limbile indigene contează pentru dezvoltarea socială, economică și politică, coexistența pașnică și reconcilierea în societățile noastre. Cu toate acestea, mulți dintre ei sunt în pericol de dispariție. Din acest motiv, Organizația Națiunilor Unite a declarat 2019 Anul limbilor indigene pentru a încuraja acțiuni urgente de conservare, revitalizare și promovare a acestora, dar și pentru alții care apreciază contribuția pe care o aduc la diversitatea culturală a lumii noastre.,
în acest an, ca parte a seriei noastre de limbi indigene, vom prezenta o limbă indigenă a lumii în fiecare lună.
limba Guarani, America de Sud
limba Guarani este o limbă indigenă din America de Sud. Este vorbită în Paraguay, în pădurea tropicală amazoniană, în Statele braziliene, de la coasta Atlanticului în est până la Anzii Boliviei și Peru în vest. În ciuda răspândirii sale geografice vaste, diferența dintre limbi este relativ mică. Limba Guarani este vorbită de mai mult de 4.,6 milioane de persoane din regiunea sud-americană, în principal în Paraguay, dintre care o mare parte sunt non-indigene.
Țările în Guarani este vorbită
În Paraguay, oamenii indigene reprezintă 5% din populație, dar Guarani este vorbită de 90% din populație, fiind singura țară de pe continent, unde o Indigene limbă este vorbită de majoritatea populației., Este limba oficială în Paraguay, împreună cu spaniolă, în Bolivia, împreună cu spaniolă și alte 34 de limbi indigene și în provincia argentiniană Corrientes.Guarani a fost întotdeauna limba primară a Paraguayului colonial și se crede adesea în mod eronat că sa răspândit prin reducerile iezuite sau extinderile misiunii din secolul al XVI-lea până în secolul al XVIII-lea., Deși era principala limbă vorbită în reduceri, Iezuiții adaptat și complexified să fie capabil de a transmite concepte Occidentale, feresc de fluxul obișnuit de a include Hispanicisms fără fonologică de adaptare utilizate de populațiile Indigene. Această din urmă formă s-a răspândit în alte regiuni după expulzarea iezuiților cu fluxuri de migrație spre nord și vest.un bun exemplu al acestui fenomen se găsește în cuvântul „comuniune”., Iezuiții, cu ajutorul lor aglutinant strategie, prestate acest cuvânt „Tupârahava”, o cazuri, bazate pe cuvântul „Tupâ”, adică Dumnezeu. În Paraguayanul Modern Guarani, același cuvânt este redat ” komuño „mai aproape de traducerea spaniolă a”comunión”.
scris Guarani
limba Guarani a găsit forma scrisă relativ recent. Înainte de colonizarea spaniolă a Americii de Sud, era exclusiv o limbă orală. Primele texte scrise în Guarani au fost produse de misionari iezuiți care au folosit scrierea latină pentru a reprezenta limba., Ortografia sa este în mare parte fonemică, cu valori ale literelor în mare parte similare cu cele ale limbii spaniole. De exemplu, Tilda este folosită în mare măsură în alfabetul său. Alfabetul modern Guaraní este o versiune adaptată a alfabetului Roman.,>
Viitor
în același Timp fiind în mare măsură vorbite de populații, inclusiv non-indigene de oameni, limba Guarani se confruntă cu unele amenințări, cum ar fi creșterea migrației populației rurale din interior, în cazul în care Guarani este de multe ori limba dominantă, la orașe, unde spaniol deține mai mult influența., Într-un articol din NY Times (scris de Simon Romero în 2012), Ramón Silva, poet Paraguayan și gazda unei emisiuni TV Guarani a spus că limba „avansează încet până la moarte”.
el a spus că preocuparea sa majoră a implicat crearea de cuvinte noi în Guarani pentru a înlocui cuvintele împrumutate din spaniolă. „Folosirea cuvintelor prost Create poate fi bine intenționată”, a spus el, ” dar neglijează realitatea limbii și împinge vorbitorii în spaniolă.,”
Limba încă se bucură de un puternic sentiment naționalist și este predată cu mândrie în școli, iar un număr tot mai mare de publicații și cărți sunt puse la dispoziție în această limbă.
interviu cu Ramón Silva în 2013 după publicarea unui dicționar juridic Guarani-spaniol