Urban Dictionary: huckleberry (Português)

“Huckleberry” was commonly used in the 1800’s in conjunction with “persimmon” as a small unit of measure. “Sou um huckleberry sobre o teu dióspiro “significa” sou apenas um pouco melhor do que tu. Como resultado, “huckleberry” veio a denotar idiomaticamente duas coisas. Primeiro, denotou uma pequena unidade de medida, um “tad”, por assim dizer, e uma pessoa que era um huckleberry poderia ser uma pessoa pequena e sem importância–geralmente expressa ironicamente em falsa auto-depreciação., The second and more common usage came to mean, in the words of the “Dictionary of American Slang: Second Supplemented Edition” (Crowell, 1975):
“a man; specif., o tipo exacto de homem necessário para um propósito específico. 1936: “Bem, eu sou seu huckleberry, Sr. Haney. Tully, Bruiser, 37. Desde 1880, arcaico.
O “Historical Dictionary of American Slang”, que é um trabalho multivolume, tem cerca de um terço de uma coluna de citações documentando este significado durante todo o século XIX.então “eu sou seu huckleberry “significa” Eu sou apenas o homem que você está procurando!”

Share

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *