al 18-Lea harta de astăzi, Nord-estul Mexicului și Sudul Texas-ului de Archivo General de Indias.
de Victor Alejandro Castillo
Dacă sunteți un vorbitor de spaniolă în sudul Texasului, probabil că sunteți obișnuit să vi se spună că nu vorbiți Spaniola „corectă”. Pero asina hablamos — ” dar vorbim așa.,”Cuvinte ciudate ca asina — un cuvânt arhaic care înseamnă „așa” și-a menținut în anumite dialecte — sunt dovezi ale noastre dubla identitate de-a lungul frontierei SUA-Mexic; ni se spune că noi nu suntem nici de aici, nici acolo, si sunt priceput la vorbire, fie limba în mod corespunzător.cu toate acestea, în ultimii cinci ani, oamenii au început să îmbrățișeze această formă pretins ciudată de spaniolă; la urma urmei, nu vorbim spaniolă „necorespunzătoare”, vorbim de fapt — așa cum susțin ei — Ladino, limba evreilor sefarzi.,inițial unul dintre numeroasele dialecte medievale vorbite în Peninsula Iberică, Ladino s-a dezvoltat independent de spaniola Iberică după 1492, când sute de mii de evrei au fost expulzați din Spania și Portugalia, determinând dispersii în locații îndepărtate, inclusiv Turcia și Grecia de astăzi. Limba s-a dezvoltat în diaspora și a fost limba primară a evreilor sefarzi din lumea mediteraneană de Est timp de aproape 500 de ani, înainte de a ajunge în cele din urmă la statutul de pericol în ultimele decenii., nu este nevoie să spunem că Ladino nu s-a dezvoltat în sudul Texasului; vorbim de fapt un dialect spaniol care păstrează multe elemente medievale în același mod în care Ladino o face. Cu toate acestea, afirmația că oamenii din sudul Texasului „vorbesc Ladino” dezvăluie o tendință emergentă în rândul americanilor hispanici și în multe alte locuri din America Latină: latinii încep să îmbrățișeze o formă de identitate sefardă. (Hispanic este un termen comun pentru persoanele de origine spaniolă, în special în sud-vestul American; Latino este termenul preferat al autorului pentru toți oamenii de origine latino-americană.,)
interesul meu pentru studiile Sefardice a început în 2015, în timp ce îmi terminam diploma de licență în istorie la Universitatea din Texas. În acel an, guvernele spaniole și portugheze au aprobat legi care au extins cetățenia descendenților evreilor sefarzi ca restituire pentru expulzările din secolul al XV-lea. Printre solicitanți se numără un număr substanțial de americani hispanici cu strămoși de-a lungul graniței SUA — Mexic-inclusiv eu.
Victor vizita cartierul Evreiesc vechi din Toledo, Spania.,faptul că există descendenți ai evreilor sefarzi în sudul Texasului se datorează în mare parte unei consecințe puțin cunoscute a istoriei: expulzarea din 1492 a determinat, de asemenea, conversii în masă la catolicism de către evreii care au ales să rămână în Peninsula Iberică. Pentru secolul următor, conversos, sau „convertiții”, așa cum au devenit cunoscuți, erau o clasă suspectată și li s-a interzis să călătorească în Lumea Nouă de teamă că vor recidiva la iudaism.totuși, mulți au reușit să treacă de autorități și au format comunități secrete în locații îndepărtate din America Latină., Ca răspuns, guvernele spaniole și portugheze au înființat tribunale de Inchiziție peste tot în exploatațiile lor coloniale din America de Sud și Centrală, care au căutat să elimine practica clandestină a iudaismului (și a Islamului). Multe conversos în cele din urmă asimilate în comunitățile lor respective, ștergând astfel aproape toate urmele originilor lor evreiești; deși nu este neobișnuit să găsim comunități — în special în sud — vestul American-care au păstrat unele elemente ale practicilor cripto-evreiești, cum ar fi aprinderea lumânărilor în nopțile de vineri.,de cinci ani încoace, aceste populații au făcut obiectul cercetărilor mele, deoarece am ajutat la repatrierea a zeci de latini cu strămoși Sefardici în Spania și Portugalia. Mi-am botezat munca Sefardí Latino, un proiect în curs de desfășurare, care se concentrează pe Iudeo-converso genealogie, istorie și identitate. Acest proiect mi-a permis să asist la apariția identității iudeo-converso în rândul latinilor. în cadrul Comunității Latino, există o dorință reală pentru Sefarad, cuvântul ebraic pentru Peninsula Iberică, precum și bogata cultură evreiască spaniolă care s-a dezvoltat în diaspora., Această dorință se caracterizează prin convingerea că ceva a fost luat de la noi în urmă cu peste 500 de ani. Natura personală a învățării despre istoria familiei noastre și cunoașterea numelor strămoșilor noștri care au fost persecutați de Inchiziție a alimentat acest fenomen. Și ca mulți alții care au fost implicați în acest proces în ultimii cinci ani, cred, de asemenea, că mulți Latini vor avea un rol important în conservarea și promovarea culturii sefarde.,deoarece interesul pentru Ladino continuă să crească — în mare parte parțial pentru a păstra această limbă pe cale de dispariție — cred că există o comunitate considerabilă de latini care sunt poziționați în mod unic pentru a studia Ladino în timp ce explorează aspecte ale propriei culturi și istoriei familiei. În această vară, sunt fericit să fiu printre primul grup de studenți care vor lua clasa de Limbă și Cultură Ladino la Universitatea din Washington. Pentru mulți oameni din comunitatea mea, învățarea Ladino este un act de restituire.Fiți la curent cu noul conținut digital din programul de studii Sefardice., Abonați-vă la newsletter-ul nostru trimestrial.
Victor Alejandro Castillo este un MLIS candidat la Universitatea din Washington a studiat biblioteconomie și Știința informării. Activitatea sa de absolvent include dezvoltarea unei baze de date genealogice care va facilita cercetarea iudeo-converso pentru a urmări diaspora converso în toată America Latină. Este student la cursul de Limbă și Cultură Ladino de vară al UW cu profesorul David Bunis.,