O Que Saber
outono e outono são usados alternadamente como palavras para a temporada entre o verão e o inverno. Ambos são usados em inglês americano e britânico, mas a queda ocorre mais frequentemente em Inglês Americano. Outono é considerado o nome mais formal para a temporada.
as árvores estão a transformar—se; o tempo está a arrefecer; os Lattes das Especiarias das abóboras estão a voltar-está a cair!
não, aquele amigo que se preocupa profundamente com o inglês diz-lhe: é outono., Então, como é que duas palavras completamente inalteradas se referem à mesma época?
tanto ‘autumn’ quanto ‘fall’ originaram-se na Grã-Bretanha. Então, por que o “outono” é usado principalmente na América?
o mais velho das duas palavras é o outono, que veio pela primeira vez para o inglês em 1300 a partir da palavra latina autumnus. Os etimólogos não sabem de onde veio a palavra latina., O nome comum para esta estação intermediária antes da chegada do outono era colheita, o que era potencialmente confuso, uma vez que a colheita pode se referir tanto ao momento em que as colheitas geralmente acontecem (outono), bem como a colheita real das culturas (colheita). A palavra outono foi, então, um grande sucesso.
nomes para a temporada não terminou apenas com o outono, no entanto., Os poetas continuaram a ser impressionados pelas mudanças que o outono trouxe, e com o tempo, a frase “a queda das folhas” veio a ser associada com a temporada. Isto foi encurtado em 1600 para cair. por volta desta época, o Império da Inglaterra estava se expandindo rapidamente, o que significava que a língua inglesa estava indo para lugares. Um lugar foi para o novo mundo, e se estabeleceu na América do Norte em 1600. com o passar do tempo, o Inglês falado na América e o Inglês falado na Grã-Bretanha divergiu: não havia tanto contato entre os dois grupos de falantes de Inglês., Deite a mistura e a independência dos Estados Unidos, e o fato de que o tipo de inglês falado na América tornou-se parte de nossa identidade nacional, e o abismo entre os dois dialetos do inglês alargado.algumas palavras ficaram presas na crise de identidade, e a queda foi uma delas. Tanto o outono quanto o outono nasceram na Grã-Bretanha, e ambos emigraram para a América. Mas o outono foi, de longe, o termo mais popular durante muito tempo., Na verdade, o sentido de outono não foi sequer inserido em um dicionário até 1755, quando Samuel Johnson o introduziu pela primeira vez em seu dicionário da língua inglesa. em meados do século XIX, o Inglês americano e o Inglês Britânico divergiram, assim como a queda e o outono., Um dos primeiros lexicógrafo Americano, John Pickering, observou, na sua entrada para o outono:
Um amigo indicou-me o seguinte comentário sobre esta palavra: “Na América do Norte a época do ano em que este tiver lugar, deriva seu nome do que as circunstâncias, e, em vez de outono é universalmente chama a queda.,”
—João Pickering, Um Vocabulário, ou conjunto de Palavras Que Tem Sido Suposto Ser Peculiar para os Estados Unidos da América, 1816
não Temos certeza de qual cair floresceu nos Estados Unidos—Pickering amigo nos dá ainda mais indicações, mas por meados de 1800, a queda foi considerado inteiramente Americanos pelo American lexicographers. O outono ainda é ocasionalmente usado em países onde o inglês britânico é falado, mas geralmente apenas em um punhado de frases fixas, como primavera e outono.,