Chicken Booyah History and Recipe (Português)

o que é Chicken Booyah?O Chicken Booyah é um super guisado feito com frango. Enquanto a canja de galinha é universal e variações deste prato podem ser encontradas em muitas culturas em todo o mundo, o nordeste de Wisconsin é o único lugar no mundo onde o Booyah de galinha é encontrado. É um dos favoritos em muitos festivais, piqueniques, bazares e qualquer outro grande encontro na parte nordeste do Wisconsin. Booyah é carinhosamente chamado de “penicilina Belga”.,”

esta canja de galinha é tipicamente feita em grandes lotes de 10 ou 20 galões, cozidos ao ar livre sobre um fogo de madeira, e trabalhados por várias pessoas ao mesmo tempo. Os restaurantes têm a sua própria receita especial.

Photo courtsey of the St.Patrick Church in Askeaton.

Chicken Booyah History:

os primeiros imigrantes belgas chegaram ao Wisconsin em 1853. Estes imigrantes eram da parte francófona da Bélgica, com sua própria língua chamada “Valão”.”A Valónia não é uma versão francesa., É uma língua com sua própria gramática e vocabulário. Ainda hoje, a área estabelecida por essas pessoas em Wisconsin, eles se estabeleceram em um canto do leste de Wisconsin, perto do Lago Michigan, é conhecida como a área da Valónia. A teoria é que o belga não instruído não poderia soletrar, assim escrevendo a palavra que ouviu.acredita-se que a palavra “Booyah” vem da palavra “bouillon”.”Outra teoria é que a palavra vem da palavra francesa “bouillir,” mas também como o Valão palavra “bouyu” (pronunciado como “boo-yu” com um “u” entre e com a pronúncia francesa da carta)., Há anos que as pessoas tentam descobrir a origem e o que a torna tão especial . Yannick Bauthie, de Gembloux, Bélgica, enviou-me a seguinte informação:

na história, os valões falavam Valão. Apenas as pessoas mais educadas (Condes, Duques, estudiosos, monges, etc.) falava francês como uma segunda língua. Nosso povo começou a aprender francês quando a Bélgica foi criada, em 1830. E mesmo assim, a Valónia continuou a ser a nossa língua principal até à Segunda Guerra Mundial. o meu avô falava Valão muito melhor do que Francês. A maioria dos colonos vindos da Valónia mal falava francês.,por isso, na minha humilde opinião, “booyah” não vem de “bouillon” ou “bouillir” franceses, mas de “bouyon” ou “bouyu”Valões. Mas essa é a minha opinião !!!!

Share

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *