Breathe vs Breath (Italiano)

Parole confuse

A causa delle ortografie simili e significati correlati, respiro e respirare sono comunemente mescolati in inglese. Le differenze tra le parole sono chiare, tuttavia, e sapere come usarli correttamente renderà la tua scrittura più compiuta e il tuo parlare più facilmente comprensibile. Inoltre, respirare e respirare sono usati in diversi idiomi comuni in inglese.

Breathe vs Breath Qual è la differenza?,

Respirare è un verbo, che significa aspirare aria nei polmoni ed espellerla di nuovo. Respirare è inalare l’aria ed espirarla ancora una volta.

Il respiro è un sostantivo, che significa l’aria portata ed espirata durante la respirazione. È l’aria reale che attiriamo quando respiriamo.

Quindi, anche se è un po ‘ goffo scriverlo in questo modo: Respiriamo (verbo) respiro (sostantivo).

Finora, è facile da capire: Respirare è un verbo e il respiro è un sostantivo., Tuttavia, gran parte della confusione deriva dal fatto che molti idiomi in inglese usano le parole respirare e respirare, e le parole possono essere utilizzate anche in altri sensi non letterali della respirazione.

Quando usare Breathe?

Respirare è sempre usato come verbo. Quando respiri, stai attingendo aria (respiro), riempiendo i polmoni di ossigeno ed espirando l’anidride carbonica. Ma possiamo anche usare il respiro in alcuni sensi non letterali, come lasciare respirare un vino o lasciare respirare i vestiti . Entrambi questi sensi significano consentire all’aria di modificarne la qualità, ad esempio,, aprendo una bottiglia di vino può cambiare il gusto di esso.

Esempi di respirare

  • Non riesco a respirare come si sta tenendo il collo troppo stretto.
  • Chi soffre di asma ha difficoltà a respirare.
  • Un buon vino deve essere lasciato respirare per almeno un’ora.
  • Dopo aver scalato la ripida collina, l’uomo respirava pesantemente, quasi ansimando quando parlava.
  • Riaggancia quelle scarpe puzzolenti e lasciale respirare.

Usi idiomatici di Breathe

Breathe può essere usato per formare molti idiomi., Alcuni esempi qui sotto:

  • Il mio capo mi sta col fiato sul collo = Il mio capo mi sta mettendo troppo sotto controllo.
  • Ora posso respirare facilmente = Sono sollevato dal momento che una situazione è stata risolta.
  • Ha dato nuova vita alla squadra = Ha rinvigorito la squadra.
  • Jack vive e respira il calcio. Jack è un appassionato di calcio.

Quando usare il respiro?

Il respiro è sempre usato come sostantivo. Può significare l’atto di respirare, ad esempio, disegnare nel respiro, o può essere un riferimento all’aria che respiriamo.,

Esempi di respiro

  • Se espiri in una fredda giornata invernale, puoi vedere il tuo respiro.
  • Ogni respiro sembrava una lotta per il paziente.
  • Posso trattenere il respiro per due minuti sott’acqua.

Usi idiomatici di Breath

Come breathe, breath appare anche in molti idiomi. Alcuni esempi:

  • Mi togli il fiato = Mi stupisci / sei bella.
  • Non trattenere il respiro = Questa cosa che ti aspetti che accada probabilmente non accadrà.
  • C’è appena un soffio di vento oggi = L’aria è calma / il vento non soffia.,
  • Diana era come una boccata d’aria fresca nel nostro ufficio = Diana ha sollevato gli spiriti/prestazioni dell’ufficio.
  • Lo ha detto sotto il suo respiro = Ha parlato tranquillamente

Come ricordare la differenza?

Un consiglio facile per ricordare la differenza tra respirare e respirare è quello di concentrarsi sulla ‘e’ extra in respirare. Se ricordi che respirare è espirare, ad es. espellere l’aria dai polmoni, quindi puoi ricordare che respirare è il verbo.

Torna all’indice delle parole confuse

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *