Pronuncia francese Consapevolezza: 8 punti principali Si dovrebbe imparare al più presto

Qual è il più grande, più fastidioso problema per gli studenti francesi là fuori?

Perché l’accento francese, ovviamente.

Spesso non viene naturalmente agli anglofoni, eppure i francesi lo fanno sembrare così facile.

Ora, intendiamoci, non è la fine del mondo se tutto non è pronunciato correttamente.,

Anche se la tua incapacità di pronunciare correttamente determinati suoni vocalici, come il francese ou e u, cambia il significato di ciò che stai cercando di dire, ci sono ancora modi per aggirare questo problema.

Finché sei stato capito, con tutti i mezzi, parla!

Fortunatamente, tuttavia, molti dei problemi relativi all’accento possono essere facilmente risolti.

In effetti, molti di essi possono probabilmente essere ricondotti alle regole di pronuncia di base.

” Ma ho già imparato quelli!”potresti pensare.,

Ehi, se li hai impegnati a memoria il primo giorno o stai solo cercando di approfondire le specifiche della pronuncia francese, vale la pena andare oltre e ti andrà a beneficio a lungo termine.

Quindi prenditi una pausa dalla visione di film, dal controllo grammaticale e dalla lettura di libri, e abbassiamo questi suoni.

Prima di sapere che, avrete tutte quelle parole francesi che scorre dalla bocca fluentemente.

Download: Questo post del blog è disponibile come PDF comodo e portatile che puoi portare ovunque. Clicca qui per ottenere una copia., (Download)

Come far scorrere la tua pronuncia

Dove ascoltare le cose pronunciate nel modo giusto

È tutto bene leggere una guida sulla pronuncia, ma come fai a sapere che lo stai facendo bene solo dalle regole scritte?

Se sei già al ginocchio nel gioco di immersione, allora hai ottenuto un earful di francese correttamente pronunciato in fonti che vanno dai grandi giochi francesi alla musica francofona scaricata., Ma se la pronuncia è un’area che ti ha davvero inciampato e nervoso, allora è una buona idea trovare alcune risorse audio e visive che ti aiuteranno a lavorare su di esso.

Se siete alla ricerca di qualcosa da fare in auto, concentrandosi quel tempo sulla pronuncia francese con podcast e corsi audio è un buon modo per andare. Questi tipi di corsi tendono a lasciare il tempo per voi di rispondere e provare la pronuncia per te, mettendo l’accento sui suoni che gli studenti ottenere inciampato su.

Puoi anche trovare altri corsi interattivi che utilizzano l’audio., Se stai cercando qualcosa di un corso accelerato prima di un viaggio in una zona di lingua francese e vuoi imparare una buona pronuncia allo stesso tempo, considera di iniziare il francese colloquiale da ed2go. Le lezioni si basano su dialoghi, in modo da poter ottenere un sacco di ascolto e di parlare pratica fin dall’inizio.

Per i momenti in cui puoi focalizzare la tua attenzione più liberamente, YouTube ha tonnellate di canali che sono esclusivamente per ottenere tutti quei suoni nasali e la r gutturale giusta.

In effetti, ho collegato ad alcuni video specifici in questo post per aiutare con alcune aree di difficoltà di pronuncia., Ma se hai bisogno di un corso generale di pronuncia, o se non copro quella combinazione di lettere che ti fa balbettare, controlla il canale FrenchSounds o la sezione di pronuncia francese di Frencheezee.

E, naturalmente, FluentU ha tonnellate di risorse video che possono aiutare con la pronuncia e molto, molto di più!

FluentU prende video del mondo reale-come video musicali, trailer di film, notizie e colloqui ispiratori—e li trasforma in lezioni di apprendimento delle lingue personalizzate.,

Come praticare la pronuncia

Ci sono due modi principali per praticare la pronuncia e l’accento francese:

  • Ripetere suoni e parole con il tipo di risorse di cui abbiamo già parlato (che è addictively divertente).
  • Uscire e avere conversazioni in francese!

Il primo modo è realizzato in modo abbastanza semplice: utilizzare una lezione audio o video sulla pronuncia che ti dà il tempo (e ti incoraggia) per ripetere una parola o una frase. Quindi, ripeti la parola o la frase finché non sembri un esperto francese. E ‘ quasi troppo facile, vero?,

Per la sfida del mondo reale, avrai bisogno di un partner di scambio linguistico o di un insegnante di francese, in pratica, qualcuno con cui conversare. Questo può essere qualcuno della tua classe di francese o della tua zia canadese (fai attenzione alle differenze francesi del Quebec)—preferibilmente qualcuno che è almeno leggermente più abile di te e può correggerti quando commetti un errore.

Inoltre, non abbiate paura di parlare a se stessi in francese per esercitare quei muscoli pronuncia francese. Fidati di me, tutti gli studenti francesi di successo lo hanno fatto ad un certo punto.,

Impara la pronuncia francese: 8 regole e suoni Devi scendere

Mentre il francese ha molto più di otto regole e suoni che devi sapere, probabilmente hai già familiarità con molte delle basi, anche se sei appena agli inizi. Ad esempio, la stragrande maggioranza delle consonanti è pronunciata nel modo in cui le pronunciamo in inglese.

Se si sta partendo dal punto di partenza con pronuncia francese (e se è così, benvenuti nel meraviglioso mondo del francese!), assicurati di controllare almeno una delle risorse che ho discusso sopra.,

Questi sono solo otto punti problematici principali, punti problematici che possono far inciampare i principianti e rimanere un dolore anche nei tuoi anni avanzati. Se non sei costantemente in giro per i francesi o forse semplicemente non senti le sfumature di certe parole quando vengono pronunciate, alcune di queste possono essere difficili da perforare in modo bello e buono. Ma è quello che sono qui per fare, quindi mettiamo in moto gli utensili elettrici!

Per ascoltare questi pronunciati, controlla il link in ogni titolo.

1. Il francese R

Per me, questo è il classico suono francese., Può essere quello che si lotta con la maggior parte, ma alla fine diventa il più divertente. Per pronunciarlo, ti consigliamo di usare la gola. Inseguilo come se stessi cercando di fare i gargarismi. Per trovare il posto in gola da cui dovresti fare i gargarismi, fai un suono “k”, quindi pronuncia la” k ” con la gola chiusa.

Dal momento che non c’è davvero un equivalente inglese di questo suono, a volte l’istinto sarà quello di pronunciare la r come la conosciamo, ma suonare il francese richiede piuttosto pesantemente di ottenere questo suono giusto, quindi pratica, pratica, pratica!,

Ecco alcune parole per praticare la r con:

arriver (per arrivare)
vraiment (davvero)
sucre (zucchero)
frère (fratello)

2. Il francese U

” Cosa c’è di così difficile nella lettera u?”chiedi. Oh oh oh! Beh, nel caso in cui non lo sapessi, la u francese ha una pronuncia che non esiste in inglese. Insieme con la r, è uno dei suoni più difficili da ottenere a destra.

Ma hey, una volta che si ottiene questo sulla serratura, sarete crociera attraverso la maggior parte delle parole. Per pronunciarlo, pronuncia ” ee ” in inglese e tienilo fuori, quindi arrotonda le labbra., Se hai problemi a farlo in questo modo, controlla il link qui sopra.

Oltre alla vocale francese u, c’è anche la vocale ou, che è pronunciata in modo leggermente diverso, quindi dobbiamo fare la distinzione. Non fatevi ingannare: Tu e tout suono diverso. Per pronunciare il suono ou, pensa ” zuppa.”Probabilmente troverai questo suono più facile da pronunciare rispetto alla normale vecchia u. Il modo migliore per distinguere i due nel regno della tua bocca è ricordare che con u, la tua lingua sarà più lontana che con ou.

Ecco alcune parole per praticare u (vs., ou) con:

tu e tout (you/all)
vue e vous (sight/you)
jus e joue (juice/play)

Dovresti sentire una differenza tra le coppie, e se no, rivisita dove metti la lingua (ok, sembrava strano).

3. The French Sound of Silence

Questa è stata una delle cose principali che mi ha fatto inciampare all’inizio. Ci sono tutte queste lettere alla fine delle parole (e no, non sto solo parlando di quella e silenziosa) che non pronunci.

“Oh, tutte e quattro queste lettere, io…non le pronuncio?”Sì, basta lasciarli fuori., Non preoccuparti, ti ci abituerai.

Le lettere silenziose, o lettres muettes, come la maggior parte dei concetti linguistici in francese, hanno regole ed eccezioni. In inglese, abbiamo una “e” silenziosa su tonnellate di parole, e in francese, la e silenziosa si attiene a molte delle stesse regole. A meno che non abbia un accento su di esso o faccia parte di una parola di due lettere come le o ce, non si pronuncia quella e.,

C’è di più nelle lettere silenziose francesi che solo la e, e il modo migliore per ottenere queste consonanti silenziose verso il basso (a parte l’immersione diretta in francese) è quello di familiarizzare con quali terminazioni sono pronunciate e quali no.

Queste sono solitamente pronunciate alla fine della parola: b, c, f, l, q, r

Ancora una volta, questa non è una regola dura e veloce. Come l’inglese, il francese è pieno di eccezioni che amano venire da tutte le angolazioni. Le eccezioni comuni-come-er infiniti e blanc (bianco), in cui queste consonanti non sono pronunciate—imparerai nel tempo.,

Per ora concentrati su pronunciare le terminazioni di parole come queste:

onu club (un’organizzazione)
avec (con)
attivo (active)
delle nazioni unite sguardo (uno sguardo)
onu bol (una ciotola)
cinq (cinque)
inverno (inverno)

Quindi, ora che sapete (per la maggior parte) che cosa si dovrebbe pronunciare, torna per il trattamento silenzioso.

Questi di solito non sono pronunciati alla fine di una parola: p, g, n, m, s, t, d, x, z

Ecco dove le cose diventano più semplici., Sono un sacco di lettere che ho appena elencato, il che significa che la maggior parte del tempo, al di fuori delle tue eccezioni quotidiane (la maggior parte di esse sono nomi propri o parole prese in prestito da un’altra lingua), lasci quell’ultima lettera. Piantala e basta. Non pronunciarla.

Per darti un’idea, ecco alcune parole in cui lasci il finale sospeso:

La regola generale qui finisce per essere che probabilmente non dovresti dire l’ultima consonante, e se dovrebbe essere pronunciata, spero che i tuoi amici francesi ti correggano.,

Presta attenzione a queste eccezioni quando guardi i tuoi programmi TV francesi preferiti (i sottotitoli in francese sono utili qui)!

4. Vocali seguite da M o N (Ottenere nasale)

Ricorda come, da bambino, quando cercavi di imitare il francese, ti tappavi il naso e parlavi di croissant? Beh, quel suono nasale che così tante persone ottenere appeso su è molto parte della lingua francese e può rivelarsi un punto difficile pronuncia per molti.

Questo significa che devi tapparti il naso mentre parli? No, e ‘ semplicemente scortese., In effetti, l’intero punto delle vocali nasali è che con le vocali orali regolari, la vocale è pronunciata solo con la bocca, e con il nasale, è pronunciata con l’aria che esce dal naso e dalla bocca. Oh, quanto eri sbagliata a sette anni.

Alcuni paragrafi fa ti ho detto che m e n non sono pronunciati alla fine delle parole, e questo non lo cambia. Quando li vedi, devi solo sapere che la vocale diventa nasale, quindi inizia a spingere quell’aria attraverso il naso!

Se sei ancora come “Aria fuori dal mio naso? Ma che diamine?,”prova a canticchiare con la lettera” m” (“mmmmmmmmmm”), quindi la lettera”n”(“nnnn”). Dovresti sentire vibrazioni nel naso se lo tocchi.

Qualcosa da tenere a mente: se una m o n è seguita da un’altra vocale, allora non è un suono nasale. Ad esempio, un è nasale, ma une non lo è.

Ecco alcune parole francesi per praticare le vocali nasali con:

quand (quando)
plein (pieno)
lundi (lunedì)
emporter (portare)
importante (importante)
bon (buono)

Hai sentito l’aria che usciva dal naso e dalla bocca?, Dovresti sentire una differenza tra questi suoni nasali e un normale suono “am” o “an” in inglese.

5. Liaisons

Tutto deve scorrere. Se stai parlando correttamente francese, allora tutto dovrebbe venire fuori come una bella poesia in corso. Le relazioni sono essenzialmente un collegamento tra due parole che altrimenti suonerebbero imbarazzanti.

Ecco cosa intendo: diciamo che vuoi dire J’ai deux fiale (ho due lampadine). Normalmente, ignoreresti quella x alla fine di deux e passerai alla parola successiva come normale (sperando che il tuo accento faccia il trucco per farlo fluire).,

Qui, però, poiché la seguente parola inizia con un suono vocalico, non puoi lasciare quella x appesa come al solito. Se lo lasciassi appeso, avresti qualcosa che suonava come ” ampolle deu.”Che per noi anglofoni non suona come la fine del mondo, ma fidati di me, il collegamento lo rende più bello.

Ci sono alcune cose fondamentali da sapere al fine di rendere frasi come fiale deux hanno quella risonanza francese approvato. Quindi ecco le consonanti che possono suscitare una liaison (e come suona allora):

  • D suona come t.
  • N e p suonano come se stessi.,
  • S e x suonano come z.

Se vedi una di queste lettere alla fine di una parola con una vocale che inizia la parola seguente, la pronunci secondo queste regole, rendendo le ampolle deux pronunciate come “ampolle deuz.”Molto più bella, non è vero?

Ma non è tutto quello che c’è da fare. Oh no. Non fai sempre collegamenti con le lettere che ho elencato. Quindi andiamo oltre le specifiche di quando si dovrebbe e non dovrebbe fare il collegamento accadere.

Collegamento per la tua vita quando è After

  • Dopo un pronome.
  • Prima di un nome.
  • Un numero.,
  • Una preposizione con una sillaba come chez o en.
  • I tuoi articoli indefiniti o definiti (les, des, un).

Qualunque cosa tu faccia, non fare il collegamento quando è name

  • Un nome.
  • Dopo et (e).
  • Prima di onze (undici).
  • Dopo i nomi.
  • Prima di oui.

Può sembrare un dolore per ottenere tutto questo dritto, ma prima o poi, dopo forse alcuni (minori) tentativi ed errori, certe cose suoneranno corrette mentre altri no.

C’est français ! (Questo è francese!)

6., Che diamine a che fare con H

Va bene così che dire di h quando si tratta di liaisons? Ho lasciato intenzionalmente fuori h dall’ultima sezione perché gioca secondo le sue regole.

Se hai studiato il francese per un certo periodo di tempo, dovresti sapere che la h è silenziosa in francese. Ma cosa succede quando si tenta di mettere un articolo determinativo (le o la) di fronte a una parola h, e che dire di uhm lia liaisons? E ‘ una vocale o una consonante? La risposta è entrambe le cose.

Prima di iniziare a dare di matto, tutta questa cosa è piuttosto facile da spiegare e comporta solo un po ‘ di memorizzazione del vocabolario., Ci sono due diversi tipi di h “suoni” in francese: h muet (muto “h”), e h aspiré (aspirato “h”).

H muet è trattato come una vocale. Quindi questo significa che fai contrazioni con parole come hôpital, dandoti l’hôpital o una liaison pronunciata come les hôpitaux (“lez-hôpitaux”). Questo verrà istintivamente dopo averlo forato nella tua testa che l’h è silenzioso.

Ecco alcuni esempi di parole h muet:

Quindi, di nuovo, quelle sono trattate come vocali, dandoti l’histoire, l’huile e l’harmonie con l’articolo determinativo (e pronunciato di conseguenza).,

Quindi lascia l’h aspiré, una h che viene trattata come una buona vecchia consonante. Più si va in francese, più difficile sarà quello di combattere la voglia di eseguire il vostro articolo determinativo in questi, come con “l’horloge.”Dal momento che sono trattati come consonanti, non si fa liaisons, e si dovrebbe pronunciare il le o la in pieno.

Ecco alcuni esempi di parole h aspiré:

Attenzione: Solo perché l’h aspiré è trattata come una consonante non significa che sia pronunciata. Resistere alla tentazione a tutti i costi., Può sembrare strano non fare la contrazione per un suono vocalico, ma è come i francesi fanno le loro cose.

Potresti non dedicare tanto tempo a pensarci, ma la stessa cosa accade in inglese con la lettera “h”. Come ben sai, si direbbe “un abbraccio”, ma anche “un’ora.”Questo è simile alla regola francese (tranne che a volte pronunciamo” h “in inglese): Se ha un suono vocalico, usa” an”, se ha un suono consonantico, usa” a”. Tienilo a mente se mai ti confondi sulle regole francesi.

7. Il doppio L

è pronunciato come una “l” o come una “y”?, Questa è una domanda che perseguiterà la tua pronuncia francese per i giorni a venire. C’è una risposta, ovviamente, ma come la maggior parte delle cose francesi, la regola è piena di buchi.

In generale, tutto dipende da ciò che viene prima del ll.

A, e, o, u e y segnalano un suono “l”. Parole come el (lei) e balle (palla) sono pronunciate come con una normale “l”. La regola generale è che se è una lettera diversa da me, allora sei sicuro di pronunciarla come la “l” che conosci e ami.,

Ma

La lettera i è un bambino problematico, e devi fare attenzione alla pronuncia delle parole con-il in esse. Qui ci sono tre pezzi di informazioni per mantenere il-il dritto:

1. Se ci sono altre vocali prima della-il, allora è pronunciata come una “y”. Ad esempio, mouiller (per bagnarsi), è pronunciato come “moui(y)er.”Ecco alcune parole comuni che potresti sapere che giocano secondo questa regola: taille (dimensioni), feuille (carta) e paille (paglia).

2., In generale, si pronuncia anche-il allo stesso modo quando non ci sono altre vocali. Questa è la regola generale. Quindi parole come fille (girl) e bille (marble) vanno tranquillamente con “y”.

3. Devi semplicemente conoscere le eccezioni (non ce ne sono troppe). La maggior parte di questi imparerai con la pratica, ma qui ci sono alcuni dei più comuni che non sono pronunciati con il suono “y”, ma con il suono “l”:

8. La lettera O

Oh, il difficile o., Non tutte le vocali sono incluse in questo post perché stiamo cercando di concentrarci su lettere e suoni che sono aree problematiche. E dopo la u, o è la vocale più difficile. Non è così inverosimile pronunciare come u è per gli anglofoni, ma ha due distinzioni a seconda delle lettere che lo seguono.

Ci sono o chiusi e o aperti e Cheerios (sto scherzando).

Per un open o, prova questo: Pronuncia la parola botte (boot) e tieni premuto il suono open o. Guarda la tua bocca allo specchio e, abbastanza sicuro, scoprirai che con la o aperta, la tua bocca è più aperta.,

Per un o chiuso, prova bon mot (witticism) e tieni fuori il suono o chiuso. Scoprirai che con la o chiusa, la tua bocca sarà più chiusa nello specchio. Vai a capire.

Quindi, come fai a sapere come differenziare? Beh, ci sono solo alcune linee guida è necessario preoccuparsi per ottenere il succo di esso. Dico “linee guida” perché queste potrebbero non applicarsi in realtà tutto il tempo, ma ti aiuteranno a darti un’idea generale.

È spesso una o chiusa, se if

1. Ha un accento circonflesso( la casa, come forse sapete): ô.

2., È l’ultima sillaba di una parola, come in trop (troppo).

3. È seguito da un suono” z”, come in virtuoso (virtuoso).

È spesso una o aperta if…it ‘ s seguito da suoni consonanti (non silenziosi) che non sono z. Esempio: anglofono.

Inoltre, quelle combinazioni vocali dall’aspetto confuso che potrebbero averti dato agonia, au e eau, sono pronunciate allo stesso modo di una o chiusa. Hmm, più semplice di quello che sembrano, non è vero?

Questa non è l’ultima regola di pronuncia, ma è sufficiente dare a quei punti appiccicosi una corsa per i loro soldi.,

Ammettiamolo, questa roba è dura.

I principianti non dovrebbero in alcun modo scoraggiarsi se il loro accento non è così grande.

Si tratta di costruire fiducia, ascoltare il francese parlato correttamente e far muovere la bocca il più possibile!

Download: Questo post del blog è disponibile come PDF comodo e portatile che puoi portare ovunque. Clicca qui per ottenere una copia. (Scarica)

E un’altra cosa…

Se ti piace imparare il francese nel tuo tempo libero e dalla comodità del tuo dispositivo intelligente, allora sarei negligente di non parlarti di FluentU.,

FluentU ha una grande varietà di grandi contenuti, come interviste, estratti documentari e serie web, come potete vedere qui:

FluentU porta video nativi francesi con portata. Con didascalie interattive, è possibile toccare qualsiasi parola per vedere un’immagine, definizione ed esempi utili.

Ad esempio, se tocchi la parola “crois”, vedrai questo:

Pratica e rafforza tutto il vocabolario che hai imparato in un determinato video con la modalità impara., Scorri verso sinistra o verso destra per vedere altri esempi per la parola che stai imparando e gioca ai mini-giochi presenti nelle nostre flashcard dinamiche, come “riempi lo spazio vuoto.”

In tutto, FluentU tiene traccia del vocabolario che stai imparando e utilizza queste informazioni per offrirti un’esperienza totalmente personalizzata. Riceverai consigli video che si adattano ai tuoi interessi e al livello attuale di progresso.

Inizia a utilizzare FluentU sul sito web con il tuo computer o tablet o, meglio ancora, scarica l’app FluentU da iTunes o Google Play store.,

Se ti è piaciuto questo post, qualcosa mi dice che ti piacerà FluentU, il modo migliore per imparare il francese con i video del mondo reale.

Esperienza immersione francese online!

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *