Sonetto

conoscere la poesia d’amore scritta da Vittoria Colonna, Gaspara Stampa, e la Signora Maria Adirato durante il Rinascimento

Un’introduzione ai sonetti d’amore di femmina poeti del Rinascimento, tra cui Vittoria Colonna, Gaspara Stampa, e la Signora Maria Adirato.

Per gentile concessione di Folger Shakespeare Library; CC-BY-SA 4.,0 (A Britannica Publishing Partner)Vedi tutti i video per questo articolo

Sonetto, forma di versi fissi di origine italiana composta da 14 righe che sono tipicamente giambici di cinque piedi in rima secondo uno schema prescritto.

Britannica Quiz
The ABC of Poetry: Fact or Fiction?
Prosa e poesia sono uguali? Le poesie narrative tendono ad essere molto brevi? Prova il lungo e breve della vostra conoscenza poetica in questo quiz.,

Il sonetto è unico tra le forme poetiche della letteratura occidentale in quanto ha mantenuto il suo fascino per i maggiori poeti per cinque secoli. La forma sembra aver avuto origine nel 13 ° secolo tra la scuola siciliana di poeti di corte, che sono stati influenzati dalla poesia d’amore di trovatori provenzali. Da lì si diffuse in Toscana, dove raggiunse la sua massima espressione nel xiv secolo nelle poesie di Petrarca., Il suo Canzoniere—una sequenza di poesie che comprende 317 sonetti, indirizzati alla sua amata idealizzata, Laura-ha stabilito e perfezionato il sonetto petrarchano (o italiano), che rimane una delle due principali forme di sonetto, nonché quella più utilizzata. L’altra forma principale è il sonetto inglese (o shakespeariano).

Il sonetto petrarchano tratta tipicamente il suo tema in due parti. Le prime otto righe, l’ottava, indicano un problema, fanno una domanda o esprimono una tensione emotiva. Le ultime sei righe, il sestet, risolvere il problema, rispondere alla domanda, o alleviare la tensione., L’ottava è in rima abbaabba. Lo schema rima del sestetto varia; può essere cdecde, cdccdc, o cdedce. Il sonetto petrarchano divenne una grande influenza sulla poesia europea. Ben presto divenne naturalizzato in Spagna, Portogallo e Francia e fu introdotto in Polonia, da dove si diffuse in altre letterature slave. Nella maggior parte dei casi la forma è stata adattata al metro base della lingua, ad esempio l’alessandrina (linea giambica a 12 sillabe) in Francia e il pentametro giambico in inglese.,

Il sonetto fu introdotto in Inghilterra, insieme ad altre forme di versi italiani, da Sir Thomas Wyatt e Henry Howard, conte di Surrey, nel xvi secolo. Le nuove forme precipitarono la grande fioritura elisabettiana della poesia lirica, e il periodo segna il picco della popolarità inglese del sonetto. Nel corso dell’adattamento della forma italiana ad una lingua meno ricca di rime, gli elisabettiani arrivarono gradualmente al sonetto inglese distintivo, che è composto da tre quartine, ognuna con uno schema di rima indipendente, e si conclude con un distico in rima.,

Ottieni un abbonamento Britannica Premium e accedi a contenuti esclusivi. Iscriviti ora

Lo schema di rima del sonetto inglese è abab cdcd efef gg. Il suo maggior numero di rime lo rende una forma meno impegnativa rispetto al sonetto petrarchano, ma questo è compensato dalla difficoltà presentata dal distico, che deve riassumere l’impatto delle quartine precedenti con la forza compressa di un epigramma greco. Un esempio è il sonetto di Shakespeare CXVI:

Lasciatemi non al matrimonio di vere menti
Ammettere impedimenti., L’amore non è amore
Che si altera quando trova alterazione,
O si piega con il dispositivo di rimozione per rimuovere:
Oh, no! è un marchio sempre fisso,che guarda le tempeste e non viene mai scosso;È la stella di ogni corteccia errante,il cui valore è sconosciuto, anche se la sua altezza è presa.
L’amore non è pazzo del tempo, anche se le labbra e le guance rosee
All’interno della sua bussola di falce piegante vengono;
L’amore non altera con le sue brevi ore e settimane,
Ma lo sopporta fino al limite del destino.
Se questo è errore e su di me dimostrato,
Non ho mai scritto, né nessun uomo ha mai amato.,

Il tipico uso elisabettiano del sonetto era in una sequenza di poesie d’amore alla maniera di Petrarca. Sebbene ogni sonetto fosse un poema indipendente, in parte convenzionale nel contenuto e in parte auto-rivelatore, la sequenza aveva l’interesse aggiunto di fornire qualcosa di uno sviluppo narrativo. Tra le sequenze elisabettiane notevoli ci sono Astrophel e Stella di Sir Philip Sidney (1591), Delia di Samuel Daniel (1592), Specchio di Idea di Michael Drayton (1594) e Amoretti di Edmund Spenser (1591)., L’ultimo lavoro di nome utilizza una variante comune del sonetto (noto come Spenserian) che segue il modello di quartina e distico inglese, ma ricorda l’italiano nell’uso di uno schema di rima collegato: abab bcbc cdcd ee. Forse il più grande di tutte le sequenze sonetto è di Shakespeare, indirizzata a un giovane e una ” dark lady.”In questi sonetti la presunta storia d’amore è meno interessante delle riflessioni sottostanti sul tempo e sull’arte, sulla crescita e sul decadimento, sulla fama e sulla fortuna.

Nel suo sviluppo successivo il sonetto doveva allontanarsi ancora di più dai temi dell’amore., Quando John Donne scrisse i suoi sonetti religiosi (c. 1610) e Milton scrisse sonetti su argomenti politici e religiosi o su temi personali come la sua cecità (cioè “Quando considero come viene spesa la mia luce”), il sonetto era stato esteso per abbracciare quasi tutti i soggetti della poesia.

È la virtù di questa forma breve che può variare da “concezioni leggere di amanti” a considerazioni di vita, tempo, morte ed eternità, senza fare ingiustizia a nessuno di loro., Anche durante l’era romantica, nonostante l’enfasi sulla libertà e la spontaneità, le forme del sonetto continuarono a sfidare i maggiori poeti. Molti scrittori inglesi—tra cui William Wordsworth, John Keats ed Elizabeth Barrett Browning-continuarono a scrivere sonetti petrarchani. Uno degli esempi più noti di questo in inglese è Wordsworth “The World Is Too Much With Us”:

Il mondo è troppo con noi; in ritardo e presto,
Ottenere e spendere, gettiamo rifiuti
i nostri poteri;
Poco vediamo nella Natura che è nostra;
Abbiamo dato via i nostri cuori, un sordido vantaggio!,
Questo Mare che mette a nudo il suo seno alla luna,
I venti che ululeranno a tutte le ore,
E sono ora raccolti come fiori addormentati,
Per questo, per tutto, siamo stonati;
Non ci muove.- Grande Dio! Preferirei essere
Un pagano allattato in un credo outworn;
Così potrei, in piedi su questa piacevole lea,
Avere scorci che mi renderebbero
meno abbandonato;
Avere la vista di Proteus che sorge dal mare;
O sentire il vecchio Tritone soffiare il suo corno wreathéd.,

Nel tardo xix secolo la sequenza del sonetto d’amore fu ripresa da Elizabeth Barrett Browning in Sonetti dal portoghese (1850) e da Dante Gabriel Rossetti in La casa della vita (1876). L’opera più illustre del xx secolo del genere è Sonnette an Orpheus di Rainer Maria Rilke (1922).

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *