia di birra a voi e me.

Un fatto divertente è che l’alsaziano è ancora parlato da alcune persone Amish nello stato dell’Indiana negli Stati Uniti, che emigrarono dalla regione nel 1830.

4. La cucina alsaziana non è né completamente francese né tedesca

Per me, la parte migliore di ogni nuova cultura è il cibo, e la cucina alsaziana è uno dei miei preferiti., È notoriamente pesante, in quanto presenta patate e spaetzle, una mini-pasta germanica, come il suo principale carboidrato, spesso servito con carne, formaggio e panna.

Forse il piatto più famoso della regione è choucroute-crauti, o cavolo fermentato, mangiato con una selezione di carni a base di maiale, come i knacks (una salsiccia tipica della regione), maiale affumicato, maiale salato e pancetta., Un altro piatto popolare è la tarte flambée, chiamata anche flammekueche, che è composta da pasta, simile a quella di una pizza, arrotolata molto sottile e condita con crème fraiche, cipolle affettate e lardoni (cubetti di maiale grasso). Tarte flambée può anche venire come dessert, con condimenti come banana e Nutella o mela, cannella e Calvados (brandy di mele).

Anche se molti piatti tradizionali alsaziani contengono carne di maiale, ho fatto molti amici vegetariani a Strasburgo e riescono relativamente bene a trovare il cibo che fa per loro., Per i vegetariani, c’è sempre la possibilità di formaggio (gli alsaziani sono parziali per un buon Munster, un formaggio molto forte ma gustoso con un odore che prenderà il sopravvento sul tuo frigorifero) con patate in forma gratinata o con spaetzle.

Per chi ha i denti più dolci, a Natale si possono trovare diversi tipi di bredele (biscotti tradizionali alsaziani) in una varietà di sapori e forme come stelle di cannella, turbinii di mandorle e, il mio preferito, biscotti alla vaniglia con un centro di marmellata. Si dovrebbe anche guardare fuori per i molti sapori diversi di pain d’épices, o pan di zenzero.,

Un’altra tradizione natalizia si svolge il 6 dicembre, giorno di San Nicola. I bambini alsaziani mangiano un manala, che è una brioche (pane dolce arricchito) a forma di ometto. Se sei stato buono, si riceve un manala. Abbiate il coraggio di essere cattivo, e si può finire con un pezzo di carbone.

L’Alsazia è l’unica regione in Francia a celebrare il 26 dicembre come festa nazionale, una tradizione ereditata dal loro tempo come parte della Germania.

5., L’Alsazia è profondamente legata alle sue tradizioni culturali

Non puoi perderti il famoso emblema dell’Alsazia: la cicogna, o ‘cigogne’, che è originaria della regione e si pensa sia un simbolo di fertilità, oltre a portare fortuna. L’uccello stesso può occasionalmente essere visto volare in giro, o nel piccolo zoo nel parco dell’Orangerie a Strasburgo. Tuttavia, è più probabile che tu lo veda sotto forma di cimeli turistici: dai portachiavi di cicogna ai cappelli di cicogna, ceramiche artigianali fatte a mano con cicogne dipinte su di esse o giocattoli morbidi a forma di cicogna. Sono persino l’orgoglioso proprietario di un cappello di cicogna.,

Strasburgo è molto orgogliosa delle sue ceramiche. Ogni pezzo è dipinto a mano con bellissimi fiori, case di legno o persone in abito tradizionale alsaziano. La ceramica è fatta per resistere a temperature estremamente elevate nel forno. È possibile acquistare barattoli di torta per fare kougelhopf (una torta tradizionale, densa con un buco nel mezzo) e piatti in casseruola, in cui cucinare piatti tipici alsaziani come baeckoeffe, una casseruola consistente fatta con un mix di patate a fette, cipolle, montone, manzo e maiale.

6., I vini alsaziani sono tra i migliori in Francia

Il vino regionale dell’Alsazia è quasi sempre bianco, a causa del clima più fresco. Il mio preferito è il Crémant d’Alsace, uno spumante alsaziano, che è altrettanto buono, se non migliore, dello champagne (anche se non può essere chiamato champagne in quanto non è prodotto nella regione francese dello Champagne). Altri famosi tipi di vino alsaziano includono Riesling, Sylvaner, Pinot Bianco, Pinot Grigio e Pinot Nero. Una cena non è mai completa senza un vino da dessert come il Gewürztraminer per finire il pasto. S’gilt!,

Le domande per il programma 2017-18 British Council English Language Assistants sono ora aperte e si chiuderanno il 28 febbraio 2017.

Seguire # LanguageAssistant e @ Langasst su Twitter per ulteriori informazioni.

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *