Translate Cuban Spanish Translation

1. Qué bolá contigo?
această frază este echivalentă cu „ce se întâmplă cu tine?”sau” cum merge?”Bolá este adesea scris ca volá.

2. Ce bolero?Ce bolaita?- Ce vrei?
fraza este o altă versiune a primului argou care întreabă cum se descurcă.

3. Acere
cuvântul se referă la un prieten de sex masculin. Este un termen informal folosit pentru a aborda oricine la fel ca colega sau amigo.

4. Yuma
este folosit pentru a descrie un străin alb sau blond., Nu este folosit pentru străini în alte părți ale Americii Latine.

5. Gringo
termenul este folosit pentru a descrie o persoană din Statele Unite.

6. Un mate
termenul se referă la un sărut francez.

7. Maletín!
înseamnă servieta ta, dar este argoul pentru a spune „asta e problema ta.

8. Me resbala!
fraza este echivalentă cu „ea alunecă de pe mine”, dar este argoul pentru fraza „Nu-mi pasă.”

9. Te-am lăsat cu tapa.
fraza similară cu „păstrați capacul pe coșul de gunoi”, dar este folosit pentru a spune „păstrați un capac pe el.”

10. Chao pescao!,
este similar cu sensul cuvântului ” ¡Adiós!”ceea ce înseamnă la revedere.

11. Chao pescao!Vuelta picadillo!
este la fel ca și cum ai spune ” ne vedem mai târziu aligator!”și” după un timp, crocodil!”. Sensul său literal înseamnă ” la revedere, pește!”și” data viitoare, carne tocată!”.

12. Nos pillamos
acesta dă același sens pentru a spune ” ¡nos vemos!”ceea ce înseamnă” ne vedem mai târziu.”

13. Tumba eso
înseamnă că bate peste, dar sensul său argou este ca și cum ai spune ” Lasă subiectul să cadă.”

14. En talla
sensul său literal este ” la dimensiune.,”Este ca și cum ai spune” este o potrivire bună ” în engleză. De asemenea, sugerează că oamenii se înțeleg bine.

15. Me piro
este același lucru cu a spune: „Am plecat de aici.”

16. Jamar
se traduce prin ” a mânca.”

17. Jamar un cable
acest termen este folosit pentru a descrie o persoană care se luptă financiar pentru a ajunge, fără adăpost, fără muncă etc.

18. Surnar
este similar cu ” a dormi profund.”

19. El chivo
cuvântul se referă la o bicicletă.

20. La pincha
se traduce prin ” job.”

Share

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *