Chi era Jose Marti?

José Martí (1853-1895) è stato un poeta cubano che ha svolto un ruolo strumentale nel movimento per l’indipendenza di Cuba dalla Spagna. A Cuba è visto come il principale promotore dell’idea di indipendenza cubana e un simbolo della lotta per l’indipendenza.

Nato a L’Avana nel 1853, Martí dimostrò rapidamente talento artistico e si iscrisse alla Scuola Professionale di Pittura e Scultura dell’Avana da adolescente. Nonostante la sua abilità, Martí non trovò successo come pittore, e di conseguenza si rivolse alla scrittura., In questo campo se la cavò molto meglio e alla fine del 1860 la sua poesia è stata pubblicata sui giornali locali.

Nel 1868, iniziò la guerra dei Dieci anni per l’indipendenza cubana e lo spirito rivoluzionario contagiò Martí proprio come fece per molti giovani intellettuali dell’isola. Martí scrisse poesie che chiedevano l’indipendenza e iniziò anche a sperimentare con la scrittura politica. Come risposta, il governo coloniale spagnolo di Cuba accusò Martí di tradimento e arrestò il giovane. I genitori di Martí intervennero in suo favore, ma non riuscirono a farlo uscire di prigione., Martí fu invece rimpatriato in Spagna, dove si iscrisse alla facoltà di giurisprudenza e si laureò in diritti civili. Dopo di che, Martí tornò nelle Americhe, vivendo per un certo periodo in Messico e Guatemala. Non è stato, tuttavia, in grado di sfuggire alla spinta dell’indipendenza cubana.

Nel 1878, Martí tornò a Cuba con sua moglie, ma ancora una volta fu accusato di aver cercato di rovesciare il governo e fu esiliato in Spagna. Dalla Spagna, Martí andò a New York. A New York, Martí ha lavorato come corrispondente straniero per un certo numero di giornali e ha anche continuato a scrivere poesie., La sua raccolta di poesie di questo periodo è spesso considerata la sua migliore opera. Martí rinnovò il suo appello per l’indipendenza cubana e si incontrò regolarmente con gli esuli cubani a New York per trovare alleati per una potenziale rivoluzione. Nel 1892, Martí e i suoi alleati si incontrarono a Key West e formarono il Partito Rivoluzionario cubano. La piattaforma del partito ha chiesto ” l’indipendenza assoluta per l’isola di Cuba means per mezzo di una guerra condotta con metodi e spirito repubblicani.”

Martí continuò a viaggiare per gli Stati Uniti chiedendo supporto agli esuli cubani nella rivoluzione., Nel 1894, la rivoluzione iniziò quando Martí e i suoi colleghi sbarcarono a Cuba. L’escursione iniziale fallì, ma un anno dopo iniziò uno sforzo di indipendenza più concertato. Guidata da famose figure militari cubane tra cui Máximo Gómez e Antonio Maceo, la ribellione di José Martí fece precipitare la nazione insulare in guerra ancora una volta. Martí non fu mai un combattente, tuttavia, e fu ucciso in una delle prime battaglie della guerra. Nonostante la sua morte, la ribellione continuò., Mentre l’esercito spagnolo ricorreva sempre più a atroci atti di violenza per sedare la rivolta, gli Stati Uniti furono portati nel conflitto, portando alla guerra ispano-americana e all’indipendenza cubana, almeno di nome.

Martí, per il suo ruolo nel movimento indipendentista e per la sua scrittura patriottica, divenne una delle figure più importanti nel pantheon storico cubano. La sua eredità e il suo spirito sono celebrati a Cuba ogni 28 gennaio (compleanno di Marti).,

“Con todos, y para el bien de todos” (Con tutti e per il bene di tutti)

È anche conosciuto a Cuba per le sue storie per bambini ‘La Edad de Oro’.

L’opera più famosa di Marti è verse one of ‘Versos Sencillos’ (Versi semplici) – su cui si basa il famoso inno cubano ‘Guantanamera’.

Ecco il versetto 1 tradotto in inglese:

Un uomo sincero sono io (Versetto I)

Un uomo sincero sono io
Dalla terra dove crescono le palme,
E voglio prima di morire
I versi della mia anima da donare.,

Sono un viaggiatore in tutte le parti,
E un nuovo arrivato a nessuno:
Sono arte tra le arti,
Con le montagne sono uno.

So come nominare e classificare
Tutti gli strani fiori che crescono;
Conosco ogni filo d’erba,
Bugia fatale e guai sublimi.

Ho visto nel cuore della notte
Sulla mia testa cadere dolcemente,
Raggi formati dalla luce più pura
Dalla bellezza celeste.

Ho visto ali che spuntavano
Dalle spalle di belle donne,
E ho visto farfalle che emergevano
Dal mucchio di rifiuti che modellano.,

Ho conosciuto un uomo a vivere
Con un pugnale al suo fianco,
E mai una volta il nome dare
Di lei per la cui mano è morto.

Due volte, per un istante, ho
Il riflesso della mia anima espy:
Due volte: quando il mio povero padre è morto
E quando lei mi ha detto addio.

Ho tremato una volta, quando ho scagliato
La porta della vigna, e per il mio terrore,
Il malvagio calabrone aveva punto
La mia bambina sulla fronte.

Mi sono rallegrato una volta e mi sono sentito fortunato
Il giorno in cui il mio carceriere è venuto
A leggermi la condanna a morte
Che portava le sue lacrime e il mio nome.,

Sento un sospiro attraverso la terra,
Sento un sospiro sopra il profondo:
Non è un segno che raggiunge il mio focolare,
Ma mio figlio si sveglia dal sonno.

Se dicono che ho ottenuto
La scelta del tesoro del gioielliere,
Un buon amico è quello che ho guadagnato
E ho messo da parte l’amore.

Ho visto attraverso i cieli
Un’aquila ferita ancora in volo;
Conosco il cubby dove giace
Il serpente del suo veleno morente.

So che il mondo è debole
E deve presto cadere a terra,
Allora il dolce ruscello parlerà
Sopra la quiete profonda.,

Mentre tremavo di gioia e terrore,
Ho toccato con mano in modo audace
Una stella una volta luminosa che è caduta morta
Dal cielo alla mia soglia.

Sul mio cuore coraggioso è inciso
Il dolore nascosto a tutti gli occhi:
Il figlio di una terra schiavizzata,
Vive per essa, soffre e muore.

Tutto è bello e giusto,
Tutto è come musica e ragione;
E tutto, come i diamanti, è luce
Che era carbone prima della sua stagione.

So che quando gli stolti saranno messi a riposo
L’onore e le lacrime abbonderanno,
E quello di tutti i frutti, il migliore
è lasciato marcire in terra santa.,

Senza una parola, la musa pomposa
ho messo da parte, e capito:
Da un ramo appassito, ho scelto
per appendere il mio cappuccio di dottorato.

Questo è l’originale in spagnolo:

Sono un uomo sincero verse I)

Sono un uomo sincero
da dove cresce la palma,
e prima di morire voglio
lanciare i miei versi dall’anima.

Vengo da ogni dove,
e ovunque vado:
arte Sono tra le arti,
in montagna, Monte sono.

Conosco i nomi strani
di erbe e fiori,
e di inganni mortali,
e di dolori sublimi.,

ho visto nella notte buia
piovere sulla mia testa
I raggi di luce pura
della bellezza divina.

ali nate ho visto sulle spalle
di belle donne:
e uscire dalle macerie,
farfalle volanti.

Ho visto un uomo vivo
con il coltello al fianco,
senza mai dire il nome
di colui che lo ha ucciso.

veloce, come un riflesso,
due volte ho visto l’anima, due:
quando il povero vecchio è morto,
quando mi ha detto addio.,

Ho tremato una volta —sulla grata,
all’ingresso della vigna,—
Quando l’ape barbarica
ha punto sulla fronte della mia ragazza.

Mi sono divertito una volta, così fortunato
che mi è piaciuto quello che mai: – quando
la sentenza della mia morte
leggere il sindaco piangendo.

Sento un sospiro, attraverso
la terra e il mare,
e non è un sospiro,—è
che mio figlio si sveglierà.

se dicono che dal gioielliere
prendi il gioiello meglio,
prendo un amico sincero
e metto da parte l’amore.

Ho visto l’aquila ferita
volare nel blu sereno,
e morire nella sua tana
La vibora del veleno.,

So bene che quando il mondo
cede, livido, a riposare,
sul profondo silenzio
mormora il flusso mite.

Ho messo la mano audace,
di orrore e giubilo,
sulla stella fioca
che è caduta davanti alla mia porta.

nascosto nel mio petto coraggioso
il dolore che mi fa male:
Il figlio di una città schiava
vive per lui, tace e muore.

tutto è bello e costante,
tutto è musica e ragione,
e tutto, come il Diamante,
prima che la luce sia carbone.

so che il pazzo si seppellisce
con grande lusso e con grande pianto.,
e che non c’è frutto nella Terra
come quello del cimitero.

Chiamo, e capisco, e tolgo
la pompa del rimatore:
Pendo da un albero appassito
il letame del mio dottore.

Da allpoetry.com

Marti del pittore cubano Raul Martinez 1971

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *