Pronunția franceză Conștientizare: 8 Puncte Majore ar Trebui să Învețe ACUM

Ce este cea mai mare, cea mai enervantă problemă pentru elevii francezi acolo?

De ce accentul francez, desigur.de multe ori nu vine în mod natural la vorbitorii de engleză, și totuși francezii fac să pară atât de ușor.

acum, țineți minte, nu este sfârșitul lumii dacă totul nu este pronunțat corect.,chiar dacă incapacitatea dvs. de a pronunța corect anumite sunete vocale, cum ar fi franceza ou și u, schimbă sensul A ceea ce încercați să spuneți, există încă modalități de a rezolva acest lucru.

atâta timp cât ești înțeles, prin toate mijloacele, vorbește!din fericire ,multe dintre problemele legate de accent pot fi rezolvate cu ușurință.de fapt, multe dintre ele pot fi probabil urmărite înapoi la regulile de pronunție de bază.

„dar le-am învățat deja!”poate te gândești.,Hei, dacă le-ați angajat în memorie în prima zi sau doar acum încearcă să crape în specificul pronunției franceze, acestea sunt în valoare de a merge peste și vă va beneficia pe termen lung.deci, luați o pauză de la vizionarea filmului, verificarea gramaticală și citirea cărților și să lăsăm aceste sunete în jos.înainte de a vă da seama, veți avea toate acele cuvinte franceze care vă curg fluent din gură.descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie., (Download)

cum să obțineți pronunția dvs. curge

unde să auziți lucrurile pronunțate în mod corect

este bine și bine să citiți un ghid despre pronunție, dar cum ar trebui să știți că o faceți corect doar din reguli scrise?

dacă sunteți deja în genunchi în jocul de imersiune, atunci ați obținut un earful de franceză corect pronunțată în surse variind de la mari piese franceze la muzică francofonă descărcată., Dar dacă pronunția este o zonă care într-adevăr te-a împiedicat și nervos, atunci este o idee bună să găsești niște resurse audio și vizuale care te vor ajuta să lucrezi la ea.dacă sunteți în căutarea pentru ceva de făcut în mașină, concentrându-se că timp pe pronunția franceză cu podcast-uri și cursuri audio este o modalitate buna de a merge. Aceste tipuri de cursuri tind să vă lase timp pentru a răspunde și a încerca pronunția pentru dvs., punând accentul pe sunetele pe care elevii se declanșează.de asemenea, puteți găsi mai multe cursuri interactive care utilizează audio., Dacă sunteți în căutarea unui curs intensiv înainte de o călătorie într-o zonă de limbă franceză și doriți să învățați o pronunție bună în același timp, luați în considerare începutul conversației Franceze de la ed2go. Lecțiile se bazează pe dialoguri, astfel încât să puteți obține o mulțime de practici de ascultare și vorbire de la început.pentru momentele în care vă puteți concentra atenția mai liber, YouTube are tone de canale care sunt exclusiv pentru a obține toate acele sunete nazale și r-ul gutural drept.

de fapt, am legat la unele clipuri video specifice în această postare pentru a ajuta la anumite zone cu probleme de pronunție., Dar dacă aveți nevoie de un curs general de pronunție sau dacă nu acopăr acea combinație de Litere care vă bâlbâie, consultați canalul FrenchSounds sau secțiunea de pronunție franceză din Frencheezee.și, desigur, FluentU are tone de resurse video care vă pot ajuta cu pronunția dvs. și mult, mult mai mult!FluentU preia videoclipuri din lumea reală—cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discuții inspirate—și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor străine.,există două modalități majore de a exersa pronunția și accentul în franceză:

  • repetați sunetele și cuvintele cu tipul de resurse despre care am vorbit deja (ceea ce este distractiv în mod captivant).
  • ieșiți acolo și purtați conversații în limba franceză!primul mod este realizat într-o manieră destul de simplă: folosiți o lecție audio sau video despre pronunție care vă oferă timp (și vă încurajează) să repetați un cuvânt sau o frază. Apoi, repetați cuvântul sau fraza până când sună ca un expert francez. E aproape prea ușor, nu-i așa?,

    pentru provocarea din lumea reală, veți avea nevoie de un partener de schimb de limbi sau de un profesor de franceză—practic, cineva cu care să conversați. Acest lucru poate fi cineva din clasa Franceză sau mătușa ta Canadian (doar ai grija pentru diferențele Quebec franceză)—de preferință, cineva care este cel puțin puțin mai priceput decât tine și vă poate corecta atunci când faci o greșeală.de asemenea, nu vă fie frică să vorbiți cu dvs. în franceză pentru a exercita acei mușchi de pronunție franceză. Crede-mă, toți cursanții francezi de succes au făcut-o la un moment dat.,

    Învăța Pronunția franceză: 8 Reguli și Sunete Trebuie să Ia în Jos

    în Timp ce franceza are mult mai mult de opt reguli și sunete ce trebuie sa stii, esti, probabil, familiarizat cu o mulțime de elementele de bază deja, chiar dacă sunteți doar la început. De exemplu, marea majoritate a consoanelor sunt pronunțate în modul în care le pronunțăm în limba engleză.dacă începeți de la un pătrat cu pronunția franceză (și dacă da, bine ați venit în lumea minunată a limbii franceze!), asigurați-vă că verificați cel puțin una dintre resursele pe care le-am discutat mai sus.,acestea sunt doar opt puncte cu probleme majore, pete cu probleme care pot provoca începători și pot rămâne o durere chiar și în anii avansați. Dacă nu sunteți în mod constant în jurul francezilor sau poate pur și simplu nu auziți nuanțele anumitor cuvinte atunci când sunt rostite, unele dintre acestea pot fi greu de forat în frumos și bun. Dar asta e ceea ce eu sunt aici pentru a face, asa ca hai sa sculele electrice merge!

    pentru a asculta aceste pronunțate, consultați linkul din fiecare titlu.

    1. R francez

    Pentru mine, acesta este sunetul clasic francez., Poate fi cel cu care te lupți cel mai mult, dar în cele din urmă devine cel mai distractiv. Pentru a o pronunța, veți dori să vă folosiți gâtul. Du-te după ea ca și cum ai încerca să faci gargară. Pentru a găsi locul în gât, ar trebui să faceți gargară, să faceți un sunet „k”, apoi pronunțați „k” cu gâtul închis.deoarece nu există într-adevăr un echivalent englezesc al acestui sunet, uneori instinctul va fi să pronunți r așa cum îl știm, dar sunetul francez necesită destul de mult obținerea acestui sunet corect, deci practică, practică, practică!,

    iată câteva cuvinte pentru a practica r cu:

    arriver (pentru a ajunge)
    vraiment (într-adevăr)
    sucre (zahăr)
    frère (frate)

    2. Franceză U

    „Ce este atât de dificil despre litera u?”întrebi. Oh ho ho! Ei bine, în cazul în care nu știați, u franceză are o pronunție care nu există în engleză. Împreună cu r, este unul dintre cele mai dificile sunete pentru a obține dreptul.

    dar hei, odată ce ați primit acest lucru pe blocare, veți fi de croazieră prin cele mai multe cuvinte. Pentru ao pronunța, pronunță ” ee ” în engleză și ține-o afară, apoi rotunjește-ți buzele., Dacă aveți probleme cu obtinerea – l în jos în acest fel, apoi a verifica afară link-ul de mai sus.

    În plus față de vocala Franceză u, există și vocala ou, care se pronunță ușor diferit, așa că trebuie să facem distincția. Nu vă lăsați păcăliți: tu și tout sună diferit. Pentru a pronunța sunetul ou, gândiți-vă ” supă.”Veți găsi probabil acest sunet mai ușor de pronunțat decât u simplu vechi. cel mai bun mod de a distinge cele două în domeniul de propria gură este să ne amintim că cu u, limba ta va fi mai departe decât cu ou.

    iată câteva cuvinte pentru a practica u (vs., ou) cu:

    tu și tout (te/toate)
    vue și vous (vedere/ai)
    ic și joue (suc/play)

    ar trebui să auzi o diferență între perechi, iar dacă nu, revizita unde să-ți pui limba (ok, asta a sunat ciudat).

    3. Sunetul francez al tăcerii

    acesta a fost unul dintre lucrurile majore care m-au împiedicat la început. Există toate aceste scrisori la capetele cuvintelor (și nu, nu vorbesc doar despre acel e tăcut) pe care pur și simplu nu îl pronunți.

    ” Oh, toate cele patru litere, eu doar…nu le pronunț?”Da, lasă-le deoparte., Nu-ți face griji, te vei obișnui.literele tăcute, sau lettres muettes, ca majoritatea conceptelor lingvistice în franceză, au reguli și excepții. În Engleză, avem un ” e ” tăcut pe tone de cuvinte, iar în franceză, e tăcut respectă multe din aceleași reguli. Cu excepția cazului în care are un accent pe el sau face parte dintr-un cuvânt din două litere ca le sau ce, nu pronunți acel e.,

    e mai mult francez scrisori tăcut decât e, și cel mai bun mod de a obține aceste tăcut consoane jos (altele decât drept-up cufundarea-vă în franceză) este de a se familiariza cu care finaluri sunt pronunțate și care nu sunt.

    Acestea sunt, de obicei, pronunțată la sfârșitul cuvântului: b, c, f, l, q, r,

    din Nou, acest lucru nu este o regulă greu și rapid. Ca și engleza, franceza este plină de excepții cărora le place să vină la tine din toate unghiurile. Excepțiile comune—cum ar fi infinitivele er și blanc (alb), în care aceste consoane nu sunt pronunțate-veți învăța în timp.,

    De acum, se concentreze pe pronunțând finaluri de cuvinte ca acestea:

    un club (o organizatie)
    avec (cu)
    actif (activ),
    onu uita (a privi)
    un bol (castron)
    cinq (cinci)
    hiver (iarna)

    Deci, acum că știi (pentru cea mai mare parte) ceea ce ar trebui să pronunțe, înapoi la tăcere.acestea nu sunt de obicei pronunțate la sfârșitul unui cuvânt: p, g, n, m, s, T, D, x, z

    Iată unde lucrurile devin mai simple., Sunt o mulțime de Litere pe care tocmai le-am enumerat, ceea ce înseamnă că majoritatea timpului, în afara excepțiilor dvs. de zi cu zi (majoritatea fiind substantive proprii sau cuvinte împrumutate dintr-o altă limbă), lăsați ultima literă. Termină odată. Nu-l pronunța.pentru a vă face o idee, iată câteva cuvinte în care lăsați finalul agățat:

    regula generală aici sfârșește prin a fi că probabil nu ar trebui să spuneți ultima consoană și, dacă ar trebui să fie pronunțată, sperați ca prietenii dvs. francezi să vă corecteze.,fiți atenți la aceste excepții atunci când vizionați emisiunile TV franceze preferate (subtitrările în franceză sunt utile aici)!

    4. Vocalele urmate de M sau N (obtinerea nazale)

    amintiți-vă cum, ca un copil, atunci când a încercat să imite Franceză, v-ar conecta nasul în sus și să vorbească despre cornuri? Ei bine, acel sunet nazal pe care atât de mulți oameni se închid este foarte mult o parte din limba franceză și se poate dovedi a fi un loc greu de pronunțat pentru mulți.acest lucru înseamnă că trebuie să vă conectați nasul în timp ce vorbiți? Nu, asta e pur și simplu nepoliticos., De fapt, întregul punct al vocalelor nazale este că, cu vocalele orale obișnuite, vocala se pronunță doar cu gura, iar cu nasul, se pronunță cu aer care iese din nas și din gură. Oh, cât de greșit în vârstă de șapte ani ai fost.cu câteva paragrafe în urmă v-am spus că m și n nu se pronunță la capetele cuvintelor, iar acest lucru nu schimbă asta. Când le vedeți, trebuie doar să știți că vocala devine nazală, așa că începeți să împingeți aerul prin nas!

    dacă sunteți încă ca ” aer din nas? Ce naiba?,”încercați colibri cu litera „m” („mmmmmmmmmm”), apoi litera „n” („nnnnnnnnnn”). Ar trebui să simțiți vibrații în nas dacă îl atingeți.

    ceva de reținut: dacă un m sau n este urmat de o altă vocală, atunci nu este un sunet nazal. De exemplu, un este nazal, dar une nu este.

    Aici sunt unele cuvinte din limba franceză de a practica vocalele nazale cu:

    quand (când)
    plein (full)
    lundi (luni)
    emporter (a aduce)
    important (important)
    bon (bun)

    te-ai simti aerul iese pe nas și pe gură?, Ar trebui să simțiți o diferență între aceste sunete nazale și un sunet obișnuit „am” sau „an” în limba engleză.

    5. Liaisons

    totul trebuie să curgă. Dacă vorbești corect limba franceză, atunci totul ar trebui să iasă ca un frumos poem în curs de desfășurare. Legăturile sunt, în esență, o legătură între două cuvinte care altfel ar suna ciudat.

    Iată ce vreau să spun: să spunem că vrei să spui fiole J ‘ ai deux (am două becuri). În mod normal, ați ignora acel x la sfârșitul lui deux și treceți la următorul cuvânt ca normal (sperând că accentul dvs. face trucul pentru a-l face să curgă).,

    aici, deși, din moment ce următorul cuvânt începe cu un sunet vocal, nu puteți lăsa acel x agățat ca de obicei. Dacă l-ai lăsa agățat, ai avea ceva care suna ca „fiole deu.”Ceea ce pentru noi vorbitorii de engleză nu sună ca sfârșitul lumii, dar crede-mă, legătura o face mai frumoasă.

    există câteva lucruri cheie de știut pentru a face fraze precum fiolele deux să aibă acea rezonanță aprobată de francezi. Deci, aici sunt consoanele care pot provoca o legătură (și cum sună atunci):

    • d sună ca t.
    • N și p sună ca ei înșiși.,dacă vedeți una dintre aceste litere la sfârșitul unui cuvânt cu o vocală care începe următorul cuvânt, îl pronunți conform acestor reguli, făcând fiole deux pronunțate ca „fiole deuz.”Atât de mult mai frumos, nu-i așa ?

      dar asta nu e tot acolo este să-l. Oh nu. Nu faci întotdeauna legături cu literele pe care le-am enumerat. Deci, să trecem peste specificul când ar trebui și nu ar trebui să facă legătura se întâmple.

      legătură pentru viața ta atunci când este…

      • după un pronume.
      • înainte de un substantiv.
      • un număr.,
      • o preposition cu o silabă ca chez sau en.
      • articole nedefinite sau definite (les, des, un).

      orice ai face, nu legătură atunci când este…

      • un nume.
      • după et (și).
      • înainte de onze (unsprezece).
      • după substantive.
      • înainte de oui.poate părea ca o durere pentru a obține toate că drept, dar mai devreme sau mai târziu, după poate unele (minore) proces-și-eroare, anumite lucruri vor suna corect în timp ce altele nu.

        C ‘ est français ! (Asta e Franceză!)

        6., Ce naiba să faci cu H

        bine deci, ce zici de h când vine vorba de legături? Am lăsat intenționat h din ultima secțiune, deoarece joacă după propriile reguli.dacă ați studiat limba franceză pentru orice perioadă de timp, ar trebui să știți că h este tăcut în limba franceză. Dar ce se întâmplă atunci când încercați să puneți un articol definit (le sau la) în fața unui cuvânt h, și ce despre Uhm…legături? E o vocală sau o consoană? Răspunsul este ambele.înainte de a începe să vă speriați, totul este destul de ușor de explicat și implică doar un pic de memorare a vocabularului., Există două tipuri diferite de h „sunete” în franceză: h muet (mut „h”), și H aspiré (aspirat „h”).

        h muet este tratat ca o vocală. Asta înseamnă că faceți contracții cu cuvinte precum hôpital, oferindu-vă l ‘ Hôpital sau o legătură pronunțată ca les hôpitaux („lez-hôpitaux”). Acest lucru va veni instinctiv după ce-l forate în cap că h este tăcut.deci, din nou, acestea sunt tratate ca vocale, oferindu-vă L ‘histoire, l’ huile și l ‘ harmonie cu articolul definit (și pronunțat în consecință).,

        deci, care lasă h aspiré, un h care este tratat ca o bună consoană veche. Cu cât te duci mai departe în franceză, cu atât mai greu va fi să lupți cu nevoia de a-ți publica articolul definit în acestea, ca și cu „L’ horloge.”Din moment ce sunt tratați ca consoane, nu faceți legături și ați pronunța le sau la în întregime.

        iată câteva exemple de cuvinte h aspiré:

        atenție: doar pentru că H aspiré este tratat ca o consoană nu înseamnă că este pronunțat. Rezistați nevoii cu orice preț., S-ar putea să se simtă ciudat să nu facă contracția pentru un sunet vocal, dar este modul în care francezii își fac treaba.este posibil să nu petreceți atât de mult timp gândindu-vă la asta, dar același lucru se întâmplă în limba engleză cu litera „h”. după cum știți bine, s-ar spune „o îmbrățișare”, dar și „o oră.”Acest lucru este similar cu regula franceză (cu excepția faptului că pronunțăm „h” uneori în engleză): dacă are un sunet vocal, folosiți „an”, dacă are un sunet consonant, folosiți „a”. rețineți acest lucru dacă vă confundați vreodată cu privire la regulile franceze.

        7. Dublul l

        este pronunțat ca un ” l „sau ca un”y”?, Aceasta este o întrebare care vă va bântui pronunția franceză pentru zilele următoare. Există un răspuns, desigur, dar ca majoritatea lucrurilor franceze, regula este plină de găuri.în general, totul depinde de ceea ce vine înainte de ll.

        A, E, O, u și Y semnalează un sunet „l”. Cuvinte precum elle (ea) și balle (ball) sunt pronunțate ca și cu un „L” obișnuit. regula generală este că, dacă este o altă literă decât eu, atunci ești în siguranță să o pronunți ca „l” pe care îl cunoști și îl iubești.,litera i este un copil cu probleme și trebuie să aveți grijă la pronunția cuvintelor cu-ille în ele. Aici sunt trei bucăți de informații pentru a păstra-ille drept:

        1. Dacă există alte vocale înainte de-ille, atunci se pronunță ca un „y”. de exemplu, mouiller (pentru a se uda), se pronunță ca „moui(y)er.”Iată câteva cuvinte comune pe care le puteți ști că joacă după această regulă: taille (Dimensiune), feuille (hârtie) și paille (paie).

        2., În general, s-ar pronunța, de asemenea, – ille același mod atunci când nu există nici alte vocale. Aceasta este regula generală. Deci, cuvinte precum fille (fată) și bille (marmură) merg în siguranță cu „y”.

        3. Pur și simplu trebuie să cunoașteți excepțiile (nu sunt prea multe). Cele mai multe dintre acestea veți învăța cu practica, dar aici sunt unele dintre cele mai comune care nu sunt pronunțate cu sunetul „y”, ci cu sunetul „l”:

        8. Litera o

        Oh, complicat o., Nu toate vocalele sunt incluse în acest post, deoarece încercăm să ne concentrăm pe litere și sunete care sunt zone cu probleme. Și după u, o este cea mai dificilă vocală. Nu este la fel de îndepărtat să se pronunțe ca u este pentru vorbitorii de engleză, dar are două distincții în funcție de literele care o urmează.

        există o-uri închise și o-uri deschise și Cheerios (doar glumesc).

        pentru un o deschis, încercați acest lucru: spuneți cuvântul botte (boot) și mențineți sunetul o deschis. Uita-te la gura în oglindă și, destul de sigur, veți găsi că, cu o deschis, gura este mai deschisă.,pentru un O închis, încercați bon mot (witticism) și țineți sunetul o închis. Veți găsi că, cu o închis, gura va fi mai închisă în oglindă. Du-te figura.deci ,de unde știi cum să diferențiezi? Ei bine, există doar câteva linii directoare trebuie să vă faceți griji pentru a obține esența de ea. Eu spun „linii directoare”, deoarece acestea nu se aplică de fapt, tot timpul, dar ele vor ajuta să vă dau o idee generală.

        este adesea un o închis, dacă…

        1. Are un accent circumflex (casa, după cum probabil știți): ô.

        2., Este ultima silabă a unui cuvânt, ca și în trop (prea).

        3. Este urmat de un sunet „z”, ca în virtuose (virtuoso).

        este adesea o o if…it e urmat de sunete consonante (non-silențioase) care nu sunt z. exemplu: anglofon. în plus, acele combinații vocale cu aspect confuz care v-au dat agonie, au și eau, sunt pronunțate în același mod în care o este închisă. Hmm, mai simplu decât par, nu-i așa?

        aceasta nu este ultima regulă de pronunție, dar este suficientă pentru a da acelor pete lipicioase o fugă pentru banii lor.,

        să recunoaștem, chestia asta este greu.începătorii nu ar trebui în niciun caz să fie descurajați dacă accentul lor nu este atât de mare.este vorba despre construirea încrederii, ascultarea limbii franceze vorbite corect și mișcarea gurii cât mai mult posibil!descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcați)

        și încă un lucru…

        dacă vă place să învățați limba franceză în timpul liber și din confortul dispozitivului dvs. inteligent, atunci aș fi neglijent să nu vă spun despre FluentU.,

        FluentU are o mare varietate de conținut, cum ar fi interviuri, documentare extrase și seria web, după cum puteți vedea aici:

        FluentU aduce nativ francez videoclipuri cu reach. Cu subtitrări interactive, puteți apăsa pe orice cuvânt pentru a vedea o imagine, definiție și exemple utile.

        De exemplu, dacă apăsați pe cuvântul „crois,” veți vedea acest lucru:

        Practica și de a consolida toate de vocabular care le-ați învățat într-o anumită video cu modul de învățare., Glisați spre stânga sau spre dreapta pentru a vedea mai multe exemple pentru cuvântul pe care îl învățați și jucați mini-jocurile găsite în flashcards-urile noastre dinamice, cum ar fi „completați golul.”

        pe Tot parcursul, FluentU piese de vocabular pe care le sunt de învățare și utilizează aceste informații pentru a oferi un total de experiență personalizată. Veți primi recomandări video care se potrivesc intereselor dvs. și nivelului actual de progres.

        Începe să utilizați FluentU pe site-ul cu computerul sau tableta, sau, mai bine încă, descarca FluentU app din iTunes sau Google Play.,

        Dacă ți-a plăcut acest post, ceva-mi spune că te vei îndrăgosti de FluentU, cel mai bun mod de a învăța limba franceză cu lumea reală videoclipuri.

        experimentați imersiunea Franceză online!

Share

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *