Enige om å være Uenige: Hvordan å Si Ja og Nei på Japansk

Tenk på den siste gangen du var enige eller uenige med noen.

Uten tenkt så mye på det, kan du ha gitt til en ikke-verbale svar, for eksempel å gi en tommelen opp eller rister på hodet i en misbilligelse. Du har kanskje selv gitt en ett ord svar som «Sikker» eller «Nei.»

Det er flere måter å bli enige og uenige i engelsk. Det samme er tilfelle i Japansk.,

Men du kan være ganske liberale med tone og ordvalg i engelsk, det er ikke så enkelt i Japansk.

Når du snakker Japansk, må du bruke riktig ord på riktig tidspunkt, ellers vil du risikere å fornærme noen.

Velge riktig ord eller handlinger, kan synes vanskelig, spesielt i et fremmed språk. Men det er der jeg er her for å hjelpe!

I dette innlegget, vil du lære hvordan å si ja eller nei i alle Japansk-talende situasjon, enten du er med viktige kollegaer, dine nærmeste venner eller noen andre.,

Last ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF-fil som du kan ta med hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)

Tips og Triks for å Si Nei i Japansk

Lære å si nei er en viktig ferdighet som du trenger i alle språk. På Japansk, det kan være litt vanskelig. Det er betydelige kulturelle forskjeller for å vurdere når å nekte noen eller noe.

De Grunnleggende Ord for Nei: いいえ

Når du lære Japansk, vil du høre lyden «nei» i både Hiragana og Katakana. I Hiragana, ser det ut som の og i Katakana som ノ., Disse tegnene representerer lyden «nei», og bør ikke forveksles med uenighet.

De grunnleggende ord for «Nei» på Japansk er いいえ. Dette ordet er den enkleste måten å si nei, men brukes sjelden fordi det kommer ofte ut som altfor sløv.

Mens det er mange måter å si nei på Japansk, sier いいえ er et enkelt begrep som går ut eventuelle feil i tolkningen.

Hvorfor Du Bør Si Nei, Uten Egentlig å Si «Nei»

Mens det er en enkel måte å si «Nei», er det også en stor no-no.»

Høflighet og respekt er viktige aspekter av Japansk kultur., Uten omsvøp fortelle sjefen din «Nei» når du ikke kan ta seg tid til et prosjekt som er sett på som svært respektløst og krenkende. I stedet, det er bedre å be om unnskyldning eller oppgir at det vil være vanskelig, i stedet for å si «Nei.»

Si Nei i Formell Innstillinger

Det kan være ganger når du har å være uenig med noen du respekterer, som en lærer eller leder. Selv om du er på vennskapelig fot med en høyere-opp, det er fortsatt viktig i Japansk kultur for å bruke de rette ord og uttrykk, slik at ingen føler seg støtt., Dette er enda mer viktig i situasjoner, som det hjelper begge parter redde ansikt, for å unngå forlegenhet.

Noen høflige ord og uttrykk som du kan bruke uten å komme av for sterk inkluderer:

Vanskelig.(Det er vanskelig.) — Det er vanskelig.
Tenk på det.(Jeg skal ta en titt på det.)) — Jeg skal tenke på det.
Det er fint.(Det er ganske kult.) — Nei, takk.

Disse setningene kan kombineres med andre begreper for å høres mer formelt:

Det er litt vanskelig.(Det er litt vanskelig.) — Det er litt vanskelig.,

Hvis du har en drink med co-arbeidere, men ikke ønsker en refill, kan du også si:

大丈夫です。(だいじょうぶ です。) — Nei, takk.

Selv om disse uttrykkene vil hjelpe deg i front av overordnede, er det også viktig hvordan du sier dem. Selvfølgelig, du vil aldri kjefte eller føre til en scene. Si setningen og forsiktig etterfølgende av på slutten vil gjøre uttrykket høres mer skånsom og mindre påståelig.

Si Nei Rundt Venner og Familie

Når rundt venner og familie, du kan uttrykke deg mer fritt uten å bekymre deg for å miste jobben., Selv om いいえ kan bli for sløv for selv de beste av venner, det er mer uformelle vilkårene for å bruke når uenige.

Det er noen enkle ord og uttrykk som du kan bruke til å uttrykke uenighet med de som kjenner deg best. Noen begreper er:

ううん — Nei.
いや — Nei!
だめ — Ikke bra!
違う (ちがう) — Det er feil.
ちょっと… — Vel… / Det er et lite…

Dette er uformelle måter å si nei, og bør ikke brukes i hyggelig selskap.,

Utnytte Unnskyldninger til å Avvise Tilbud og Invitasjoner

Det kan komme en tid når du er invitert til et event, men kan ikke gjøre det fordi du har andre planer. I stedet for å si «Nei» og pinlig din venn, kan du be om unnskyldning.

En enkel setning som kan doble som «Nei», og «jeg Beklager» er すみません (jeg beklager)., Du kan kombinere med en enda mykere unnskyldning:

— jeg beklager, men det er litt…

nekter ved vagt å si nei

en Annen ganske harmløs måte å avvise et tilbud, er å gjenta de viktigste motivet og legge til litt:

– jeg beklager, men det er litt…

nekter ved vagt å si nei

en Annen ganske harmløs måte å avvise et tilbud, er å gjenta de viktigste motivet og legge p >

ønsker du å se Kamen rider? (Ønsker du å prøve Kamenrai Da?) — Har du lyst til å se Kamen Rider?
Kamen Rider er et lite… (かめ っらいダー er litt…) — Kamen Rider? Vel …

Den måten du sier er avgjørende her. Du må sporet av på slutten av ordet, Så det ikke høres altfor harde., Dette vil la den som lytter vet du nekter samtidig spare dem noen forlegenhet.

ved Hjelp av Negative Form av et Verb for å Si Nei

en Annen måte å si nei uten å si «Nei», er ved å bruke negative form av et verb.

ønsker du å se på TV? (Ønsker du å se Terebi?)) — Må du se på TV?
ikke se på TV.(Jeg ser ikke terebi.)) — Jeg kan ikke se på TV.

Denne måten å si nei er ikke for alle, fordi det er mer enn å memorere en enkel setning. Å bøye verb i sine negative former vil ta litt praksis, fordi det er en rekke regler for å vurdere.,

Sett med Handlinger som å Si Nei

I uformelle innstillinger, en gest kan være alt du trenger til å si nei. Krysser armene til en «X» er ett eksempel.

Ofte brukes på arbeidsplassen, suge eller susende gjennom tennene eller gni baksiden av halsen vanligvis betyr nei. Enda en lang pause og et sukk kan bety nei. Disse er ikke ment å være frekk bevegelser, men snarere er det ikke-verbale måter uenige.

Tips og Triks for å Si Ja i Japansk

Ligner for å si nei på Japansk, det er mange måter å si ja., Ja er mindre vanskelig enn ingen, fordi du løper mindre risiko for å fornærme noen. Det er imidlertid fortsatt et par setninger som skal brukes i uformelle, heller enn formell, innstillinger.

Det kan hjelpe å se alle disse ord, setninger og tips i handlingen, og du kan gjøre det med FluentU.

De Grunnleggende Ord for Ja: はい

En av de første Japanske ord du kan ha lært er はい. Dette begrepet er den mest grunnleggende måten å si «Ja» på Japansk.

Andre ganger, はい ikke oversette til et enkelt «Ja.»I mange tilfeller, はい er brukt som en bekreftelse, som sa: «Riktig.,»Dette vil avhenge av konteksten av situasjonen.

Det Japanske språket har begreper som kan tolkes på ulike måter med ulike nivåer av høflighet. Hvis du er usikker på om du bør si はい eller et annet begrep, det er best å holde det enkelt.

ordet はい kan brukes i enhver sammenheng, enten med venner eller kolleger. Så, når du er i tvil, bruker du bare はい.

Sier Ja Rundt Venner og Familie

Mens du kan bruke はい med noen, og du fortsatt høre høflig, du kan slappe av rundt venner og familie.,

Det er flere ord som du kan bruke til å si ja:

Ja.
ja.
Ah — ja.

En periode for å se opp for er ja. Selv om ja betyr ja, det er brukt mer av kvinner enn av menn.

Vektlegge Avtale med Korte Setninger

Hvis en enkelt ord er ikke nok til å uttrykke din avtalen, det er en rekke uttrykk som kan brukes til å uttrykke enighet i Japansk.

Ja.— Det er riktig.
Ja, selvfølgelig.— Ja, selvfølgelig.
Det er bra.— Orden.,

Når Ja Betyr Nei

Hvis du lære den riktige måter å si «Ja» og «Nei» ikke var forvirrende nok, noen ganger «Ja» kan bety «Nei», avhengig av sammenhengen.

I dette eksemplet er det ett ord bekreftende svar kan tolkes som «Ja, det er brus» eller «nei, det er Ingen brus.»

Er det ingen brus?— Er ikke det noen brus?
Ja.— Ja.

å Legge til ekstra informasjon som vil gjøre ditt svar klarere:

Ja, det er brus.— Ja, det er brus.
nei, det er Ingen brus.— Nei, det er ingen brus.,

å Vite hvordan å si ja og nei er en viktig del av å lære Japansk. Med denne grunnleggende guide, vil du være i stand til å vite når å nikke i enighet eller hvordan høflig avslå en vanskelig invitasjon mens du bor respektfull og ikke å såre noens følelser.

Selv om det kan virke forvirrende ved første, øvelse gjør mester. Men føler meg ikke redd for å bruke en enkel はい eller いいえ når du trenger å tydelig uttrykk «Ja» eller «Nei.»

Og En Ting til…

Hvis du elsker å lære Japansk med autentiske materialer, så skal jeg også fortelle deg mer om FluentU.,

FluentU naturlig og gradvis letter deg til å lære Japansk språk og kultur. Du vil lære ekte Japansk som det er sagt i det virkelige liv.

FluentU har et bredt utvalg av moderne videoer som du vil se nedenfor:

FluentU gjør disse native Japansk videoer approachable gjennom interaktive transkripsjoner. Trykk på et ord for å se den opp umiddelbart.

Alle definisjoner har flere eksempler, og de er skrevet for Japanske elever som deg. Trykk for å legge til ord du vil gjennomgå en vocab listen.,

Og FluentU har en lære-modus som gjør alle video inn i et språk å lære leksjonen. Du kan alltid sveip til venstre eller høyre for å se flere eksempler.

Den beste delen? FluentU holder orden på dine ord, og det tyder på innhold og eksempler basert på ditt ordforråd. Vil du ha en 100% tilpasset opplevelse.

FluentU app er nå tilgjengelig for iOS og Android, og det er også tilgjengelig som en nettside som du kan få tilgang til på datamaskinen eller nettbrettet ditt.

Lisa Nguyen er illustratør, comic creator og som frilans skribent., Hun skriver om spill, Japansk underholdning, og tokusatsu. Følg henne på Twitter @siroria.

Last ned: Dette blogginnlegget er tilgjengelig som en praktisk og bærbar PDF-fil som du kan ta med hvor som helst. Klikk her for å få en kopi. (Last ned)

Hvis du likte dette innlegget, noe forteller meg at du vil elske FluentU, den beste måten å lære Japansk med virkelige verden videoer.

Erfaring Japansk nedsenking online!

Share

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *