In questo articolo voglio spiegare i casi in cui dovresti usare: buen, bueno e bien in una normale conversazione in spagnolo. Questo è un errore molto comune nelle mie lezioni di spagnolo. Ho sentito molte frasi come:
- Él es un bien profesor
- Gaby cocinan muy buen
- El Valle del Cocora es un bien lugar
- Colombia es un muy bien país
Ancora una volta, ho sentito molte frasi come quelle che ho menzionato prima., Sì, so che c’è molta confusione perché queste tre parole sono così simili nel significato e nell’ortografia. Ma quello che dobbiamo sapere è la posizione nella frase di ciascuna di queste parole e le funzioni che compiono. Nonostante le somiglianze, ci sono differenze e contrasti pure.
Verbo + bien
- Ella cocina bien (“Cuoce bene”)
- Ellos bailan bien (“Ballano bene”)
- El café sabe bien (“Il caffè ha un buon sapore”)
Generalmente usiamo “bien” dopo un verbo, come negli esempi precedenti, quindi bien funziona come un avverbio.,
Buen + sostantivo maschile
- Camilo es un buen profesor (“Camilo è un buon insegnante”)
- Mauricio no es un buen estudiante (“Mauricio non è un bravo studente”)
- Colombia es un buen país para visitar (“la Colombia è un buon paese per visitare”)
Come si può vedere, bueno perde la finale in “-o” quando viene utilizzato prima di un sostantivo maschile. In questo caso, è un aggettivo perché modifica il nome.,
Bueno / a
Questo è un caso speciale in cui bueno/a può essere usato dopo un sostantivo:
- Amanda es una profesora muy buena (“Amanda è una brava insegnante)”
- ¡Qué sopa tan buena! (“Che buona zuppa!”)
- Este instituto es bueno (”Questo istituto è buono”)
Come potete vedere, la principale differenza tra buen e bueno / a è la posizione in cui vengono generalmente utilizzati. Tuttavia, molti dei miei studenti potrebbero chiedere: “Ma buen e bueno/a significano entrambi bene?”E risponderei,” Sì, in effetti, ma la differenza è che bueno deve essere usato dopo il nome e il verbo.,annunci di Gabriel Garcia Marquez, è un buon libro (“Cent’Anni di Solitudine’ di Gabriel García Márquez è un buon libro”)
O in un altro caso, si potrebbe dire così:
- Cent’anni di solitudine di Gabriel García Márquez è un buon libro (“Un Centinaio di Solitudine’ di Gabriel García Márquez è un buon libro”)
Buon mezzo ok
Buona è anche usato come un’affermazione in spagnolo, per esempio:
- Q: Stiamo Andando al cinema domani?, (“Vuoi andare al cinema domani?”)
- A: Bueno (”Sicuro”)
- ¿Quieres café y galletas? (“Vuoi caffè e biscotti?”)
- Bueno (“Sicuro”)
Bien + aggettivo
Questo è usato in molti paesi di lingua spagnola e la maggior parte delle volte significa”molto”., Vediamo alcuni esempi:
- La conferencia está bien interesante (“La conferenza è molto interessante”)
- María vive bien lejos (“María vive molto lontano”)
Ser bueno/a o Estar bueno
dipende da quale verbo è utilizzato; se si utilizza la SER è una caratteristica, di nazionalità, di descrizione, di occupazione o di relazione, tra gli altri, e se si decide di utilizzare ESTAR è una variabile di stato, ma, se si riferisce a una persona è in grado di modificare il significato del sostantivo., Vediamo alcuni esempi:
- Yeni es una buena madre (“Yeni è una buona madre”)
- Mike es es un profesional muy bueno (“Mike è un ottimo professionista”)
- Santiago está bueno (“Santiago è caldo”)
Anche si potrebbe dire:
- Santiago está bien bueno (“Santiago è molto caldo”)
è possibile utilizzare bien e bueno allo stesso tempo. In questo caso, bien modifica l’aggettivo.
Quindi, bien in spagnolo? O Buen? O bueno? Ora sai che significano la stessa cosa, ma la differenza è la posizione di buen e bueno in ogni frase., Ricorda queste differenze per non confonderti quando parli spagnolo.
Audio per praticare
Ora hai imparato diversi usi per bien, bueno/a e buen. Pratica in modo da poter migliorare il tuo spagnolo. Puoi anche controllare il nostro articolo Qué, Cuál, Cuáles in spagnolo What Qual è la differenza? per saperne di più vocabolario.
E, se vuoi saperne di più suggerimenti spagnoli, clicca qui o visita le nostre storie di Instagram.
Scritto da Gise, profesora a Whee.