vad du ska veta
höst och höst används omväxlande som ord för säsongen mellan sommar och vinter. Båda används i amerikansk och brittisk engelska, men hösten förekommer oftare på Amerikansk Engelska. Hösten anses vara det mer formella namnet för säsongen.
träden vänder; vädret blir svalare; pumpa Spice Lattes är tillbaka-det är höst!
Nej, att en vän som bryr sig djupt om engelska berättar: det är höst., Så hur kom två helt oföränderliga ord att referera till samma säsong?
både ’autumn’ och ’fall’ har sitt ursprung i Storbritannien. Så varför används ”fall” främst i Amerika?
den äldre av de två orden är höst, som först kom till engelska på 1300-talet från det latinska ordet autumnus. (Etymologer är inte säkra på var det latinska ordet kom ifrån.,) Det hade omfattande användning direkt från sitt första utseende i engelska skrivande, och med goda skäl: det gemensamma namnet för denna mellansäsong före höstens ankomst var skörd, vilket var potentiellt förvirrande, eftersom skörden kan hänvisa till både den tid då skörden vanligtvis händer (höst) samt den faktiska skörden av grödor (skörd). Ordet höst var då en stor hit.
namn för säsongen slutade dock inte bara med hösten., Poeter fortsatte att vara wowed av förändringarna hösten förde, och med tiden kom frasen ”bladets fall” att associeras med säsongen. Detta förkortades på 1600-talet att falla.
runt denna tid expanderade Englands Imperium snabbt, vilket innebar att det engelska språket gick platser. En plats det gick var till den nya världen, och det satte upp butik i Nordamerika på 1600-talet. som tiden gick, den engelska som talas i Amerika och den engelska som talas i Storbritannien skilde sig: det fanns inte lika mycket kontakt mellan de två grupperna av engelsktalande., Kasta in i mixen USA: s oberoende, och det faktum att den typ av engelska som talas i Amerika blev en del av vår tidiga nationella identitet, och klyftan mellan de två dialekterna av engelska breddades.
en handfull ord fångades i identitetskrisen, och hösten var en av dem. Både höst och höst föddes i Storbritannien, och båda emigrerade till Amerika. Men hösten var överlägset den mer populära termen under ganska lång tid., Faktum är att” höstens ” känsla av fall inte ens gick in i en ordbok förrän 1755, när Samuel Johnson först kom in i sin ordbok av det engelska språket.
i mitten av 1800-talet hade amerikansk engelska och brittisk engelska avvikit, och så hade höst och höst., En tidig amerikansk lexikograf, John Pickering, noterade i sitt inlägg för fall:
en vän har påpekat för mig följande anmärkning om detta ord: ”i Nordamerika den säsong där detta äger rum, härleder sitt namn från den omständigheten, och i stället för hösten kallas det allmänt hösten.,”
—John Pickering, ett ordförråd, eller samling av ord som har varit tänkt att vara utmärkande för USA, 1816
Vi är inte säkra på varför fall blomstrade i USA—Pickering vän ger oss inga ytterligare uppgifter—men i mitten av 1800-talet, fall ansågs vara helt Amerikansk av amerikanska lexikografer. Hösten används fortfarande ibland i länder där brittisk engelska talas, men vanligtvis bara i en handfull fasta fraser, som vår och höst.,