«Merry Christmas» på spansk: Feire jul og nyttår

festlig sesongen er over oss igjen! Hvis du er hvor som helst i den spansktalende verden i år, sjansene er det er store feiringer for Julen rett rundt hjørnet. Hvis du ønsker å sørge for at du vet hvordan du skal feire Jul i spansk og si «merry Christmas» på spansk, har du kommet til rett sted.

God Jul i spansk = Feliz Navidad

Det er egentlig bare én måte å bokstavelig talt si «merry Christmas» på spansk, og det er «Feliz Navidad».,

Hvis du er å tilbringe tid med spansktalende denne Julen, og dette er det viktigste uttrykket du vil høre på og rundt Jul. «Feliz Navidad» ordrett kan oversettes til «glade Jul». Det er en ganske grei, one-size-fits-all slags avtale, så du kan egentlig ikke gå galt. En ting å merke seg er at Navidad henviser til både julaften seg, og hele perioden mellom desember 24 og 6 januar.

Du har sikkert hørt Feliz Navidad (jeg Vil Ønske Deg en riktig God Jul) sang av José Feliciano., Denne sangen laget «merry Christmas» på spansk berømt over hele verden, noe som gjør det enklere for deg som en spansk eleven.

Så hvis du skulle glemme hvordan å si «merry Christmas» på spansk, kan du tenke på denne sangen, og det bør komme tilbake til deg.

resten av tekstene si próspero año y felicidad, som betyr «fremgangsrikt nytt år, og lykke». Så det er i utgangspunktet vel ønsker for det nye året.,

godt Nytt År i spansk = Feliz año nuevo / Próspero año nuevo

Hvis du henger rundt med den spansk-talende venner eller i forhold til mer uke, vil du også trenger noen nye året terminologi. Pluss, hvis du kommer til å være folk som ønsker en god Jul kan du like godt kaste i noen ønsker for det nye året også! Heldigvis, spansk også holder det ganske enkelt for det nye året, med en enkel feliz año nuevo. Hvis du ønsker å være litt mer sofistikert eller formell, men du kan også si próspero año nuevo., Men egentlig, så lenge du er ønsker folk vel en eller annen måte, vil du være i orden.

Opphavet til ordet «Jul» i spansk (Navidad)

ordet Navidad kommer fra det latinske «nativitas», som betyr fødsel (sannsynligvis Kristi fødsel). Mange språk forholde seg ordet Jul til noe å gjøre med fødselen, slik at spansk er ikke unikt i denne.,

Hvordan bruke Julen på en setning i spansk

Andre enn å si «merry Christmas» på spansk, kan det hende du ønsker å snakke mer generelt om Jul i samtale, for eksempel for å diskutere planene dine eller dine erfaringer. Merk at ordet Navidad er generelt entall, feminin, og starter med en kapital N. følgende er noen eksempler på hvordan det kan brukes i en setning.

No Navidad | I Julen/på julaften

  • No Navidad veo en toda mi familia. | Jeg se hele min familie i Julen.,
  • denne Julen (kommer opp)

    • denne Julen jeg håper å motta gaven jeg virkelig ønsker. | Denne Julen jeg håper å få gaven jeg virkelig ønsker.
    • La próxima Navidad/neste Jul

      Merk: Dette kan også uttrykkes som las próximas Navidades eller las siguientes Navidades men dette er vanligvis i mer formelle tekster.

      • ved siden Jul jeg ønsker ikke å reise noe sted. | Neste Jul jeg ønsker ikke å reise noe sted.,

      La Navidad pasada / la pasada Navidad | No la última Navidad/siste Jul

      Merk: Dette kan også uttrykkes som las pasadas Navidades, men dette er vanligvis i mer formelle tekster.

      • siste Jul var min bror i Spania. | Sist Jul var min bror i Spania.
      • min favoritt Julen ble sist Jul. / Min favoritt Julen ble sist Jul.

      siden Jul

      • jeg har ikke sett faren min siden Jul. | Jeg har ikke sett faren min siden Jul.,
      • Julegave

        • min sønn mottatt en rekke julegaver. / Min sønn mottatt en rekke julegaver.

        du kan finne og øve mer spanske setninger med Clozemaster.

        Jul som et adjektiv (navideño)

        I engelsk, adjektiv for Julen er rett og slett Jul. Ting er ikke fullt så enkelt. De har sine substantiv (Jul) og adjektiv (Jul).

        Jul kan brukes ganske mye om hverandre med Julen., Ordet navideño oppfører seg akkurat som alle andre adjektiv på spansk, noe som betyr at det kommer vanligvis etter substantivet, og slutter endres avhengig av kjønn og tall for foregående substantiv.,ideños | Christmas dekorasjoner

      • Et julemarked | Christmas market
      • julekort | julekort
      • En melding av jul | Christmas melding
      • perioden av jul | Christmas perioden
      • julesanger | julesanger
      • Den jul sanger | julesanger
      • Et julekort | julekort
      • julehøytiden | Jul, helligdager

      Andre julehilsener i spansk

      Som jeg nevnte, merry Christmas ganske mye dekker deg og er den desidert mest brukte julehilsen., Imidlertid, hvis du er ute å blande den opp, kan du ønsker å bruke noen av variasjoner:

      • Felices Fiestas | Happy holidays
        (dette er ganske vanlig, men feliz navidad er fortsatt mer utbredt)
      • Felices Pascuas de Navidad | Glade Jul, helligdager
        (dette er brukt mer i Spania enn i Latin-Amerika)

      Grammatikk merk: legg merke til hvordan begge disse hilsener bruk felices i stedet for feliz vi ser i feliz navidad og feliz año nuevo etc., Dette er fordi i tidligere hilsener, vi snakker om et flertall (helligdager), heller enn entall one-day feiringen av nakne jenter og año nuevo. Sjekk ut vår guide til adjektiver i spansk for mer info om hvordan dette fungerer.

      spansk juletradisjoner

      Si «merry Christmas» på spansk kan være ganske grei, men hva med faktisk å feire det? Mens de er alle forskjellige, de fleste spansktalende land har noen tradisjoner som avviker sterkt fra hva vi er vant til i den engelsk-talende verden., Hvis du kommer til å tilbringe Julen med noen spansktalende, det kan betale for å vite hva du kan forvente.

      La nochebuena (Julaften)

      de Fleste spansktalende kulturer holde sin viktigste feiring på Julaften (som er kjent som nochebuena). Det er vanligvis en offentlig fridag og familier vil komme sammen på denne dagen for å være sammen og ha en god gammel måltid. Det er mest vanlig å vente til midnatt, så de ser juledag. Deretter kan de utveksle gaver, og fest i morgen., Det er veldig forskjellig fra hva jeg er vant til, som kommer fra en engelsk-talende kultur, men jeg liker virkelig denne stilen!

      New Year ‘ s Eve er også en feiring og er kjent som nochevieja siden det er den «eldste» natten i året.

      Los Reyes Magos | De Tre vise Menn

      I Spania og et par andre spansktalende land, Julenissen (eller Papá Noel) er ikke tradisjonelt en ting, og har bare blitt introdusert i de siste årene med angrep av Amerikansk kultur på verden. I stedet, bæreren av gaver er ikke en lystig gamle tjukkas, men tre vise menn (los reyes magos)., Og de trenger ikke levere gaver på Julaften, men på den 6. januar.

      Den 6. er tradisjonelt feiret som Epiphany i Kristen Kultur. Dette betyr at spansk barn må vente i 12 dager etter Jul for å motta varene! Men det er ikke å si at de ikke får gaver fra sine familier på Julen heller, så når du tenker på det på en annen måte, det er som de få ikke bare ett, men to spesielle dager! I dag, de får en enda bedre avtale som de fleste familier erkjenner Santa Claus samt Los Reyes Magos.,

      Epiphany (el día de reyes) feiret på januar 6 som en Cabalgata, en tradisjonell parade frontet av los reyes magos.

      Día de los Santos Inocentes (Fools’ Day)

      Hvis du er kommer til å være i et spansktalende land på desember 28, du bedre ser tilbake. Hvis du er opp for det, kan du selv ønsker å planlegge din egen praktiske vitser! Hvorfor? I stedet for April Fool ‘ s Day on April 1st, spansk-talende kulturer feire det som er kjent som Día de los Santos Inocentes på desember 28., Så dette er en annen ting å huske på hvis du tilbringer Julen i et spansktalende kultur.

      Dette innlegget er om Jul i spansk-talende land generelt, men selvfølgelig er vi erkjenner at hvert land har sin egen unike kultur og derfor måte å feire. Hvis du er kjent med å tilbringe Julen i en bestemt spansk-talende land, føl deg fri til å kommentere og dele dine erfaringer.

      Nå som du har lest denne artikkelen, bør du være godt rustet til å navigere i Julen og samtaler om Jul i spansk., ¡Buena suerte y felices fiestas!

      Lær spansk i kontekst med Clozemaster

      Clozemaster har blitt designet for å hjelpe deg å lære språk i kontekst ved å fylle i hullene i autentisk setninger. Med funksjoner som for eksempel Grammatikk Utfordringer, Cloze-Lytte, og Cloze-Leser, app vil la deg å legge vekt på all den kompetansen som er nødvendig for å bli flytende i spansk.

      Ta spansk til neste nivå. Klikk her for å starte treningen med ekte spansk setninger!

Share

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *