het feestseizoen is weer aangebroken! Als je dit jaar ergens in de Spaanstalige wereld bent, is de kans groot dat er grote feesten voor Kerstmis om de hoek zijn. Als u zeker wilt weten hoe u Kerstmis in het Spaans moet vieren en “vrolijk kerstfeest” in het Spaans moet zeggen, dan bent u bij ons aan het juiste adres.
Vrolijk Kerstfeest in het Spaans = Feliz Navidad
Er is eigenlijk maar één manier om letterlijk “Vrolijk Kerstfeest” in het Spaans te zeggen en dat is “Feliz Navidad”.,
Als u tijd doorbrengt met Spaanstaligen deze kerst, is dit de belangrijkste zin die u zult horen op en rond Eerste Kerstdag. “Feliz Navidad “betekent letterlijk”gelukkig kerstfeest”. Het is een vrij eenvoudige, one-size-fits-all soort deal, dus je kunt niet echt fout gaan. Een ding om op te merken is dat Navidad verwijst naar zowel de Eerste Kerstdag zelf, en de hele periode tussen 24 December en 6 januari.je hebt waarschijnlijk het Feliz Navidad (I Wanna Wish You a Merry Christmas) lied van José Feliciano gehoord., Dit lied maakte “merry Christmas” in het Spaans beroemd over de hele wereld, wat het makkelijker maakt voor u als een Spaanse leerling.
dus als je ooit vergeet hoe je “merry Christmas” in het Spaans moet zeggen, denk dan aan dit nummer en het komt bij je terug.de rest van de tekst zegt próspero año y felicidad, wat “voorspoedig nieuwjaar en geluk” betekent. Dus het is in principe goede wensen voor het nieuwe jaar.,
Gelukkig Nieuwjaar in het Spaans = Feliz año nuevo / Próspero Año nuevo
Als u nog een week rondhangt met uw Spaanstalige vrienden of familielid, heeft u ook wat nieuwjaarsterminologie nodig. Plus, als je gaat wensen mensen een vrolijk kerstfeest kunt u net zo goed gooien in een aantal goede wensen voor het nieuwe jaar ook! Gelukkig, Spaans houdt het ook vrij eenvoudig voor het nieuwe jaar, met een eenvoudige feliz año nuevo. Als je echter wat meer verfijnd of formeel wilt zijn, kun je ook próspero año nuevo zeggen., Maar zolang je mensen het beste toewenst, komt het wel goed.
oorsprong van het woord “Kerstmis “in het Spaans (Navidad)
Het woord Navidad komt van het Latijnse” nativitas ” wat geboorte betekent (waarschijnlijk de geboorte van Christus). Veel talen relateren het woord Kerstmis aan iets te maken met de geboorte, dus Spaans is niet uniek in deze.,
Hoe gebruik je Kerstmis in een zin in het Spaans
anders dan” vrolijk kerstfeest ” in het Spaans te zeggen, wil je misschien meer in het algemeen over Kerstmis praten in een gesprek, bijvoorbeeld om je plannen of ervaringen te bespreken. Merk op dat het woord Navidad is over het algemeen enkelvoud, vrouwelijk, en begint met een hoofdletter N. de volgende zijn enkele voorbeelden van hoe het kan worden gebruikt in een zin.
En Navidad / At Christmas/on Christmas day
- En Navidad veo a toda mi familia. Ik zie mijn hele familie met Kerstmis.,
this Christmas (coming up)
- this Christmas I hope to receive the gift I really want. Deze kerst hoop ik het cadeau te krijgen dat ik echt wil.
La próxima Navidad / next Christmas
Opmerking: Dit kan ook worden uitgedrukt als las próximas Navidades of las siguientes Navidades, maar dit is meestal in meer formele teksten.
- volgende kerst wil ik nergens naartoe reizen. Volgende kerst wil ik nergens heen.,
La Navidad pasada | la pasada Navidad/en la última Navidad / last Christmas
Opmerking: Dit kan ook worden uitgedrukt als las pasadas Navidades, maar dit is meestal in meer formele teksten. Afgelopen kerst was mijn broer in Spanje. Vorige kerst was mijn broer in Spanje.
sinds Kerstmis
- ik heb mijn vader sinds Kerstmis niet meer gezien. Ik heb mijn vader sinds Kerstmis niet meer gezien.,
Kerstcadeau
- mijn zoon kreeg veel Kerstcadeaus. Mijn zoon kreeg veel kerstcadeaus.
u kunt meer Spaanse zinnen vinden en oefenen met Clozemaster.
Kerstmis als een bijvoeglijk naamwoord (navideño)
in het Nederlands is het bijvoeglijk naamwoord voor Kerstmis gewoon Kerstmis. Dingen zijn niet zo eenvoudig. Ze hebben hun Zelfstandig naamwoord (Kerstmis) en hun bijvoeglijk naamwoord (Kerstmis).
Kerstmis kan vrijwel door elkaar gebruikt worden met Kerstmis., Het woord navideño gedraagt zich net als elk ander bijvoeglijk naamwoord in het Spaans, wat betekent dat het meestal komt na het zelfstandig naamwoord en de uitgang verandert afhankelijk van het geslacht en het aantal van het voorgaande zelfstandig naamwoord.,ideños | Kerstversiering
andere seizoen groeten in het Spaans
zoals ik al zei, Merry Christmas dekt je vrijwel en is veruit de meest gebruikte kerstgroet., Als u het echter wilt mixen, kunt u een aantal van de variaties gebruiken:
- Felices Fiestas | Happy holidays
(Dit is vrij gebruikelijk, maar feliz navidad is nog steeds wijdverbreid) - Felices Pascuas de Navidad | Happy Christmas holidays
(Deze wordt meer gebruikt in Spanje dan in Latijns-Amerika)
grammatica opmerking: merk op hoe beide groeten felices gebruiken in plaats van de feliz die we in feliz zien Navidad en Feliz Año Nuevo etc., Dit komt omdat in de vorige begroetingen, we hebben het over een meervoud (vakantie) in plaats van de enkelvoud eendaagse vieringen van navidad en año nuevo. Bekijk onze gids voor bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans voor meer informatie over hoe dit werkt.
Spaanse kersttradities
het zeggen van “vrolijk kerstfeest” in het Spaans is misschien vrij eenvoudig, maar hoe zit het eigenlijk vieren? Hoewel ze allemaal verschillend zijn, hebben de meeste Spaanstalige landen een aantal tradities die sterk verschillen van wat we gewend zijn in de Engelstalige wereld., Als je kerst gaat doorbrengen met een aantal Spaanse sprekers, het zou kunnen betalen om te weten wat te verwachten.
La nochebuena (kerstavond)
De meeste Spaanstalige culturen houden hun belangrijkste feest op kerstavond (bekend als nochebuena). Het is meestal een feestdag en gezinnen komen samen op deze dag om samen te zijn en hebben een goede oude maaltijd. Het is het meest gebruikelijk om te wachten tot middernacht, zodat ze zien Eerste Kerstdag in. Dan wisselen ze geschenken uit, en feesten tot in de ochtend., Het is heel anders dan wat ik gewend ben, afkomstig uit een Engels sprekende cultuur, maar ik hou echt van deze stijl!oudejaarsavond is ook een feest en staat bekend als nochevieja omdat het de “oudste” nacht van het jaar is.Los Reyes Magos | The Three Wise Men in Spanje en enkele andere Spaanstalige landen is de kerstman (of Papá Noel) van oudsher geen ding, en is pas de laatste jaren geïntroduceerd met de aanval van de Amerikaanse cultuur op de wereld. In plaats daarvan, de drager van geschenken is niet een vrolijke oude dikke man, maar drie wijze mannen (los reyes magos)., En ze bezorgen geen cadeaus op kerstavond, maar op 6 januari.
de 6e wordt traditioneel gevierd als de Epifanie in de christelijke cultuur. Dit betekent dat Spaanse kinderen 12 dagen na Kerstmis moeten wachten om de goederen te ontvangen! Maar dat wil niet zeggen dat ze ook geen cadeaus van hun familie krijgen met Kerstmis, dus als je er op een andere manier aan denkt, is het alsof ze niet één maar twee speciale dagen krijgen! Tegenwoordig krijgen ze een nog betere deal als de meeste families erkennen Santa Claus evenals Los Reyes Magos.,de Epiphany (el día de reyes) wordt gevierd op 6 januari als een Cabalgata, een traditionele parade die wordt geleid door los reyes magos.
Día de los Santos Inocentes (Fools’ Day)
Als u op 28 December in een Spaanstalig land komt, kunt u beter uitkijken. Als je er klaar voor bent, wil je misschien zelfs je eigen practical jokes plannen! Waarom? In plaats van 1 April Fool ‘ s Day vieren Spaanstalige culturen wat bekend staat als Día de los Santos Inocentes op 28 December., Dus dit is een ander ding om in gedachten te houden als je kerst doorbrengt binnen een Spaanstalige cultuur.
Dit artikel gaat over Kerstmis in Spaanstalige landen in het algemeen, maar natuurlijk erkennen we dat elk land zijn eigen unieke cultuur en dus manier van vieren heeft. Als je bekend bent met het doorbrengen van Kerstmis in een bepaald Spaanstalig land, voel je vrij om commentaar te geven en je ervaringen te delen.
nu u dit artikel hebt gelezen, moet u goed uitgerust zijn om door de kerstperiode en gesprekken over Kerstmis in het Spaans te navigeren., ¡Buena suerte y felices fiestas!
leer Spaans in context met Clozemaster
Clozemaster is ontworpen om u te helpen de taal in context te leren door de hiaten in authentieke zinnen op te vullen. Met functies zoals grammatica uitdagingen, Cloze-luisteren, en Cloze-lezen, de app zal u laten benadrukken alle competenties die nodig zijn om vloeiend Spaans te worden.
til je Spaans naar een hoger niveau. Klik hier om te beginnen met het oefenen met echte Spaanse zinnen!