Parenterale si riferisce al percorso attraverso il quale il farmaco viene a contatto con il corpo. I farmaci parenterali entrano nel corpo per iniezione attraverso il tessuto e il sistema circolatorio. I farmaci per iniezione vengono assorbiti più rapidamente e vengono utilizzati con pazienti che sono nauseati, vomito, limitati dall’assunzione di liquidi orali o incapaci di deglutire., I farmaci parenterali possono essere efficaci e sicuri se preparati e somministrati correttamente. Tuttavia, poiché sono invasivi e assorbiti prontamente e rapidamente nel corpo, ci sono numerosi rischi associati alla loro somministrazione (Perry et al., 2014).
Esistono quattro percorsi per i farmaci parenterali (vedi anche Figura 7.1). Ogni tipo di iniezione richiede un set di abilità specifica per garantire che il farmaco sia preparato correttamente e somministrato nella posizione corretta (Perry et al., 2014)., I quattro tipi di iniezioni sono:
- Sottocutaneo (SC) : Questa iniezione pone farmaco / soluzione il tessuto connettivo lasso appena sotto il derma.
- Intradermico (ID): Questa iniezione pone il farmaco nel derma appena sotto l’epidermide.
- Intramuscolare (IM): Questa iniezione pone il farmaco nel corpo di un muscolo.
- Per via endovenosa (IV) : Questa iniezione pone il farmaco / soluzione in una vena attraverso una linea IV esistente o un breve dispositivo di accesso venoso (blocco salino)., I farmaci somministrati per via endovenosa possono essere somministrati come bolo IV, come farmaco intermittente (a due vie) o in infusione continua di grandi volumi.
somministrare per via parenterale, i farmaci in modo sicuro, è fondamentale per capire come prevenire l’infezione, evitare errori di terapia, evitare un ago-stick lesioni e prevenire il disagio per il paziente. Tabelle da 7.1 a 7.,4 affrontare pratiche specifiche per eliminare i rischi per la sicurezza per i pazienti e gli operatori sanitari.
Prevenire l’infezione durante un’iniezione
Secondo Seigel et al, (2007), la ricerca ha dimostrato che pratiche di iniezione non sicure hanno portato all’esposizione del paziente a infezioni che portano a focolai di malattie infettive. Queste esposizioni inutili erano il risultato di pratiche sanitarie carenti. I farmaci iniettabili devono essere somministrati in modo sicuro per mantenere la sterilità delle apparecchiature e prevenire la trasmissione di malattie infettive tra pazienti e operatori sanitari. Tabella 7.,1 riassume come prevenire un’infezione durante un’iniezione.
Tabella 7.1 Prevenzione dell’Infezione Durante un’Iniezione | |||
considerazione di Sicurezza:
|
|||
Principio |
Ulteriori Informazioni |
||
Eseguire l’igiene delle mani. | Eseguire sempre l’igiene delle mani prima della somministrazione e dopo aver rimosso i guanti. Per l’igiene delle mani con ABHR, utilizzare da 1 a 2 pompe di prodotto; questo volume richiede un minimo di 15 secondi per asciugare le mani., | ||
Prevenire ago/siringa contaminazione. | Mantenere sterili le parti sterili dell’ago e della siringa. Evitare che l’ago tocchi superfici non sterili come i bordi esterni della fiala o del flaconcino, la superficie del cappuccio dell’ago o del contatore. Tenere sempre l’ago coperto con un cappuccio quando non in uso e utilizzare il metodo scoop-cap per evitare lesioni da ago., Evitare di toccare la lunghezza dello stantuffo. Tenere la punta della siringa sterile coprendola con un cappuccio o un ago. | ||
Preparare la pelle del paziente. | Lavare la pelle del paziente con acqua e sapone quando è sporca di sporco, drenaggio o materia fecale/urina. Seguire la politica dell’agenzia per la preparazione della pelle., Quando si utilizza un tampone imbevuto di alcool, utilizzare un movimento circolare per strofinare l’area per 15 secondi, quindi lasciare asciugare l’area per 30 secondi. Se la pulizia di un sito, spostare dal centro del sito verso l’esterno in un 5 cm (2 in.) raggio. | ||
Prevenire la contaminazione della soluzione. | Utilizzare flaconcini / ampolle monodose quando possibile. Non conservare i flaconcini multidose nell’area di trattamento del paziente. Scartare se la sterilità è compromessa o discutibile. Non combinare e somministrare farmaci da fiale o fiale monodose per un uso successivo., Le fiale non devono essere aperte e devono essere utilizzate immediatamente, quindi scartate in modo appropriato. | ||
Utilizzare attrezzature sterili nuove e sterili ad ogni iniezione. | Siringa monouso e ago devono essere usati con ogni paziente. Ispezionare sempre l’imballaggio per l’integrità; ispezionare per secchezza, strappi, angoli strappati e data di scadenza. Se non sono disponibili apparecchiature monouso, utilizzare siringhe e aghi progettati per la sterilizzazione a vapore., | ||
Fonte dati: CDC, 2015; Hutin et al., 2003; Perry et al., 2014; Comitato consultivo provinciale per le malattie infettive, 2014; Siegel et al., 2007. |
Amministrazione sicura dei farmaci
Gli errori dei farmaci hanno un impatto sostanziale sull’assistenza sanitaria in Canada (Butt, 2010). Durante la preparazione e la somministrazione di farmaci e la valutazione dei pazienti dopo aver ricevuto il farmaco, seguire sempre la politica dell’agenzia per garantire una pratica sicura. Tabella di revisione 7.,2 per le linee guida per la somministrazione di farmaci sicuri.
Tabella 7.2 Linee guida per la Sicurezza di Somministrazione dei Farmaci | |||
considerazione di Sicurezza:
|
|||
Principle |
Additional Information |
||
Be vigilant when preparing medications. | Avoid distractions. Some agencies have a no-interruption zone (NIZ), where health care providers can prepare medications without interruptions. | ||
Check for allergies., | Chiedere sempre al paziente di allergie, tipi di reazioni e gravità delle reazioni. | ||
Utilizzare sempre due identificatori del paziente. Seguire sempre la politica dell’agenzia per l’identificazione del paziente. | Utilizzare almeno due identificatori del paziente prima della somministrazione E confrontarli con il record di somministrazione del farmaco (MAR). | ||
La valutazione viene prima della somministrazione del farmaco., | Tutti i farmaci richiedono una valutazione (revisione dei valori di laboratorio, dolore, valutazione respiratoria o cardiaca, ecc.) prima della somministrazione del farmaco per garantire che il paziente sta ricevendo il farmaco corretto per il motivo corretto. | ||
Sii diligente in tutti i calcoli dei farmaci. | Gli errori nei calcoli dei farmaci hanno contribuito agli errori di dosaggio, specialmente durante la regolazione o la titolazione dei dosaggi., | ||
Evitare di fare affidamento sulla memoria; utilizzare liste di controllo e supporti di memoria. | Gli slittamenti in memoria sono causati da mancanza di attenzione, stanchezza e distrazioni. Gli errori sono spesso indicati come comportamenti di attenzione e rappresentano la maggior parte degli errori nell’assistenza sanitaria. Se possibile, seguire un elenco standard di passaggi per ogni paziente. | ||
Comunicare con il paziente prima e dopo la somministrazione., | Fornire informazioni al paziente sul farmaco prima di somministrarlo. Rispondere alle domande riguardanti l’uso, la dose e considerazioni speciali. Dare al paziente l’opportunità di porre domande. Includere i membri della famiglia, se del caso. | ||
Evitare soluzioni alternative. | Una soluzione alternativa è un processo che ignora una procedura, un criterio o un problema in un sistema. Ad esempio, gli infermieri possono “prendere in prestito” un farmaco da un altro paziente mentre aspettano che un ordine venga compilato dalla farmacia., Queste soluzioni alternative non riescono a seguire le politiche di agenzia che garantiscono pratiche di farmaci sicuri. | ||
Assicurarsi che il farmaco non sia scaduto. | Il farmaco può essere inattivo se scaduto. | ||
Chiarire sempre un ordine o una procedura non chiara. | Chiedi sempre aiuto ogni volta che sei incerto o poco chiaro su un ordine., Consultare il farmacista, l’infermiere o altri operatori sanitari e assicurarsi di risolvere tutte le domande prima di procedere con la somministrazione del farmaco. | ||
Utilizzare la tecnologia disponibile per somministrare farmaci. | La scansione dei codici a barre (eMAR) ha ridotto gli errori nella somministrazione del 51% e gli ordini computerizzati dei medici hanno ridotto gli errori dell ‘ 81%. La tecnologia ha il potenziale per aiutare a ridurre gli errori. Utilizzare la tecnologia quando si somministrano farmaci, ma essere consapevoli degli errori indotti dalla tecnologia., | ||
Segnala tutti gli errori, gli errori e le reazioni avverse. | La segnalazione consente l’analisi e l’identificazione di potenziali errori, che possono portare a miglioramenti e condivisione di informazioni per una cura più sicura del paziente. | ||
Prestare attenzione a situazioni soggette a errori e farmaci ad alta allerta. | I farmaci ad alta allerta sono quelli che hanno maggiori probabilità di causare danni significativi, anche se usati come previsto., I farmaci più comuni ad alta allerta sono anticoagulanti, narcotici e oppiacei, insuline e sedativi. I tipi di danno più comunemente associati a questi farmaci includono ipotensione, depressione respiratoria, delirio, sanguinamento, ipoglicemia, bradicardia e letargia. | ||
Se un paziente interroga o esprime preoccupazione per un farmaco, interrompa e non lo somministri., | Se un paziente interroga un farmaco, fermati ed esplora le preoccupazioni del paziente, rivedi l’ordine del medico e, se necessario, informa il medico responsabile del paziente. | ||
Fonte dei dati: Agency for Healthcare Research and Quality, 2014; Canadian Patient Safety Institute, 2012; Debono et al., 2013; Istituto per il miglioramento sanitario, 2015; National Patient Safety Agency, 2009; National Priority Partnership, 2010; Prakash, et al.,, 2014 |
Promuovere la sicurezza e il comfort di un paziente durante un’iniezione
Le iniezioni possono essere somministrate in modo sicuro ed efficace e il danno può essere prevenuto se viene utilizzata una corretta tecnica di iniezione. La maggior parte delle complicanze legate alle iniezioni sono associate a iniezioni intramuscolari, ma possono verificarsi con qualsiasi via. Le complicazioni possono verificarsi quando viene utilizzato un sito errato o con una profondità o una velocità di iniezione inappropriate (Malkin, 2008). Per promuovere la sicurezza e il comfort del paziente durante un’iniezione, rivedere le linee guida nella Tabella 7.3.,
Table 7.3 Promoting Patient Safety and Comfort During an Injection | |||
Principle |
Additional Information |
||
Correct needle |
For injections, use a sharp, beveled needle and place bevel side up., Cambiare l ‘ago se il liquido ricopre l’ asta dell ‘ ago. La corretta lunghezza dell’ago consente la corretta consegna del farmaco nel sito corretto e può ridurre le complicanze come ascessi, dolore e lividi. La selezione dell’ago deve essere basata sulle dimensioni del paziente, sul sesso, sul sito di iniezione e sulla quantità di farmaco iniettato. Le donne tendono ad avere più tessuto adiposo intorno ai glutei e al cuscinetto di grasso deltoide, il che significa che più della metà delle iniezioni somministrate non raggiungono le profondità IM corrette nelle donne., Sono stati trovati aghi di grandi dimensioni per ridurre il dolore, il gonfiore e il rossore dopo un’iniezione, poiché è necessaria una minore pressione per premere lo stantuffo. |
||
Corretto angolo di inserimento e la rimozione (vedi Figura 7.1) |
Inserire l’ago con l’angolo giusto (a seconda del tipo di iniezione) e penetrare la pelle facilmente e rapidamente in grado di ridurre il dolore durante l’iniezione. Tenere la siringa ferma una volta che l’ago è nel tessuto per evitare danni ai tessuti., Estrarre l’ago con la stessa angolazione utilizzata per l’inserimento. L’angolo per un’iniezione IM è di 90 gradi. Con tutte le iniezioni, l’ago deve essere inserito fino al mozzo. Tenendo la siringa come un dardo impedisce che il farmaco venga iniettato durante l’inserimento dell’ago. È stato dimostrato che la rimozione dei residui (farmaci sulla punta dell’ago) riduce il dolore e il disagio. Per rimuovere i residui dall’ago, cambiare gli aghi dopo la preparazione e prima della somministrazione., |
||
Posizione del paziente | La posizione del paziente può influire sulla percezione del dolore. La posizione corretta faciliterà anche il corretto landmarking del sito. Per le iniezioni IM, ad esempio, il sito ventrogluteo ha il massimo spessore muscolare ed è privo di nervi e vasi sanguigni, con un piccolo strato di grasso., | ||
Tecnica di rilassamento e metodi di distrazione | Posizionare gli arti del paziente in una posizione rilassata e comoda per ridurre la tensione muscolare. Per esempio, sdraiato prono può aiutare un paziente a rilassarsi prima di un’iniezione IM. Se si effettua un’iniezione IM deltoide, far rilassare il braccio posizionando la mano sulle ginocchia. Se un paziente sta ricevendo un’iniezione IM nel vasto lateralis o nel sito ventrogluteo, incoraggi il paziente a puntare delicatamente le dita dei piedi verso l’esterno per rilassare il muscolo., Le capacità di rilassamento del fornitore di assistenza sanitaria contribuiranno a ridurre il dolore aumentato dall’ansia del paziente. Se possibile, distolga l’attenzione del paziente dalla procedura di iniezione. | ||
Pre-medicazione, se necessario | Per ridurre il dolore al momento dell’inserimento, uno spray vapocoolant, anestetico topico o ghiaccio avvolto può essere posizionato sul sito di inserimento per un minuto prima dell’iniezione. Per le iniezioni IM, due studi hanno rilevato che l’applicazione della pressione al sito di iniezione per 10 secondi prima dell’iniezione riduceva il dolore., Questi dati supportano la teoria del gate del controllo del dolore. | ||
Metodo Z-track per iniezioni IM | Alcune ricerche mostrano che la tecnica Z-track si traduce in riduzione del dolore e delle complicanze e meno lesioni da iniezione. Tuttavia, altre ricerche mostrano che le iniezioni di Z-track provocano più dolore e sanguinamento nel sito di iniezione. (Vedere paragrafo 7.4 Iniezioni intramuscolari per ulteriori informazioni sul metodo Z-track.,) | ||
Tasso di somministrazione | La ricerca ha scoperto che la somministrazione di farmaci a 10 secondi per ml è un tasso efficace per le iniezioni IM. L’aumento della velocità a 20 secondi per ml non ha mostrato alcuna riduzione del dolore. Rivedere sempre il tasso di somministrazione del farmaco secondo le raccomandazioni della farmacia o del produttore. | ||
Tocco delicato con i siti di inserimento | Applicare delicatamente una garza sterile asciutta sul sito dopo l’iniezione., Ruotare i siti di iniezione per prevenire lo sviluppo di indurimenti e ascessi. | ||
Aspirazione con iniezioni IM | Rivedere le ultime ricerche riguardanti l’utilità di aspirare iniezioni IM. C’è mancanza di prove forti per supportare la tecnica di aspirazione con iniezioni IM., | ||
fonte dei Dati: Ağac & Günes, 2011; Canadian Agenzia per Farmaci e nuove Tecnologie in Sanità 2014; Cocoman & Murray, 2008; Greenway, 2014; Cacciatore, 2008; Malkin, 2008; Mitchell & Whitney, 2001; Nisbit, 2006; Ogston-Tuck, 2014a; Perry et al.,, 2014; Rodgers & King, 2000; Sisson, 2015; Workman, 1999 |
Prevenire le lesioni da aghi
Gli operatori sanitari possono essere a rischio di lesioni da ago-stick in qualsiasi ambiente sanitario. I luoghi più comuni in cui si verificano lesioni da aghi sono nella sala operatoria e nelle stanze dei pazienti. Le attività che mettono a rischio il fornitore di assistenza sanitaria includono la ricapitolazione degli aghi e la gestione errata delle linee IV. La tabella 7.4 fornisce le linee guida per prevenire le lesioni da bastone da ago.,
Table 7.4 Recommendations for Prevention of Needle-Stick Injuries | |||
Principle |
Additional Information |
||
Avoid recapping needles. |
Recapping needles has led to the transmission of infection., Se possibile, utilizzare sempre dispositivi con caratteristiche di sicurezza, ad esempio scudo di sicurezza. |
||
Smaltire l’ago immediatamente dopo l’iniezione. |
Smaltire immediatamente gli aghi usati in un contenitore per lo smaltimento di oggetti taglienti (a prova di foratura e a tenuta stagna) per evitare lo smaltimento non sicuro di un tagliente. |
||
Ridurre o eliminare tutti i pericoli legati agli aghi. | Evitare l’uso di aghi se possibile., Utilizzare un ago solo quando si esegue un’iniezione SC, ID o IM. Utilizzare un sistema senza ago e dispositivi di sicurezza ingegnerizzati per la prevenzione di lesioni da ago. | ||
Pianificare lo smaltimento di oggetti taglienti prima dell’iniezione. | Pianificare la manipolazione e lo smaltimento sicuri degli aghi prima di iniziare una procedura che richiede un ago affilato. Portare il contenitore per oggetti taglienti vicino al comodino prima dell’iniezione. I contenitori Sharps devono essere all’altezza degli occhi e alla portata delle braccia., | ||
Seguire tutte le politiche standard relative alla prevenzione / trattamento delle lesioni. | Seguire tutte le politiche dell’agenzia per quanto riguarda il controllo delle infezioni, l’igiene delle mani, le precauzioni standard e aggiuntive e la gestione dell’esposizione al sangue e ai fluidi corporei. | ||
Segnala tutte le lesioni. | Segnalare immediatamente tutte le ferite da ago e da taglio., I dati raccolti sulla natura delle lesioni aiutano a guidare le strategie di prevenzione degli aghi per nuove pratiche e dispositivi. Esaminare come gestire le lesioni da ago-bastone e seguire la politica dell’agenzia per quanto riguarda l’esposizione agli agenti patogeni trasmessi dal sangue. Le politiche aiutano a ridurre il rischio di contrarre una malattia trasmessa dal sangue. | ||
Partecipa alla formazione e all’istruzione richieste. | Partecipa alla formazione sulle strategie di prevenzione degli infortuni relative agli aghi e ai dispositivi di sicurezza secondo la politica dell’agenzia., Partecipare e valutare la selezione dei dispositivi di sicurezza, e segnalare i rischi noti ago-bastone per i manager. | ||
Fonte dei dati: American Nurses Association, 2002; Centers for Disease Control, 2012; National Institute for Occupational Safety and Health, 1999; Perry et al., 2014; Pratt et al.,, 2007; Wilburn, 2004; Wilburn & Eijkemans, 2004 |
Preparazione di Farmaci da Fiale e Flaconi
attrezzature Specifiche, quali siringhe e aghi, è necessario per preparare e somministrare per via parenterale di farmaci. La selezione della siringa e dell’ago si basa sul tipo e sulla posizione dell’iniezione, sulla quantità, sulla qualità e sul tipo di farmaco e sulla dimensione corporea del paziente. Molte siringhe sono dotate di sistemi senza ago o aghi con scudi di sicurezza per prevenire lesioni (Perry et al., 2014)., La tecnica asettica è fondamentale per la preparazione e la somministrazione di questi farmaci.
I farmaci parenterali sono forniti in flaconcini sterili, fiale e siringhe preriempite. Le fiale sono contenitori di vetro in dimensioni da 1 ml a 10 ml che contengono una singola dose di farmaco in forma liquida. Sono fatti di vetro e hanno un collo segnato per indicare dove rompere la fiala (vedi Figura 7.2). Il farmaco viene ritirato usando una siringa e un ago filtrante. Un ago di riempimento smussato con filtro (vedere Figura 7.,3) must be used when withdrawing medication to prevent glass particles from being drawn up into the syringe (see Figure 7.4). Never use a filter needle to inject medication (Perry et al., 2014).
Un flaconcino è un contenitore di plastica monodose o multidose con una guarnizione di gomma superiore, coperto da un tappo di metallo o di plastica (vedere Figura 7.5). Un flaconcino monouso deve essere eliminato dopo un uso; un flaconcino multidose deve essere etichettato con la data di apertura. Controllare la politica dell’ospedale per vedere quanto tempo può essere usato un flaconcino aperto., La fiala è un sistema chiuso e l’aria deve essere iniettata nella fiala per consentire la rimozione della soluzione (Perry et al., 2014) (vedi Figura 7.6).
Una siringa (vedi Figura 7.7)è un dispositivo sterile monouso che ha una punta Luer lock (vedi Figura 7.8) o non Luer lock, che influenza il nome della siringa. Le siringhe sono disponibili in varie dimensioni da 0,5 ml a 60 ml. Le siringhe possono venire con o senza un ago sterile e avranno uno scudo di sicurezza sull’ago.
L’insulina viene somministrata solo con una siringa da insulina (vedere Figura 7.9). L ‘ insulina è ordinata in unità. È importante utilizzare la siringa e l’ago corretti per l’iniezione specifica. Esaminare sempre la scala di misurazione sulla siringa per determinare di avere la siringa corretta (Lynn, 2011).
Gli aghi sono realizzati in acciaio inossidabile, sono sterili e monouso e sono disponibili in varie lunghezze e dimensioni. L’ago è costituito dal mozzo, dall’albero e dalla smussatura. Lo smusso è la punta dell’ago inclinata per creare una fessura nella pelle. Il mozzo si adatta alla punta della siringa. Tutte e tre le parti devono rimanere sterili in ogni momento. La lunghezza dell’ago varierà da 1/8 in. a 3 pollici.,, a seconda dell’iniezione. Il calibro di un ago è il diametro dell’ago. Calibri possono variare da molto piccolo diametro (25 a 29 gauge) a grande diametro (18 a 22 gauge). Un ago avrà il suo calibro e la sua lunghezza contrassegnati sulla confezione esterna; scegliere il calibro e la lunghezza corretti per l’iniezione ordinata (Lynn, 2011) (vedere Figure 7.10, 7.11 e 7.12).
- Quali sono i tre strategie che possono essere implementate per ridurre le distrazioni durante la preparazione di farmaci?
- Quali sono due modi per prevenire le lesioni da aghi?