Introduzione

Articolo 223

ENCICLOPEDIA DELLE SCIENZE COGNITIVE

©Macmillan Reference, Ltd.

Morfologia

Stephen R. Anderson

l’Università di Yale, New Haven, Connecticut, stati UNITI.

Contenuto:

Introduzione

Ritorno

la Formazione delle parole

Rappresentazione Morfologica di Conoscenza

Morfologia, in linguistica, è il studyof le forme di parole, e i modi in cui le parole sono correlati ad altri wordsof la stessa lingua., Le differenze formali tra le parole servono a una varietà di scopi,dalla creazione di nuovi elementi lessicali all’indicazione grammaticalestruttura.

Se chiedi alla maggior parte dei non linguisti quale sia il primarything che deve essere imparato se si vuole “conoscere”una lingua, la risposta è probabilmente “le parole della lingua”. L’apprendimento del vocabolario è un importante obiettivo dell’istruzione linguistica, e mentre tutti sanno che esiste una certa quantità di “grammatica” che caratterizza anche una lingua, anche questo è spesso trattato come una sorta di annotazione all’insieme di parole—gli “usi dell’accusativo”, ecc., Ma che cosa è implicato nel conoscere le parole di alanguage?

Ovviamente, una buona parte di questo è una questione di apprendimento che cat, pronunciato ,è una parola di inglese, un sostantivo che si riferisce a un “mammifero felino che di solito ha una pelliccia morbida e spessa e non è in grado di ruggire”. La nozione che la parola è una combinazione di suono e significato—anzi, l’unità in cui i due sono uniti—è stata alla base della teoria del segno linguistico sviluppata da Ferdinanddesaussure all’inizio del xx secolo., Ma se parole come cat fossero tutte lì nella lingua, l’unica cosa che avrebbe importanza sulla forma di una parola sarebbe il fatto che differisce dalle forme dialtre parole (cioè, il gatto è pronunciato in modo diverso da mat, cap, dog, ecc.). Chiaramente non c’è una connessione più specifica tra ilparti del suono del gatto e le parti del suo significato: l’iniziale ,ad esempio, non si riferisce alla pelliccia. La connessione tra suono e significato è irriducibile qui.

Ma naturalmente gatto e parole come non sono la fine della storia., Un’altra parola dell’inglese è gatti, una sola parola nella pronuncia, ma una che può essere vista come composta da una parte gatto e un’altra parte-s, con il significato del tutto costituito dal significato di gatto e dal significato di –s(‘plurale’). Comportamento Cattish è quello che issimilar a quello di un gatto; e mentre un uccello gatto isnot sé un tipo di gatto, il suo nome deriva dal fatto che a volte suona come uno. Tutte queste parole sono chiaramente collegate con cat, ma d’altra parte sono anche tutte parole a sé stanti.,

Potremmo, ovviamente, semplicemente aver memorizzato gatti,cattish e catbirdalong con cat, anche se le parole sembrano avere una sorta di relazione l’una con l’altra. Ma supponiamo di conoscere un nuovo animale, un wug, dire ‘ un grande, peloso mammifero bovino noto per essere aggressivo e ragliare’. Non abbiamo bisogno di imparare in modo indipendente chedue di questi sono wug, o che il comportamento wuggish è probabile che implichi attaccare i propri compagni, o che un wugbird (se ci fosse una cosa del genere) potrebbe essere un uccello con un richiamo ragliante.,Tutte queste cose derivano dalla conoscenza che abbiamo non solo delle parole specifiche della nostra lingua, ma delle loro relazioni l’una con l’altra, nella forma e nel significato. Quest’ultima è la nostra conoscenza della morfologia della nostra lingua.

In alcune lingue, l’uso della morfologia per inserire significati complessi in una singola parola è molto più elaborato rispetto all’inglese. In Groenlandia occidentale, per esempio, tusaanngitsuusaartuaannarsiinnaanngivipputit è una sola parolasignifica ‘semplicemente non si può fingere di non essere sentito tutto il tempo’., Altre lingue fanno molto meno di questo genere di cose: il cinese e il vietnamita sono spesso citati in questo contesto, sebbene il cinese abbia un uso piuttosto esuberante del compounding (strutture come catbird costituite da due elementi in uscita). Nonostante questa variazione, tuttavia, la morfologia è un aspetto della grammatica di tutte le lingue, e in alcune rivaleggia con la sintassi nel potere espressivo che consente.

Tradizionalmente, la morfologia è divisa indiversi tipi, a seconda del ruolo svolto nella grammatica da una determinata formazione.,La divisione più fondamentale è tra inflessione e formazione delle parole: quest’ultima è abbastanza facile da caratterizzare come “morfologia che crea nuove parole” (wuggish,wug-like, wugbird), ma l’inflessione (ad esempio, wugs) è piuttosto difficile da definire. Spesso, l’inflessione è definita daesempio: categorie come numero (ad esempio,’ plurale‘), genere (ad esempio,maschile, femminile e neutro in latino), tempo (’passato‘), aspetto (ad esempio, la differenza tra l’imparfait e il passé semplice in francese), caso (’accusativo’), persona (1st vs. 2nd vs. 3rd), e forse pochi altri sono inflettivi mentre tutto il resto è wordformation., Ma questo approccio è inadeguato, perché la stessa categoria potrebbe essereinflezionale in alcune lingue, e non in altre. In Fula (una lingua atlantica occidentale), ad esempio, la categoria “diminutivo” è pienamente integrata nel programma di accordo nella lingua, così come la persona, il numero e il genere. I verbi i cui soggetti sono diminutivi indicano questo con un accordomarker, così come gli aggettivi che modificano i nomi diminutivi, ecc. In inglese, incontrast, i diminutivi appaiono in forme come il maialino, ma questi sono chiaramente casi di formazione delle parole., D’altra parte,mentre il numero è chiaramente coinvolto in importanti parti della grammatica inglese (verbsagree con i loro soggetti, in numero), altre lingue, come Kwakw ala(o ‘Kwakiutl’) trattamento di categoria del plurale come qualcosa che può optionallybe aggiunto a sostantivi o verbi, come una elaborazione del significato che ha nofurther grammaticali conseguenza.

Nonostante la natura intuitivamente chiara della categoria di inflessione, altri sforzi per definirla esplicitamente non fanno meglio.,L’inflessione è generalmente più produttiva di altri tipi di morfologia, ad esempio: praticamente ogni sostantivo tedesco ha un accusativo, un plurale, ecc., mentre solo alcuni sostantivi inglesi hanno una diminutiveformation come piglet. Ma in alcune lingue,le categorie che vorremmo certamente chiamare inflettive sono piuttosto limitate: in basco, ad esempio, solo poche decine di verbi (il numero che varia da unodialetto a un altro) hanno forme che mostrano accordo., In inglese, d’altra parte, il processo di formazione di sostantivi in-ingdai verbi (come nelle solitarie riflessioni di Fred sull’amore) può prendere praticamente qualsiasi verbo come base, nonostante sia un mezzo intuitivo per creare nuove parole, non per infliggere quelle vecchie. Anche una varietà di altri tentativi che si possono trovare in letteratura fallisce, sia perché sono pronti controesempi, sia perché non sono sufficientemente generali:il materiale inflettivo si trova generalmente alla periferia della parola, mentre i marcatori di wordformational sono più vicini allo stelo (cfr., ma questa proprietà è utile solo nelle parole che contengono materiale di entrambi i tipi ,e anche allora, non ci aiuta a trovare il confine in una parola come il francese im-mort-al-is-er-ait ‘immortalerebbe’.,

infatti, l’intuizione sottostante la nozione di’inflection ” sembra essere la seguente: categorie flessive sono quelli thatprovide informazioni sulla struttura grammaticale (come ad esempio il fatto che un nounin l’accusativo è probabile che sia un oggetto diretto), o che sono definiti da regole grammaticali che operano attraverso le parole (come ad esempio l’accordo di verbi withtheir soggetti)., La validità di altri correlati con lo stato inflettivo, quindi, non deriva dalla natura delle categorie stesse, ma piuttosto dall’esistenza di regole grammaticali in particolari lingue che si riferiscono a loro,e alla libertà con cui elementi di particolari classi di parole possono apparire inposizioni in cui possono servire come obiettivi di tali regole.

Per ogni parola data, possiamo organizzare un set completo delle sue varianti inflettive in un paradigma della parola., Quindi, un nome tedesco ha un genere particolare e un paradigmoconsistente di forme per due numeri (singolare e plurale) e quattro casi(nominativo, genitivo, dativo e accusativo). Gli aggettivi tedeschi hannoparadigmi che distinguono non solo il caso e il numero, ma anche il genere (poiché possono essere d’accordo con i nomi di uno qualsiasi dei tre generi), più un’altra categoria chedistingue tra declinazioni “forti” e “deboli” (a seconda della presenza di determinate parole dimostrative all’interno della stessa frase).,

Tutte le forme di parole che costituiscono un singolo paradigma inflettivo hanno lo stesso significato di base. In generale, sono tutti costruiti sulla base di una forma di base, o stelo,anche se in molte lingue con inflessione complessa, il paradigma di una data parola può essere costruito da più di uno stelo. In francese, ad esempio, il verbo pouvoir ‘essere in grado di’ mostra diversi steli in (je) peux ‘Posso’ e (je) pourrais ‘Sarei in grado di’.

Alcune terminologieè diventato più o meno accettato nel descrivere fatti di questo tipo., Ci riferiamo a una particolare forma sonora (ad esempio ) come forma di parola specifica; tutte le forme flessive in un singolo paradigma sono dette per formare un unico lessema (ad esempio, trova). Una forma morfosintattica specifica diun lessema particolare (ad esempio, il passato di find) è realizzato da una forma di parola corrispondente ). Questi termini sono tutti distinti, a modo loro: quindi, la stessa forma morfosintattica di un dato lessema può corrispondere a più di una forma di parola (ad esempio, il passato di immersione può essere o o), mentre la stessa forma di parola può realizzare più di una forma morfosintattica (ad esempio,, può essere sia il passato di hit, il non-terza persona tempo presente di hit, o il singolare del sostantivo hit).

Formazione di parole

L’inflessione, quindi, è la morfologia che distingue le varie forme all’interno del paradigma di un singolo lessema. Alcune lingue, come il greco antico o il georgiano, hanno una grande quantità di inflessione morfologia, mentre altre (come l’inglese) hanno molto meno, e alcune (comeVietnamese) ne hanno quasi nessuna. Indipendentemente da ciò, tuttavia, essenzialmentetutte le lingue hanno modi di costruire nuovi lessemi da quelli esistenti, opodelli di formazione delle parole., Questi rientrano in due grandi classi: compounding è il processo di combinazione di due o più existinglexemes indipendentemente (forse con qualche materiale aggiuntivo come ‘colla’) in un unico newlexeme (come in catbird). La derivazione, al contrario, è la formazione di un nuovo lessema da uno esistenteper mezzo di materiale che non appare da solo come una parola. È comune far riferimento a tali contenuti non indipendenti come boundin contrasto con elementi indipendenti o liberi.,

Derivazione

Una tipica relazione derivazionale tra lessemiè la formazione di aggettivi come inflatabledai verbi (gonfiare). In questo caso, il significato dell’aggettivo è abbastanza sistematicamente correlato a quello del verbo: verb-able significa ‘capace di essere verbo-ed’.Si è quindi tentati di dire che l’inglese contiene un elemento –capace con quel significato,che può essere semplicemente aggiunto ai verbi per produrre aggettivi. I fatti sono un po ‘ più complessi di quello, però.

Per prima cosa, l’aggettivo correlato potrebbe non essere sempre quello che otterremmo mettendo insieme i due pezzi., Forinstance, navigate i rendimenti navigabili, formulate i rendimenti formulabili, ecc. Si tratta di istanze di troncamento, in cui una parte della base viene rimossa come aspetto del processo di wordformation. Poi ci sono casi come applicabile da applicare, dove vediamo la stessa variazione (o allomorfia) nella forma dello stelo come nell’applicazione. Questi modelli ci mostrano che il tutto derivazionale può essere più della semplice somma delle sue parti.,

se consideriamo theclass di aggettivi in –capaci (o itsspelling variante invisibile), troviamo un numero di forme come credibile, ammissibili, potabile, probabile,… che sembrano avere il giusto significato per la classe (tutti meanroughly ‘in grado di essere -ed’),ma la lingua non accade per contenere qualsiasi verbo, con la forma giusta andmeaning per servire come base., Ciò suggerisce che i modelli derivazionali hanno un’esistenza indipendente: possono servire come motivazione (almeno parziale) per la forma e il senso di un dato lessema, anche in assenza della possibilità di derivare quel lessema da qualche altro lessema esistente. In alcuni casi, la forza di questoanalisi è così forte che porta a quella che viene chiamata back-formation: quindi, l’editor di parole è stato originariamente derivato dal latino e: dere’ to bring out ‘ plus –itor, ma si adatta così bene allo schema dei nomi agenti inglesi in-er (ad es.,, baker, driver) quel verbo sottostante ipotetico in realtà divenne parte della lingua.

Potremmo anche notare che alcuni moduli non significano esattamente ciò che potremmo prevedere. Pertanto, comparabile significa “approssimativamente uguale”, non solo “in grado di essere paragonato”. Nel mondo del vino, bere significa “piuttosto buono”, non solo “in grado di essere bevuto”, ecc., Questo ci mostra che anche se queste parole possono originariamente sorgere attraverso l’invocazione di modelli derivazionali, i risultati sono in realtà parole a pieno titolo della lingua; e come tali, possono subire un cambiamento semantico indipendente dalla forma delle parole che sono state derivate.Questo è lo stesso fenomeno che vediamo quando la parola trasmissione, originariamente riferita all’atto o al processo di trasmissione (ad esempio,energia dal motore alle ruote di un’auto) viene a riferirsi a un apparato un po ‘misterioso che fa strani rumori e costa un po’ di spazio.,

Infine, possiamo notare che in alcuni casi non è affatto evidente come stabilire una ‘direzione’ di deviazione. In Maasai, ad esempio, ci sono due classi principali di sostantivi(‘maschile’ e ‘femminile’), e un modello derivazionale consiste nel prendere anoun che è ‘fondamentalmente’ di una classe e trattarlo come un membro dell’altro. Così, en-kéráí è un sostantivo femminile che si riferisce a qualsiasi bambino, di oithergender; mentre ol-kéráí è un sostantivo correspondingmasculine che significa ‘grande figlio maschio’., Qui sembra plausibile prendere la forma femminile come base per la relazione derivazionale; ma quando consideriamo ol-abáánì (maschile) ‘dottore’ vs. enk-abáánì ‘piccolo o medico femminile, ciarlatano’ sembra che la direzione della deviazione vada dall’altra parte. In effetti, sembra che ciò che abbiamo qui sia un caso di una relazione tra due modelli distinti, in cui l’appartenenza alla classe femminile può (ma non deve) implicare femminilità e/o dimensioni relativamente piccole, al contrario della classe maschile che può implicare mascolinità e/o dimensioni relativamente grandi., Quando una parola in entrambe le classi viene utilizzata nell’altra, il risultato è quello di far emergere il significato aggiuntivo associato alla classe, ma non vi è alcuna direzionalità intrinseca a questa relazione. La possibilità di formazione di ritorno discusso sopra suggerisce che questa interpretazione ofderivational relazioni come fondamentalmente simmetrico può essere applicabile evento casi in cui la direzione formale di derivazione sembra evidente.

Compounding

L’altra varietà di formazione delle parole,compounding, sembra abbastanza semplice, anche se i fatti reali possono essere abbastanza complessi a volte., I composti sono costituiti da due (o più) parole indipendenti e hanno (almeno nella loro forma originale) un significato che coinvolge quelli dei loro componenti. Quindi, un pesce gatto è una specie dipesce che condivide alcune proprietà con un gatto (in questo caso, i baffi). Come le forme derivate, i composti sono lessemi indipendenti a sé stanti e assumono rapidamente significati specializzati che non sono derivati in modo trasparente da quelli delle loro parti. Dobbiamo raccontare una storia per spiegare perché un hotdog è chiamato così, perché una lavagna può essere bianca o verde,ecc.,

Dove è possibile mettere in relazione il significato di un composto con quelli delle sue parti, è spesso possibile stabilire una relazione privilegiata tra il ‘tipo’ semantico dell’intero composto e quello di uno dei suoi pezzi. Quindi, una casa per cani è una specie di casa (e certamente non una specie di cane), fare fuori è una specie di fare, ecc. Quando tale relazione può essere individuata, ci riferiamo al membro “privilegiato” del composto come capo e parliamo del composto stesso come end-centrico.,

In nessun modo tutti i composti sembrerebbero essere endocentrici, tuttavia: un borseggiatore non è né una specie di tasca né una specie di raccolta, e un dente a sciabola è una specie di tigre,non una specie di dente. La grammatica tradizionale fornisce una varietà di nomi per diversi tipi di tali composti esocentrici,alcuni derivanti dalla tradizione grammaticale sanscrita in cui questi erano di particolare interesse. Un composto bahuvrihi è uno i cui elementi descrivonouna proprietà o attributo caratteristico posseduto dal referente (ad es.,, sciabola-dente, flatfoot), un dvandvacompound è costruito di due (o più) parti, ciascuna delle quali contribuisce ugualmente tothe senso (ad esempio, un trattato di pace arabo-israeliano).

In alcune lingue, la decisione su quali componenti sono endocentrici e quali no dipende dall’importanza che attribuiamo ai diversi criteri possibili. Ad esempio, in tedesco, Blauhemd ‘(soldato che indossa una camicia blu’ è sulla faccia di esso un composto bahuvrihi, esocentrico perché non denota un tipo di camicia., D’altra parte, il genere del composto(neutro, in questo caso) è determinato da quello del suo elemento più a destra (qui, hemd `camicia’).Semanticamente, blauhemd è esocentrico; mentregrammaticamente, potrebbe essere considerato endocentrico con la testa a destra.

Le lingue possono variare un po ‘ nei tipi di pattern composti che impiegano. Quindi, i composti inglesi di un verbo e del suo oggetto(come lo spaventapasseri) sono piuttosto rari einproduttivi, mentre questo costituisce un modello di base e abbastanza generale infrancese e altre lingue romanze., L’inglese e il tedesco tendono ad avere la testa, quando ce n’è una,a destra (casa delle bambole), mentre l’italiano e altre lingue romanze hanno più spesso la testa a sinistra(ad esempio, caffelatte ‘caffè con latte’)., Più inglese composti sono costituiti di twoelements (anche se uno di questi può essere di per sé un composto, come insegnante], che porta a strutture di grandi complessità come il tedesco s‑versicherung]s‑gesellschaft]s‑angestellter] vita compagnia di assicurazione dei dipendenti’), butmany dvandva composti in Cinese consiste in tre o quattro componenti, come in ting-tai-lou-ge ‘(padiglioni-terrazze-superiore storie cresciuto alcove) elaboratearchitecture’.,

Infine, dovremmo notare che sebbene abbiamo definito i composti come costruiti da elementi liberi o lessemi indipendenti, questo ci lascia senza alcun buon modo di descrivere strutture come i nomi di molti composti chimici e farmaci (diclorobenzene, eritromicina) e parole come italo-americano. Da un lato, sicuramente non vogliamo dire che ci sia un processo che riguarda una base come quella americana byprefixing Italo‑. D’altra parte, Italo -, erythro -, cloro -, ecc. non si verificano da soli, ma solo in questa classe di composti. Esempi ancora più eclatanti si verificanoin altre lingue., Ad esempio, la radice di mandarino yi’ ant ‘ forma liberamente composti come yiwang ‘queen ant’ (letteralmente ant-king), gongyi ‘worker ant’, baiyi ‘white ant, termite’ Ma yi non è chiaramente una parola: la parola libera per ‘ant’ in mandarino è mayi. Mentre inglese erythro ecc sono sempre prefissi, nei casi mandarino, le radici inquestion si verificano sia in posizione testa e non testa, e sono quindi componenti composti likenormal sotto ogni aspetto tranne che non sono freeforms. Sembra che il verydefinition di compounding bisogno di più pensiero di quanto fosse inizialmente evidente.,

Rappresentazione della conoscenza morfologica

A questo punto, abbiamo parlato di relazioni morfologiche come esistenti tra lessemi interi (nel caso di wordformation), o tra forme di parole (nel caso di inflessione). Gran parte di thetradition di pensiero su morfologia, comunque, considera queste questioni in luce asomewhat diversa., Abbiamo visto all’inizio di questo articolo che il modello del segno Saussuriano come l’unità minima in cui il suono e il significato sono collegati non potevano servire come descrizione della parola, poiché è spesso il caso in cui le parti (proprie) delle parole mostrano la propria connessione tra il suono e il significato. È stata questa osservazione, infatti, che ci ha portato ad esplorare le varietà di morfologia mostrate nel linguaggio naturale. Ma molti hanno sentito cheil posto giusto per la relazione del segno non è la parola, ma piuttosto una parte costitutiva delle parole: il morfema., Su questa immagine, la morfologia è lo studio di queste unità, i morfemi: come possono variare in forma (l’allomorfia che esibiscono) e come possono essere combinati (morfotattica).

Morfemi e parole

La nozione che le parole possono essere considerate(esaustivamente) composte da unità di segno più piccole, o morfemi, è estremamente attraente Porta ad una semplice teoria uniforme della morfologia, basata su unità elementari che possono essere considerate come costituenti una sorta di lessico a un livello più fine di granularità rispetto a quello delle parole., Tuttavia, sembra che thispicture di struttura di parola come basato su una relazione uniforme di morphemeconcatenation è letteralmente troppo bello per essere vero.

Se i morfemi devono servire allo scopo per cui erano destinati, dovrebbero avere alcune proprietà piuttosto specifiche. Itought per essere possibile, per ogni parola data, per dividere il suo significato in qualche smallnumber di sub-parti, per dividere la sua forma in un corrispondente numero di continuoussub-stringhe di materiale fonetico, e poi per stabilire una corrispondenzatra le parti di significato e le parti di forma., Naturalmente, è possibileper fare esattamente questo in un gran numero di casi (ad esempio, gonfiabile): da qui il fascino intuitivo di questa nozione. Ma in molti altriistanze, una tale divisione della forma è molto più laboriosa o addirittura impossibile.

Un problema abbastanza piccolo è posto da parti del modulo che non sono continue. Quando analizziamo parole contenenti circonferenze (ad esempio, ke—an in indonesiano kebisaan ‘capacità’, da bias `essere in grado’)o infissi (ad esempio –al‑ in sundanese ngadalahar ‘mangiare diversi’, fromngadahar ‘mangiare’) l’uno o l’altro dei morfemi componenti non è una stringa continua di materiale.,

Altri casi sono più gravi. Ad esempio,non possiamo trovare alcun componente di significato che corrisponda a un dato pezzo di forma (un’ empty morph `come il th in inglese allunga’ make long(er)‘) o nessun componente di forma che si riferisce a qualche chiaro aspetto del significato di una parola (ad esempio, hit inglese’past tense of hit’). A volte due o più componenti del significato sono indissolublylinked in un singolo elemento di forma, come in francese au () ‘ al (masc.,) ‘o la desinenza –o: del latino amo: che rappresenta allof ‘prima persona singolare presente indicativo’, una raccolta di categorie che sono indicati separatamente in altre forme. Quando guardiamo oltre i casi semplici, sembra che la relazione tra forma e significato nel caso generale non sia uno-a-uno a livello del morfema, ma piuttosto molti-a-molti.

In effetti, sembra che anche se sia le forme che i significati delle parole possono essere suddivisi in componenti, la relazione è ancora meglio considerata come tenuta al livello dell’intera parola, piuttosto che localizzata esclusivamente nel morfema., Abbiamo anche visto il sostegno a questonotione nel fatto che intere parole, presumibilmente composte da multiplemorfemi, sviluppano aspetti idiosincratici di significato che non possono essere attribuiti a nessuno dei loro morfemi componenti individualmente (ad esempio, apprezzabili e considerevoli arrivano a significare non “capace di essere apprezzato/considerato”, ma “sostanziale, relativamente grande”). Su questa base, molti linguisti sono arrivati a credere che morfologicole relazioni si basano sulla parola piuttosto che sul morfema., In realtà, dobbiamo tener conto del fatto che in lingue altamente flesse come il latino o il sanscrito, nessuna forma di parola superficiale esistente può fornire solo il livello di dettaglio necessario, poiché tutte queste parole hanno aggiunto materiale inflettivo specifico. Per taleun caso, dobbiamo dire che si tratta di steli (fullwords meno qualsiasi apposizione inflettiva) che servono come base di generalizzazioni morfologiche, nel senso di rappresentare il componente fonologico di un lessema.,

Elementi e processi

Un’ulteriore difficoltà per la nozione chei morfemi sono alla base di tutta la morfologia deriva dal fatto che in molticasi, alcune delle informazioni trasportate dalla forma di una parola sono rappresentate inun modo che non si presta alla segmentazione. Un grande gruppo di esempi di questo tipo è fornito da istanze in cui è la sostituzione di una parte del modulo con un’altra, piuttosto che l’aggiunta di un nuovo pezzo, che porta il significato., Tali relazioni di apofonia includono umlaut (oca / oche, topo / topi), ablaut (canta/canta/canta) e relazioni varie come quelle che si trovano in cibo/mangimi, vendita/vendita, cantare/canzone, respiro/respirare e molti altri. I termini per queste relazioni si riferiscono spesso alle loro origini storiche e non riflettono alcuna categoria particolarmente naturale nella lingua moderna (ad esempio, umlaut in contrapposizione a ablaut in modernEnglish).

A volte alcune informazioni sono trasportate nella forma di aword non dall’aggiunta di qualche materiale (un morfema), ma piuttosto dalla cancellazione di qualcosa che potremmo aspettarci., Nella lingua Az-azteca, ad esempio, la forma perfettiva di un verbo può essere trovata nella maggior parte dei casi lasciando cadere l’ultima consonante della forma imperfettiva(qualunque essa sia): quindi, gatwid ‘shooting ‘consente il perfettivo gatwi’ shot‘; hikck’ cutting ‘produce hikc’ cut’, ecc.,

Esempi come questi (e molti altri tipi di considerazioni di spazio che ci impediscono di entrare qui) suggeriscono che le relazioni tra parole che costituiscono la morfologia di una lingua sono meglio interpretate come una raccolta di processi relativi a una classe di parole ad un’altra, piuttosto che come una raccolta di elementi morfemici costituenti che possono essere concatenati con un altro, Naturalmente, l’istanza più semplice e diretta di tale processo è quella che aggiunge materiale alla forma (un prefisso all’inizio, un suffisso alla fine o un infisso all’interno dello stelo di base), ma questa è solo una delle relazioni formali che troviamo nelle morfologie delle lingue naturali. Altri includono modifiche, permutazioni, eliminazioni e simili., I linguisti impegnati a trattare tutte le relazioni morfologiche in quanto implicano l’aggiunta di morfemi hanno proposto analisi di molti di questi processi apparenti in tali termini, ma è possibile chiedersi se le estensioni richieste nella nozione di ciò che costituisce un “affisso” non lo svuotino del suo significato teorico originale.

Conclusioni

Abbiamo visto sopra che le forme di parole possonoportare informazioni complesse e altamente strutturate. Le parole non servono semplicemente come segni minimi, pezzi arbitrari di suono che hanno un significato semplicemente in virtù dell’essere distinti l’uno dall’altro., Alcuni aspetti della forma di una parola possono indicare ilrelazione del suo lessema sottostante ad altri (marcatori di morfologia derivazionale o di struttura composta), mentre altri indicano proprietà della struttura grammaticale all’interno della quale si trova (marcatori di proprietà inflettive)., Tuttavia, tutte queste relazioni sembrano essere interpretate al meglio come conoscenza delle relazioni tra le parole: relazioni tra interi lessemi, anche quando questi possono essere considerati come contenenti marcatori delle loro relazioni con altri lessemi ancora; e relazioni tra forme di parole che realizzano alternative paradigmatiche costruite sullo stelo di base di un singolo lessema nel caso di inflessione., Queste relazioniconnettono classi definite in modo sostanziale in un modo che è solo parzialmente direzionale nella sua natura essenziale, e le connessioni formali tra queste classi sono segnalate in modi che sono meglio rappresentati come processi che riguardano una forma ad un’altra.

Glossario

Allomorfia: Lo studio delle varie forme formali che possono essere prese da singoli elementi significativi(‘morfemi’), e i modelli di tale variazione che caratterizzano la grammatica di un particolare linguaggio.,

Apofonia: una relazione significativa tra due parole che è segnalata non solo dall’aggiunta di un affisso, ma anche da un cambiamento nella qualità di una vocale o consonante, un cambiamento che è correlato alla differenza di significato in questione piuttosto che alla forma fonologica della forma. Ad esempio,l’uomo e gli uomini inglesi si trovano in una relazione apofonica, poiché è proprio la differenza tra le vocali delle due parole chesegnala la differenza tra singolare e plurale.,

Bahuvrihi (composto): termine sanscrito di un composto come l’inglese tenderfoot che non si riferisce a un tipo di piede, ma a un individuo “caratterizzato da piedi teneri”. La parola bahuvrihi è di per sé un composto di questo tipo: significa letteralmente ‘molto-riso’,e si riferisce a qualcuno `(avendo) molto riso’.

Morfema: Un’unità ipotetica nell’analisi delle parole, corrispondente strettamente al segno linguistico., Nella misura in cui è possibile dividere la forma di ogni parola in modo esaustivo in una sequenza di blocchi distinti, dividere il suo significato in modo simile e stabilire una corrispondenza uno a uno tra i componenti della forma e quelli del significato, ciascuna di queste combinazioni costituisce un morfema.

Morfotattica: Lo studio dei modelli in base ai quali elementi minimi significativi (‘morfemi’) possono essere combinati per formare unità più grandi, in particolare le parole.

Segno(linguistico): L’unità di base di cui il significato è rappresentato dalla forma nel linguaggio., Il segno è “minimo” nel senso chenessuna sotto-parte della sua forma può essere correlata con qualche particolare sotto-parte del suo significato. La nozione è centrale nella teoria linguistica di Ferdinand deSaussure

Letture

Anderson, SR (1992). A-morfologia morfologica. Cambridge: Cambridge University Press.

Aronoff, M (1976). Formazione delle parole grammatica ingenerativa. Cambridge, MA: MIT Press.

Bybee, JL (1985). Morfologia: Studio della relazione tra significato e forma. Amsterdam: Benjamins.

Carstairs-McCarthy, A. Morfologia attuale. Londra: Routledge.

Matthews, PH (1991)., Morfologia (2a edizione). Cambridge: Cambridge University Press.

Pinker, S. (1999) Parole e regole. New York: Libri di base.

Spencer, A. (1991). Teoria morfologica. – No, no, no, no, no, no.

Spencer, A.,& AM Zwicky . Il manuale di morfologia. – Non è vero.

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *