Dominicaanse Slang / Gringo ’s Guide to’ Tiguere ‘ Spanish

Qué lo qué?wil je een Dominicaans jargon leren voordat je naar het paradijs gaat? Dan ben je op de perfecte plek.

wees gewaarschuwd…

dominicaans Spaans is iets wat je nog nooit eerder hebt gehoord. De lokale bevolking spreekt snel, verkort woorden en gebruikt voortdurend slang om te communiceren. Eerlijk gezegd is het moeilijk voor een gringo om het vanaf het begin te begrijpen. Dr slang moet even wennen.

Ya tu sabes.,

Dominicaanse slang kan eigenlijk alleen worden vergeleken met Costeño Spaans in Colombia of zelfs Cubaanse slang.

maar er is geen reden om bang te zijn. Dominicanen zijn vriendelijke mensen en zullen wat langzamer spreken als ze merken hoe verward je bent.

Oh, en dat is precies waarom ik deze gids heb gemaakt. Een gedetailleerde gids over dominicaans Spaans en slang die helpt alle Gringo ‘ s spreken als een lokale.

dus, genoeg van de pluis, laten we er meteen in gaan.

inhoudsopgave

wat maakt Dominicaanse Slang anders?,

allereerst, mijn Dominicanen homies praten met flow! Ritme. Hoe je het ook wilt noemen. Er is bijna een cadans aan hoe ze praten.

maar … wat maakt Dominicaanse slang echt anders?

laten we zeggen dat ze hun eigen versie van het Spaans hebben. Je vindt deze woorden niet in een woordenboek.

Te lo juro.

maar het verschil tussen de jargon van de Dominicaanse Republiek en die van andere landen is eenvoudig: Dominicanen gebruiken meer jargon in het dagelijks leven dan bijna elk ander land.

de DR is een relaxte, relaxte plaats. De cultuur is informeel., Mensen zijn ontspannen, zelfs in een enigszins formele omgeving. Als zodanig, slang wordt gebruikt de hele tijd in het dagelijks leven.

Dit betekent dat je wat jargon in de DR moet spreken als je erbij wilt horen.

Hell, zelfs met een basisbegrip van standaard Spaans, zal je nog steeds op je hoofd krabben als je Dominicanen probeert te begrijpen.

dominicaans Spaans is “extra” Caraïbisch, dus ze verkorten veel woorden. Ze combineren soms woorden. Ze spreken met tal van slang zinnen. En Dominicanen spreken natuurlijk snel.,

dus je moet een beetje begrijpen over Dominicaanse slang voordat je op dit prachtige eiland komt.

gelukkig is dat wat we hieronder zullen uitsplitsen …

Con mi gente en la calle. Santo Domingo, Dominicaanse Republiek.

Het Dominicaanse Accent begrijpen

voordat we dieper ingaan op de jargon van de Dominicaanse Republiek, moeten we het Dominicaanse accent een beetje begrijpen.

waarom?

omdat het begrijpen van het dominicaans accent verdomd moeilijk is!,

Dit is Caribisch Spaans, en het is niet echt gringo-vriendelijk tenzij je eerst een paar dingen begrijpt.

Het Dominicaanse accent is duidelijk. Het zal even wennen zijn, maar als je eenmaal een paar dingen begrijpt wordt het leven makkelijker.

eerst verkorten Dominicanen woorden. Heel veel!

Dit komt vooral vaak voor als het gaat om populaire woorden als “Esta”, “Estas” en nog veel meer. Bijvoorbeeld, deze woorden worden vaak gewoon ” ta “in de Dr.

dus in plaats van te zeggen,” ¿cómo estás?”ze zouden gewoon kunnen zeggen, “¿cómo tú ‘tá?”in de Dr.,

Dominicanen spreken zelden de letter ” D ” uit als ze met vrienden en familie spreken. Als je het hebt over een vinger of teen, zeggen ze niet, “dedo” het komt meer uit als, “deo” — wat klinkt als “day-oh”

een ander voorbeeld hier zou zijn: “pegado” of vast in het Engels. In het dominicaans Spaans wordt dat uitgesproken als: “pega ‘ o”

Dominicanen hebben de neiging om dit te doen met veel voorkomende zinnen die eindigen op “S” ook.

nogmaals, het zal een beetje duren om aangepast te worden aan het Dominicaanse accent en de slang op het eiland., Maar met een beetje oefening en geduld, begin je te begrijpen hoe deze slimme Caribische mensen communiceren.

Top 15 Dominicaanse Slang woorden & zinnen

U kunt een heel woordenboek hebben gevuld met Dominicaanse Slang, maar daar gaat het hier niet om. Ons doel is om u de meest gebruikte en meest bruikbare slang woorden in de Dominicaanse Republiek te leren.

termen die uw leven gemakkelijker zullen maken terwijl u in het paradijs bent!

na een verblijf van meer dan zes maanden in de DR, heb ik hier genoeg tijd doorgebracht om te weten welke woorden en termen mijn collega-Gringo ‘ s moeten weten., Wat u moet weten voordat u de straten van Santo Domingo bezoekt. Of de stranden van Punta Cana. Of de weelderige Stad Santiago.

hier zijn 15 Dominicaanse slang woorden en zinnen om je op weg te helpen:

  • Qué Lo Qué?

waarschijnlijk veruit de meest gebruikte slang in de Dominicaanse Republiek. Deze zul je veel horen, want het is de meest voorkomende begroeting in het land.

Nee, het betekent niet “wat tot wat”. Het betekent ” Wat is er?”als begroeting. Persoonlijk zou ik deze zin gebruiken als ik met jongere mensen sprak. Zeker niet als je met ouderen praat.,

Hoe gebruik je “Qué lo qué”in een zin:

Qué lo qué? - Wat is er?
  • Chapiadora

Dit kan mijn favoriete Dominicaanse slang woord zijn. Chapiadora is eigenlijk de Dominicaanse versie van een goudzoeker. Het is een vrouw die echt van geld houdt.

u hoort “chapiadora” in de Dominicaanse Republiek. Veel vrouwen beschouwen het als een belediging, hoewel sommigen weten dat het waar is.

Hoe wordt “Chapiadora” in een zin gebruikt:

Estoy buscando una chapiadora exactamente como tu.,  Ik zoek een goudzoeker zoals jij.
  • Vaina

Deze term wordt algemeen gebruikt in heel Midden-Amerika en delen van Zuid-Amerika. Je zult dit bijna de hele tijd horen omdat mensen het gebruiken om te verwijzen naar een”ding”.

Vaina is vaak neutraal woord, hoewel het denigrerend kan zijn. Het is nooit positief, maar het is ook niet inherent negatief.

hoe “Vaina” in een zin te gebruiken:

Por favor, pasame la vaina esa.  Alsjeblieft, geef me dat ding.,
  • Chin

Deze ga je gebruiken als je een beetje van iets wilt. Het wordt vaak gebruikt bij het praten over eten of in de keuken.

bijvoorbeeld, veel Dominicaanse recepten vragen om “un chin” van bepaalde ingrediënten.

hoe “Chin” in een zin te gebruiken:

Dame un chin de comida.  Geef een beetje eten.
  • Guagua

deze term is sleutel. Je zult het veel horen van de lokale bevolking. Als je de bus wilt nemen, moet je dit woord leren., Want in de Dominicaanse Republiek noemen mensen de bus over het algemeen een guagua.

Guaguas zijn meestal oude, vervallen bussen die binnen de stad rijden. Ze zijn niet comfortabel of zelfs schoon, maar rijden op een is zeker een unieke Dominicaanse ervaring elke gringo moet hebben.

Hoe gebruik je “Guagua”in een zin:

Esperemos la guagua o cogemos un taxi?  We wachten op de bus. zullen we een taxi nemen?
  • Jevo/Jeva

Dit is 100% een Caribische Spaanse slang term., Vaak in de DR en Puerto Rico, de lokale bevolking gebruiken “Jevo/ Jeva” bij het verwijzen naar iemand die ze terloops dating.

wanneer een Dominicaan iemand ziet, maar ze zijn niet officieel vriendje en vriendin, is dit de term die gebruikt wordt. Jevo is een soort van een aanhankelijke manier om te zeggen “vrienden met voordelen” in het Dominicaanse Spaans.

Hoe wordt “Jevo/Jeva” in een zin gebruikt:

Mi Jeva está muy bonita!  Mijn meisje is erg mooi!

Tiguere…Santiago, Dominicaanse Republiek.,

  • Colmado

Als u uit de Verenigde Staten komt, denk dan aan een colmado als een 7-Eleven in Dominicaanse stijl.er is een colmado in elke wijk in de Dominicaanse Republiek. De lokale bevolking koopt er vaak wat van hun boodschappen, zoals eieren of water. Veel Dominicanen drinken ook Presidente bieren buiten de colmado en socialiseren met de buren in het weekend.sommige colmados blaren zelfs bachata muziek en de buurt danst de hele nacht door.,

Hoe wordt “Colmado” in een zin gebruikt:

Se me acabó el desodorante, voy al Colmado a comprar.  Ik ben uit deodorent, ik ga naar de dichtstbijzijnde winkel om wat te kopen.
  • Chulo / Chula

allereerst, laten we zeggen dat dit woord wordt gebruikt in andere landen, vooral in Spanje. U kunt dit gebruiken om te verwijzen naar een persoon of ding dat is schattig of goed uitziende.

maar in de DR hoor je chulo veel. Mensen gebruiken het om aantrekkelijke vrouwen te verwijzen de hele tijd., “Mami chula” is iets wat je in de Dominicaanse Republiek vaak hoort, hoewel menig Dominicana het niet waardeert.

Chulo en chula kunnen ook worden gebruikt als termen van endearment, vooral tussen paren.

Hoe wordt “Chulo” in een zin gebruikt:

Esa mujer está bien chula.  Dat meisje is mooi.
  • Tiguere

Tiguere is een zeer, zeer Dominicaanse slang woord.

in het algemeen is een” tiguere ” een man die straat saavy is, een hustler, en potentieel gewelddadig. Het is een soort dominicaans woord voor een gangster.,

sommige vrouwen in de DR beschouwen mannen die een speler zijn ook als een vorm van tiguere.

Hoe wordt “Tiguere” in een zin gebruikt:

Cuidado con ese hombre, es un tiguere.  Let op die man, hij is een oplichter.
  • Concho

Dit is echt een Dominicaanse slang woord. Ik heb er in geen enkel ander land van gehoord.

Concho is gewoon een ander woord voor auto of motorfiets. Het is een woord Dominicanen gebruiken als het gaat om elke vorm van voertuig of vervoer.,

Hoe wordt “Concho” in een zin gebruikt:

No quiero caminar, vamonos en un concho.  Ik wil niet lopen, laten we een taxi nemen.
  • Tripeo/Tripeando

Deze is niet zo vaak voor als sommige van de rest. Maar Tripeo betekent eigenlijk “rotzooien” in het dominicaans Spaans.

Het wordt vaak gebruikt als je iemand belachelijk maakt en die persoon laat weten dat je een grapje maakt.

wanneer ik naar het exacte Engelse equivalent kijk, geloof ik dat het zich vertaalt naar iets als, “I’ m pulling your leg.,”

Hoe wordt “Tripeando” in een zin gebruikt:

Tranquilo, estoy tripeando contigo.  Rustig aan, ik neem je in de maling.

Guagua vida.

  • Disparate

Dit is een Dominicaans woord voor “nonsense” of wanneer er iets helemaal mis is.

als iemand ergens over praat en je weet 100% dat ze fout zitten, kun je dit woord gebruiken. Het is niet inherent negatief of agressief, maar je kunt “ongelijksoortig” gebruiken om bijna iemand te beledigen.,

Hoe gebruik je “Disparate”in een zin:

Lo que estas diciendo es un disparate!  Wat je zegt is onzin!

  • Hartura

Dit verwijst naar dat gevoel wanneer u veel gegeten hebt en u niet eens een hap meer kunt eten.

Hartura is een zeer nuttige jargon term bij het eten van voedsel iemand gemaakt voor u of na het beëindigen van een maaltijd in een chique restaurant.

Hoe wordt “Hartura” in een zin gebruikt:

Tengo tremenda hartura!  Ik zit zo vol.,
  • Nitido

Dit is een veel voorkomende uitdrukking onder Dominicanen. Het verwijst naar iets cools of geweldig.

U kunt het in elke context gebruiken, maar Dominicanen gebruiken vaak “nitido” wanneer ze commentaar geven op een verhaal dat iemand opnieuw vertelt.

Hoe wordt “Nitido” in een zin gebruikt:

Ese carro está nitido.  Die auto is best cool.
  • Yala

Het is vrij gebruikelijk om “Yala” te zeggen als iets goed of in orde is. Echter, dit wordt vaak gebruikt in informele meetups met vrienden.,

hoe “Yala” in een zin te gebruiken:

a las 8 p.m pasó por ti. Antwoord: Yala / I 'll cross at 20 p. m. antwoord: Okay

Asi es la vida.

hoe Spaans te leren als een Dominicano

Er zijn drie belangrijke dingen die ik aanraad als Ik leer spreken als een Dominicano. Meer schoolboeken zijn er niet één van. Dat kan ik je wel vertellen.

in feite is dat de eerste tip…

  • geen handboeken

op een gegeven moment wordt iedereen moe van hetzelfde oude hetzelfde., En de waarheid is, er zijn echt betere manieren om talen te leren dan naar een boek te staren.

als je je spel wilt opvoeren, kun je beter wat echte actie vinden, oftewel oefenen met de lokale bevolking terwijl je in de Dr.

het resort verlaat en met Dominicanen begint te praten. Ze zijn een geduldig stel en zullen je Gringo Spaans verdragen tot de koeien thuiskomen. Zolang je maar oefent en respectvol bent!

maar als u momenteel niet in de Dominicaanse Republiek bent, is dat misschien geen optie., Gelukkig …

  • BaseLang

stel je voor dat je op elke dag van de week Spaanse lessen ontvangt van een lokale moedertaalspreker. Ja, Ik heb het over onbeperkte Spaanse lessen.

Welkom bij BaseLang.

een service die onbeperkte één-op-één online Spaanse bijscholingslessen biedt met professionele leraren — voor een lage maandelijkse prijs.

u betaalt $ 129 USD voor een maand BaseLang en u neemt zoveel lessen van 30 minuten als u wilt van zoveel leraren als u wilt.,

De echte coole eigenschap van BaseLang is dat alle pluisjes eruit haalt en je begint te leren hoe je echte Spaanse gesprekken kunt voeren vanaf de eerste dag. Je kunt letterlijk van vuilnis naar conversatie in slechts een paar maanden.

ten zeerste aanbevolen!

--> Here is a full review of my BaseLang Spanish learning experience.
  • blijf Consistent

Het maakt niet uit wat je doet, er is maar één manier om echt Spaans te leren…

je moet elke dag Spaans spreken.

je moet er consistent mee zijn. Zij het praten met de lokale bevolking. Een online les volgen. Met behulp van een app op uw telefoon.,

wat het ook is, je moet elke dag 30 minuten Spaans studeren en/of spreken. Geen excuses. Dit is hoe je dominicaans jargon gaat begrijpen.

vrienden maken in de Dr.

Gringo ‘ s Guide To Dominican Slang / The Verdict

Te gusto esta vaina?

dat doet het ongeveer. Alles wat gringos moet weten over Dominicaanse slang en Spaans. Het accent en de slang kunnen moeilijk te beheersen zijn, maar als je dat eenmaal doet, zal het spreken van Spaans nooit meer moeilijk zijn.,

heb ik iets gemist? Enige gemeenschappelijke Dominicaanse slang zinnen die ik moet toevoegen?

Share

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *