Welsh Dragon


MabinogionEdit

Main article: Mabinogion

in het Mabinogion verhaal Lludd and Llefelys, de rode draak vecht met een binnenvallende Witte Draak. Zijn gepijnigde kreten zorgen ervoor dat vrouwen miskraam krijgen, dieren omkomen en planten onvruchtbaar worden. Lludd, koning van Engeland, gaat naar zijn wijze broer Llefelys in Frankrijk. Llefelys vertelt hem om een put in het centrum van Groot-Brittannië te graven, vullen met mede, en bedekken met doek. Lludd doet dit, en de draken drinken de mede en vallen in slaap., Lludd gevangen hen, nog steeds gewikkeld in hun doek, in Dinas Emrys in Snowdonia (Welsh: Eryri).Historia BrittonumEdit

Main article: Historia Brittonum

Vortigern and Ambros watch the fight between the red and white dragons: an illustration from a 15th-century manuscript of Geoffrey of Monmouth ‘ s History of the Kings of Britain.

het verhaal wordt opgenomen in de Historia Brittonum. De draken blijven eeuwenlang in Dinas Emrys tot koning Vortigern er een kasteel probeert te bouwen., Elke avond worden de kasteelmuren en funderingen gesloopt door onzichtbare krachten. Vortigern raadpleegt zijn adviseurs, die hem vertellen om een jongen zonder natuurlijke vader te vinden en hem op te offeren. Vortigern vindt zo ‘ n jongen (die later, in sommige verhalen, Merlijn wordt) die verondersteld wordt de wijste tovenaar ooit te zijn. Wanneer hij hoort dat hij ter dood moet worden gebracht om een einde te maken aan de sloop van de muren, is de jongen afwijzend van het advies, en vertelt de koning over de twee draken. Vortigern graaft de heuvel op en bevrijdt de draken. Ze zetten hun strijd voort en de rode draak verslaat uiteindelijk de witte draak., De jongen vertelt Vortigern dat de witte draak de Saksen symboliseert en dat de rode draak de mensen van Vortigern symboliseert. Als Vortigern wordt geaccepteerd om in de 5e eeuw te hebben geleefd, dan zijn deze mensen de Britten die de Saksen niet onderwierpen en die de Welsh werden.hetzelfde verhaal wordt herhaald in Geoffrey of Monmouth ‘ s History of the Kings of Britain, waar de rode draak ook een profetie is over de komst van Koning Arthur. Let op: Arthur ‘ s vader heette Uther Pendragon (‘Pendragon’:’ Pen ‘(Hoofd) en’ draak’, vertaald door Geoffrey als “drakenhoofd”).,

Owain Glyndreredit

c. 1400 – c. 1416, Y Ddraig Aur, royal standard of Owain Glyndrr, Prince of Wales, verheven boven Caernarfon tijdens de Slag bij Tuthill in 1401 tegen de Engelsen.

Owain Glyndrr ’s spandoek stond bekend als Y Ddraig Aur of ‘the Golden Dragon’. = = Geschiedenis = = de slag bij Tuthill in 1401 vond plaats in Caernarfon., De vlag heeft een oude oorsprong; Glyndrr koos ervoor om de standaard van een gouden draak op een witte achtergrond te vliegen, de traditionele standaard die, naar verluidt, Uther Pendragon had gevlogen toen de eerste Keltische Britten de Saksen tot stilstand hadden gevochten bijna 1000 jaar eerder, die was doorgegeven aan zijn zoon koning Arthur.Henry VIIEdit Henry Tudor vloog met de rode draak van Cadwaladr ap Cadwallon als zijn vlag, bedekt op een groen en wit veld dat het Tudor huis voorstelt, toen hij door Wales marcheerde op weg naar Bosworth Field., Na de slag werd de vlag naar de Sint-Pauluskathedraal gebracht om te worden gezegend.,

  • Standaard van Henry Tudor gebruikt bij de Slag van Bosworth Field

  • Wapen van Henry VII

Royal BadgeEdit

hoofdartikel: Koninklijk embleem van Wales

1953 De Koninklijke embleem van Wales

In 1953, de rode draak badge van Henry VII werd gegeven tot een verhoging van eer., De augmented badge is blazoned: binnen een cirkelvormige ribbel Argent fimbriated of met het motto Y DDRAIG GOCH DDYRY CYCHWYN, in letters Vert, en ondertekend met een afbeelding van de eigenlijke kroon, een schild per fesse Argent en Vert en daarop de Red Dragon passant. Winston Churchill, de toenmalige premier, verachtte het ontwerp van de badge, zoals blijkt uit het kabinet-minute uit 1953: in 1956 werd deze badge toegevoegd aan het wapen van de Welsh hoofdstad Cardiff door het aan halsbanden om de nek van de twee supporters van het schild te plaatsen., Het badge was de basis van een vlag van Wales waarin het geplaatst werd op een horizontaal verdeelde achtergrond met de bovenste helft wit en onderste helft groen. In 1959 werd het gebruik van deze vlag door de regering op aandringen van de Gorsedd van barden ten gunste van de huidige vlag afgeschaft.

De badge wordt momenteel gebruikt door het Wales Office en is afgedrukt op wettelijke instrumenten gemaakt door de National Assembly for Wales. De badge werd eerder gebruikt in het bedrijfslogo van de assemblage totdat het “dynamic dragon” – logo werd aangenomen.,er is nog een insigne voor Wales, die sinds 1901 toebehoort aan de prinsen van Wales, van de rode draak op een berg, maar met een label van drie punten Argent rond de schouder om het te onderscheiden van het insigne van de monarch. De badge werd bij koninklijk bevel onderdeel van het wapen van de Prins van Wales. (Een soortgelijk label van drie punten wordt gebruikt in zijn armen, wapen en supporters om dezelfde reden.)

deze koninklijke badge werd vervangen door een nieuwe officiële koninklijke badge in 2008, die de red dragon volledig elimineerde.

Share

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *