een deelwoord wordt gevormd uit een werkwoord, maar ziet eruit en gedraagt zich als een bijvoeglijk naamwoord. Dit betekent dat het overeenkomt met het zelfstandig naamwoord dat het wijzigt in aantal, zaak en geslacht.
in het Latijn bestaan drie soorten deelwoorden: het heden, het perfecte en de toekomst.,iv id=”ca2ca28d52″>
Handige tip
De huidige en toekomstige deelwoorden actief zijn en de perfecte deelwoord is passief.,
tegenwoordig deelwoord
tegenwoordig deelwoord
verdwijnen op de volgende manier, wat vergelijkbaar is met een derde verbuiging bijvoeglijk naamwoord.
om het huidige deelwoord te vormen voor de eerste, tweede en derde vervoeging werkwoorden, verwijder ‘-re’ uit de infinitief om de stam te krijgen en voeg de relevante uitgang hierboven toe. Voor de vierde vervoeging werkwoorden moet je een ‘-e’ toevoegen aan de stam voor de eindes.
Handy hint
merk op dat Voor sommige derde vervoeging werkwoorden u de ‘-i’ van de stam moet behouden voordat het relevante einde wordt toegevoegd.,2
Een onvoltooid deelwoord beschrijft een handeling of een toestand, die plaatsvindt op dezelfde tijd als de actie of de staat van het belangrijkste werkwoord., Net als alle deelwoorden moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft.
bijvoorbeeld:
vidi lacrimantem puellam
puellam is enkelvoud, Vrouwelijk, accusatief
lacrimantem is daarom enkelvoud, Vrouwelijk, accusatief
het vertaalt zich als:
Ik zag het meisje huilen.ik zag het huilende meisje.ik zag het meisje dat huilde.
voltooid deelwoord
verlopen op de volgende manier, wat vergelijkbaar is met een eerste en tweede verbuiging bijvoeglijk naamwoord.
om het voltooid deelwoord te vormen, verwijdert u de ‘-um’ aan het einde van de achteroverliggende rij en neemt u af zoals hierboven.,
een perfect deelwoord beschrijft een actie of een toestand die plaatsvond vóór de actie of toestand van het hoofdwerkwoord. Net als alle deelwoorden moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft.
Een perfect deelwoord kan op een aantal manieren worden vertaald.
bijvoorbeeld:
puella vocata timebat
puella is enkelvoud, Vrouwelijk, nominatief
vocata is daarom enkelvoud, Vrouwelijk, nominatief
het vertaalt zich als:
het meisje dat geroepen werd, was bang.omdat ze geroepen was, was het meisje bang.na de oproep was het meisje bang.,nadat ze gebeld was, was het meisje bang.toen ze geroepen was, was het meisje bang.
Handy hint
in dit geval is het zelfstandig naamwoord geassocieerd met het deelwoord in het nominatief geval, maar het kan in andere gevallen voorkomen.
toekomstig deelwoord
toekomstige deelwoorden dalen op dezelfde manier als voltooide deelwoorden. Om het toekomstige deelwoord te vormen, verwijdert u de ‘ – m ‘van het einde van de liggende, voegt u’- r ‘ toe en neemt u af zoals hierboven.
een toekomstig deelwoord beschrijft een actie of een toestand die zal plaatsvinden na de actie of toestand van het hoofdwerkwoord., Net als alle deelwoorden moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Een toekomstig deelwoord kan op verschillende manieren worden vertaald.
bijvoorbeeld:
puella ad curiam ivit hanc summonitionem auditura
puella is enkelvoud, Vrouwelijk, nominatief
het meisje ging naar de rechtbank om deze dagvaarding te horen.het meisje ging naar de rechtbank om deze dagvaarding te horen.het meisje ging naar de rechtbank vastbesloten om deze dagvaarding te horen.,
ablatief absoluut
soms zijn deelwoorden in het huidige, perfecte of toekomstige verbonden met zelfstandige naamwoorden of voornaamwoorden in het ablatief geval. Dit wordt het ablatieve absolute genoemd omdat, Ten eerste, dit type zin altijd in het ablatieve geval is, en ten tweede, de zin staat op zichzelf en is volledig onafhankelijk van de grammaticale beperkingen van de hoofdzin waaraan het is gekoppeld.,
bijvoorbeeld:
Debitis Meis prius solutis, residuum meorum bonorum lego…
mijn schulden zijn eerst Betaald, Ik laat de rest van mijn goederen…
een dergelijke clausule kan op verschillende manieren worden vertaald, bijvoorbeeld met de woorden ‘omdat’, ‘wanneer’, ‘na’, ‘Hoewel’ of ‘als’. In dit voorbeeld zou de ablatieve absolute zin misschien het meest natuurlijk vertaald kunnen worden als “nadat mijn schulden zijn betaald”.
Handy hint
het werkwoord ‘zijn’ heeft geen deelwoord en daarom komt een dergelijk deelwoord niet voor in zinnen waar je het zou verwachten.,bijvoorbeeld:
Concessi terram, hiis testibus Johanne Smith, Simone Nele, et multis aliis
Ik verleende de grond, met als getuigen John Smith, Simon Nele en vele anderen.
controlelijst
weet u zeker dat
- de Betekenis van een tegenwoordig deelwoord is?
- Hoe een tegenwoordig deelwoord vormen?
- de Betekenis van een voltooid deelwoord?
- Hoe een voltooid deelwoord vormen?
- de Betekenis van een toekomstig deelwoord?
- Hoe vorm ik een toekomstig deelwoord?
- Hoe herken je een ablatief absolute?
- hoe vertaal ik een ablatief absolute?,
wat nu?
- ga naar Les 20