sensul și originea expresiei: cine se aseamănă se adună


cine se aseamănă se adună

Alte fraze despre:

  • Animale
  • Proverbe

Ce înseamnă expresia ‘Birds of a feather flock together’?

cei cu gust similar se adună în grupuri.

care este originea expresiei „păsări de o turmă de pene împreună”?

acest proverb a fost folosit cel puțin de la mijlocul secolului al XVI-lea., În 1545 William Turner a folosit o versiune în papistas satiră La Salvarea de Romish Fox:

„Byrdes de pe kynde și culoare flok și flye allwayes împreună.”

prima citare în imprimare utilizate în prezent versiunea în limba engleză a sintagmei a apărut în anul 1599, în Spatiul în spaniolă și engleză, care a fost realizat de limba engleză lexicograf John Minsheu:

Birdes de o pană va flocke togither.,

expresia apare și în traducerea lui Benjamin Jowett din 1856 a Republicii lui Platon. În mod evident, dacă ar fi prezentă în textul grecesc original, atunci, în jurul anului 380 Î.HR., opera lui Platon ar fi o referire mult mai devreme la aceasta. Ceea ce apare în versiunea lui Jowett este:

bărbații de vârsta mea se adună împreună; suntem păsări de pene, așa cum spune vechiul proverb.

lui Platon textul poate fi tradus în alte moduri și este sigur să spun că a fost Jowett în 1856, nu Platon în 380BC, pe care a considerat expresie să fie vechi., Lipsa de citare a acestuia în limba engleză înainte de secolul 16 nu tind să sugereze că traducerea literală nu a fost prezent în Republică – un text care a fost citit de către savanții englezi clasicilor bine inainte de secolul 16.

În natură, păsări de o singură specie de fapt frecvent în stoluri, uneori, de grupuri de astfel de densitate de formă frumoase forme sinuoase, numit murmurations, atunci când văzut de la distanță. Ornitologii explică acest comportament ca o tactică de „siguranță în număr” pentru a reduce riscul de prădare., În limba termeni, anterior, era mult mai comun pentru a se referi la păsări care zboară împreună decât flocking împreună și multe devreme citări folosi această formă, de exemplu Filimon Olanda traducere a lui Livy Romane historie, 1600:

„Ca de obicei păsări de o pană va flye împreună.”

Vezi și: lista Proverbelor.

Share

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *