En sammanfattning och analys av ”Sonnet 18” av William Shakespeare

Andrew har ett stort intresse för alla aspekter av poesi och skriver utförligt om ämnet. Hans dikter publiceras online och i tryck.

Vad är meningen med ”ska jag jämföra dig med en sommardag?,”

” Sonnet 18 ”är kanske den mest kända av alla Shakespeares 154 sonetter, främst på grund av öppningslinjen, ”ska jag jämföra dig med en sommardag”, som varje sann romantisk vet av hjärtat. Men det finns mycket mer till denna linje än vad som möter ögat, som du kommer att ta reda på senare i denna analys.

William Shakespeares sonetter är världsberömda och sägs ha skrivits för en ” rättvis Ungdom ”(1-126) och en” mörk dam ” (127-54), men ingen är helt säker för vem de skrevs, eftersom de inte innehåller några bestämda namn och inga skriftliga bevis., Shakespeare kan ha varit välkänd under sin livstid, men han var också mycket bra på att hålla hemligheter.

sonneterna publicerades först 1609, sju år före Bards död, och deras anmärkningsvärda kvalitet har hållit dem i allmänhetens ögon sedan dess. Deras djup och räckvidd skiljer Shakespeare från alla andra sonneteers.

”Sonnet 18” fokuserar på en väns eller älskares älskling, med högtalaren som ursprungligen ställde en retorisk fråga om att jämföra sitt ämne med en sommardag., Han fortsätter sedan att introducera för-och nackdelar med vädret, nämna både en idyllisk engelsk sommardag och den mindre välkomna dim solen och grova vindar hösten. I slutändan är det insinuerat denna mycket poesi kommer att hålla älskaren—diktens ämne-levande för alltid och låta dem trotsa ens döden.

”Sonnet 18” i sin helhet

ska jag jämföra dig med en sommardag?,ovely och mer tempererade:
Grov vindar gör skaka darling buds i Maj,
Och sommar hyra har allt för kort datum.
någon Gång för varmt ögat på himlen lyser,
Och ofta är hans guld hy dimm skulle;
Och varje verkligt till verkligt någon gång minskar,
och Genom en slump eller ett naturens ändra kurs untrimm skulle;
Men din eviga sommaren skall inte blekna,
Eller förlora besittningen av att fair du kassaöde’st;
inte Heller skall döden skryta du vandra’st i hans skugga,
När du är i eviga linjer att du icke växa’st:
Så länge män kan andas eller ögon kan se,
Så långa liv, och det ger liv till dig.,

bilden ovan är den fullständiga texten till ”Sonnet 18” eller ”ska jag jämföra dig med en sommardag?”

Jez Timms via Unsplash; Canva

line-by-Line analys

”Sonnet 18” ägnas åt att prisa en vän eller älskare, traditionellt känd som ”fair youth.”Sonnet själv tjänar som en garanti för att denna persons skönhet kommer att upprätthållas., Även döden kommer att tystas eftersom diktens linjer kommer att läsas av framtida generationer, när talare/poet och älskare inte längre håller sin rättvisa bild levande genom versens kraft.

linje 1

öppningslinjen är nästan en retsticka, vilket återspeglar högtalarens osäkerhet när han försöker jämföra sin älskare till en sommardag. Den retoriska frågan ställs för både talare och läsare, och även den metriska ståndpunkten i denna första rad är öppen för gissningar. Är det ren iambic pentameter? Denna jämförelse kommer inte att vara okomplicerad.,

den här bilden av den perfekta engelska sommardagen överträffas då den andra raden visar att älskaren är mer härlig och mer tempererad. Lovely är fortfarande ganska vanligt förekommande i England och bär samma betydelse då som det gör nu (attraktiv, trevlig, vacker), medan tempererade, i Shakespeares tid, innebar skonsammodig, återhållsam, måttlig och sammansatt.

Linje 2

den andra raden hänvisar direkt till älskaren med hjälp av den andra personen pronomen Du, som nu är arkaisk.,

linjer 3-8

När sonnet fortskrider koncentrerar linjerna tre till åtta på upp-och nedgångar i vädret och distanseras, tagna längs en stadig iambisk rytm (förutom linje fem som diskuterats senare).

sommartid i England är en hit-and-miss affär väderomslag. Vindar blåser, rainclouds samlas och innan du vet var du är, sommaren har kommit och gått i en vecka. Säsongen verkar alldeles för kort-Det är så sant idag som det var i Shakespeares tid – och folk tenderar att stöna när det är för varmt och grumlar när det är mulet., Talaren föreslår att för de flesta människor kommer sommaren att passera alltför snabbt, och de kommer att bli gamla, vilket är naturligt, deras skönhet bleknar med säsongens gång.

linjer 9-12

linjer Nio till tolv vänder argumentet för åldrande på huvudet. Talaren säger med förnyad försäkran att ”din eviga sommar inte skall blekna” och att hans älskare skall förbli rättvis och till och med fuska död och tid genom att bli evig.,

linjer 13 och 14

linjer 13 och 14 förstärker tanken att talarens (poets) dikt kommer att garantera att älskaren förblir ung, det skrivna ordet blir deras andedräkt och vital energi och säkerställa deras liv fortsätter.

detta är en genomsökning av den ursprungliga titelsidan av ”Shakespeares Sonnets” (1609).,

William Shakespeare, Public Domain via Wikimedia Commons

Literary Devices

mellan repetition, assonance, alliteration och intern och end rhyme, ska jag jämföra dig med en sommardag?”behandlas säkert till en rad enheter som skapar textur, musik och intresse.

assonans och upprepning

metafor

livet är inte en lätt passage genom tiden för de flesta (om inte alla) människor. Slumpmässiga händelser kan radikalt förändra vilka vi är, och vi är alla föremål för tidens effekter., Under tiden kallas vagaries av det engelska sommarvädret om och om igen när talaren försöker sätta allt i perspektiv. Slutligen kommer älskarens skönhet, metaforiskt en evig sommar, att bevaras för alltid i poetens odödliga linjer.

Caesura

och de sista två linjerna, 13 och 14, är harmony själv. Efter 12 rader utan någon punkterad caesura (en paus eller paus i leveransen av linjen), linje 13 har en 6/4 caesura, och den sista raden a 4/6. Det ödmjuka kommaet sorterar ut syntaxen, lämnar allt i balans och ger liv., Kanske kan bara någon av geni hävda att ha sådana litterära krafter, stark nog för att bevara en älskares skönhet bortom ens döden.

språk och ton

Observera användningen av verbet ska och de olika toner det medför till olika linjer. I den första raden hänvisar den till den osäkerhet som högtalaren känner. I linje nio finns det en känsla av något slags bestämt löfte, medan linje Elva förmedlar tanken på ett kommando för att döden ska vara tyst.

ordet skönhet visas inte i detta sonnet. Både sommar och mässa används istället., Du, du och din används hela och hänvisar direkt till älskaren-den rättvisa ungdomen. Orden och inte heller och så länge tjänar till att upprepa och förstärka diktens idéer.

Rim Scheme meter av ”Sonnet 18”

det är viktigt att vara medveten om att inte varje rad av Shakespeares sonetter är skriven i ren iambic pentameter som antas av många en förmodad myndighet., Det kan finnas metriska variationer, men formen av ”Sonnet 18” är den av en klassisk engelsk eller Shakespearean sonnet—tre quatrains (fyra-line stanzas) avrundad med en rimmande koppling (de sista två linjerna), lägga till upp till 14 linjer totalt.

Rhyme System

sonnet har regelbundna rim system ABAB CDCD EFEF GG. Alla end-of-line RIM är fulla med undantag för tempererade / datum.

Iambic Pentameter

”Sonnet 18” är skrivet i traditionell iambic pentameter, men man måste komma ihåg att detta är den övergripande dominerande mätaren (mätaren i USA)., Vissa rader innehåller trochees, spondees och eventuellt anapaests.

medan vissa linjer är rena iambic, efter mönstret av daDUM daDUM daDUM daDUM daDUM daDUM daDUM (en obelastad stavelse följt av en stressad stavelse), andra är inte. Varför är detta en viktig fråga? Tja, mätaren hjälper till att diktera rytmen i en linje och också hur den ska läsas. Ta första raden till exempel:

ska jag jämföra dig med en sommardag?

det finns ingen tvekan om att detta är en fråga, så stressen normalt skulle falla på det första ordet, ska., Säg det tyst till dig själv, och du hittar det naturliga att göra är att lägga lite mer tonvikt på det öppna ordet eftersom det är en fråga som ställs. Om tyngdpunkten låg på det andra ordet, skulle jag, känslan gå förlorad. Så den första foten är inte längre en iamb men en trochee—en inverterad iamb. Låt oss ta en titt:

ska jag / jämföra / dig med / en summa / mer dag?

linjen består nu av en trochee följt av fyra iambs., Men det finns också en alternativ analys av denna första linje, som fokuserar på den milda caesura (paus efter dig) och söker en amphibrach och en anapaest i en tetrameter linje. Ta en annan titt:

ska jag / jämföra dig / till en summa / mer dag?

Här har vi en intressant blandning; stressen är fortfarande på öppningsordet i första foten. Den andra foten består nu av tre stavelser-icke-stressad, stressad och icke-stressad—vilket gör den till en amfibrach. Den tredje foten är en anapaest, och den fjärde en ensam iamb. Det finns fyra fot, så linjen är i tetrameter.,

båda skanningarna är giltiga på grund av det flexibla sättet på vilket engelska kan läsas och vissa ord bara delvis stressade. När jag läser denna öppningslinje verkar den andra versionen mer naturlig på grund av den svaga pausen efter ordet dig. Jag kan inte läsa öppningslinjen medan du håller fast vid daDUM daDUM av den iambic pentameter beat. Det är inte sant. Prova det och ta reda på själv.,

linjer som inte finns i iambisk Pentameter

igen, i linje tre, ändras den iambiska pentameterrytmen genom användning av en spondee (två stressade enstaka stavelse ord i början):

grova vindar / skaka / dar / ling-knopparna / av maj,

detta lägger tonvikten på meningen och ger extra vikt åt det grova vädret.

igen, i linje fem, sker en inversion, med öppningen trochee ersätter iamb:

ibland för varmt himlens öga lyser,

stressen är på den första stavelsen, varefter det iambic mönstret fortsätter till slutet., Notera metaforen (himmelens öga) för solen och inversion av linjen grammatiskt. Vanligtvis skulle för varmt vara i slutet av linjen. Detta kallas anastrof, orderändringen i en mening.

notera spondee i linje 11, den här gången i mitten av raden. Det öppnar också med en trochee:

inte heller ska döden skryta du wand ’ rest i sin skugga,

Här ligger tonvikten på dödsbråg, den dubbla stressen som förstärker den ursprungliga trocheen för att göra en ganska kraftfull negation.

Share

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *