när Japans JETPROGRAM träffar 30-talet, är juryn fortfarande ute

de kommer. De 2 000 unga utländska arbetstagare som utgör den 31: a vågen av Japan Exchange and Teaching Programme (JET) har fått sina godkännandebrev och förbereder sig för deras ankomst i juli och augusti.

sedan dess blygsamma start 1987 har JET vuxit till ett av världens största internationella utbytesprogram. Nästan 65 000 personer från 65 länder har arbetat i Japan i upp till fem år under projektet.,

deltagarna utför en av tre roller. Assisterande språklärare (ALTs) arbetar i skolor, lagundervisning med en licensierad lärare. Samordnare för Internationella relationer (CIRs) har japanska språkkunskaper och arbetar i lokala myndigheter för att hjälpa till med gräsrots internationella aktiviteter. En handfull idrottsutbytesrådgivare (SEAs) tränare och hjälpa till att planera sportrelaterade projekt.

intresserade observatörer delas vanligtvis in i antingen JETÄLSKARE eller hatare., Supporters, som understryker ordet ”utbyte” i programmets titel, försvarar det för att hjälpa internationalisera Japan. Kritiker, som pekar på ordet ”undervisning”, attackerar det för att inte förbättra elevernas engelska kunskaper och slösa pengar.

hur mycket pengar?, En talesman för Rådet av Lokala Myndigheter för Internationella Förbindelser (CLAIR), som övervakar förvaltningen av JET, kunde inte samla in nödvändiga uppgifter från de berörda ministerierna innan pressläggningen, men en 2015 Japan Sammanslutning av Företagsledare-rapporten beräknade nationella och lokala regeringar spenderar ¥40 miljarder kronor per år på programmet.

JET: s flera mål beror på konkurrerande mål för de tre ansvariga ministerierna., Inrikesministeriet (MIC), tidigare inrikesministeriet, kom fram till idén och kontrollerar handväskorna. Ministeriet för utbildning, kultur, sport, vetenskap och teknik (MEXT) instruerar skolor på lagundervisning. Utrikesministeriet (MOFA) rekryterar deltagare från hela världen. Den kvasi-Statliga CLAIR övervakar administrationen. Det har också nära förbindelser med MIC; Clairs nuvarande styrelseordförande är en pensionerad MIC vice minister.,

Japan idag är ett annat land från Japan av 1987, vilket skapade JET delvis som svar på handelsspänningen med USA, men ingen av de fyra organisationerna har genomfört en omfattande utvärdering av JET. Därför är det omöjligt att objektivt avgöra om dess framgångar överväger sina misslyckanden.

byta svarta fartyg för JETs

inrikesministeriet tänkte planen för JET som ett uppifrån och ner försök att få samhällen att öppna sina portar för utländska medborgare., Som Jets webbplats förklarar, är det ” syftar till att främja gräsrots internationellt utbyte mellan Japan och andra nationer.”

endast 800 000 utländska invånare bodde i Japan när JET startade. Många deltagare fick uppdrag i landsbygdens bergsbyar eller avlägsna öar, ofta de första utlänningar som invånarna hade träffat.

därför hävdar vissa framgång i målet att internationalisera Japan. Toshihiro Menju, verkställande direktör för Japan Center for International Exchange, argumenterar i en Nippon.,kom artikel att deltagarna ” gjorde ett stort bidrag till att förändra attityder gentemot andra länder och deras medborgare i hela Japan.”

bevis på sådan internationalisering, men en definierar termen, verkar svårfångad. JET alumna Emily Metzgar, docent vid Indiana University ’ s the Media School och författare till den snart publicerade boken ”The JET Program and the U. S.-Japan Relationship: Goodwill Goldmine”, säger, ” MICS prestation med avseende på att uppfylla sina mål för att delta i JET har inte utvärderats, såvitt jag vet, på ett sätt som är tillgängligt för allmänheten för granskning.,”

JETs unika egenskaper har också bleknat, vilket gör det svårare att undersöka deras inverkan. Förutom Japans nu-2,23 miljoner utländska invånare ökade antalet besökare från 2 miljoner 1987 till över 24 miljoner 2016, enligt Japan National Tourism Organization.

inte heller är JET även huvudkällan för Klassrumsalter. MEXT siffror visar skolor används 18,484 ALTs 2016 men endast 24,5 procent var JETs. De som anställdes direkt av utbildningsstyrelser, genom leverans och outsourcing av företag eller andra program, utgjorde resten.,

medan budgetnedskärningar ofta får citeras som orsaken till att byta från JET till privata ALTs, subventionerar lokala skattebetalningar som överförs från Nationella till lokala myndigheter JETs. Prefekturer med JET ALTs kan få upp till ¥246 miljoner. Små städer kan få en klumpsumma på ¥1.18 miljoner plus ¥4.7 miljoner per JET, med majoriteten av den senare totalt går mot deltagarens lön. En Shimane Prefecture stad uppskattade att med skatteöverföringar betalade de bara 10-20 procent av kostnaden för sina fem JETALTER., Använda dispatch company ALTs lämnar skattepengarna på bordet och 100 procent av kostnaden kommer ut ur prefekturen eller stadsbudgeten.

Perusing City assembly minutes och andra källor får du känslan av att minska tjänstemännens arbetsbelastning är en viktigare orsak till samhällen shunning JET. Även efter 30 år, många lärare, skolor och städer fortfarande tydligen hitta hantera utländsk personal besvärande., Ordna lägenheter, med hjälp av CLAIR mallar för att skriva engelska kontrakt, att disciplinera problem anställda, och i allmänhet är ansvarig för unga utlänningar med liten japansk förmåga visar ofta en ovälkommen olägenhet.

användning av Dispatch-company ALTs blev lösningen. Regeringsbyråkrater, som erkänner problemet, tillkännagav planer 2014 för att skapa 450 JET-samordnare positioner, också finansierade genom lokala tilldelningsskatter. Samordnarna spenderar 20 timmar i veckan och erbjuder stöd till cirka 10 ALTs vardera., Behovet av särskilda samordnare visar att JET-programmet har misslyckats med att öppna portarna till japanska samhällen ganska brett som MIC byråkrater hade hoppats att det skulle.

vi behöver ingen utbildning

med över 90 procent av JETDELTAGARNA som arbetar som ALT i klassrum, lockar deras bidrag till engelskt lärande mest uppmärksamhet-mycket av det oönskade.

i teorin arbetar Japanska lärare tillsammans med utländska assistenter för att skapa och undervisa användbara och engagerande kommunikativa lektioner., I verkligheten har överarbetade lärare ofta inte den tid som krävs för att korrekt planera en teamundervisningslektion-särskilt när man arbetar med ett oerfaren ALT som är färskt från planet. Den gemensamma praxisen att rotera ett ALT runt olika skolor under hela veckan eller månaden gör planeringen ännu svårare.

de praktiska svårigheterna bör inte komma som någon överraskning för MEXT-tjänstemän, eftersom de introducerade lagundervisning i massskala utan någon aning om dess effektivitet., Japans far till lagundervisning, en utbildningsdepartement byråkrat som heter Minoru Wada, erkände i en 1994 uppsats att det ” började utan någon form av pedagogisk forskning för att validera det som en effektiv pedagogisk innovation.”

andra utbildningsministeriets tjänstemän ville inte att JET skulle komma från marken i första hand. David McConnell, professor i antropologi vid College of Wooster i Ohio, förklarar i sin bok ”Importera Mångfald” att departementstjänstemän försenad godkännande för månader., För att undvika att hota statusen för Japanska lärare insisterade MEXT-tjänstemän på att klassificera deltagare som” assistenter ” och att liten tonvikt skulle läggas på att rekrytera utbildade lärare. De kämpade sedan för att hålla deltagarnummer låga.

MEXT-administratörer visade senare liten önskan att säkerställa att deras teamundervisningsexperiment fungerade. I en intervju 2004 med en universitetsprofessor beklagade Wada MEXTS försummelse av lagundervisning, protesterade, ” Sammantaget är jag rädd att lagundervisning har ignorerats.,”Idag behöver MEXT fortfarande ingen utbildning i lagundervisning för framtida Japanska lärare på engelska. Detta resulterar i det 30-åriga klagomålet att för många ALTs fungerar som andningsbandspelare.

Naoki Fujimoto-Adamson, docent vid Niigata University of International and Information Studies, säger att det har varit brist på studier om hur effektiv teamundervisning är för att höja engelska kunskaper, men hon tillägger, ”Jag tror att elevernas motivation att lära sig engelska definitivt förbättras genom teamundervisning.,”

vissa kritiker av otränade JET ALTs säger att pengar skulle vara bättre spenderas skicka Japanska lärare utomlands. MEXT byråkrater ansåg det men bestämde sig för att skicka ett stort antal lärare utomlands och anställa ersättare skulle bli för dyrt. Ändå skickade de små antal utomlands genom program som regionala och pedagogiska utbyten för ömsesidig förståelse (REX). Från och med 1990 skickade REX unga lärare utomlands för att undervisa japanska. Aldrig växer mycket stor, MEXT klippa det med lite fanfare i 2013.

andra försvarar att skicka utbytesprogram ungdomar till skolor., ”Jag tror att det finns något unikt och speciellt med möjligheten att arbeta i det japanska offentliga skolsystemet”, säger Steven Horowitz, en JET alumnus och skapare av JETwit-webbplatsen. ”Det japanska utbildningssystemet handlar om socialisering så mycket som det handlar om utbildning. Att vara direkt involverad i den processen är att förstå och ansluta sig till Japan och japansk kultur på ett sätt som är svårt, om inte omöjligt, att matcha på något annat sätt.”

det är också orättvist att skylla på JET ALTs för Japans engelska färdigheter när du överväger deras begränsade klassrumsroll., MEXTS 2016-data visar gymnasieskolor använder alt i endast 22.1 procent av total engelsk klasstid. Siffran sjunker till 9,7 procent för gymnasiet.

vänner på höga platser

det starkaste försvaret av JET kommer från dem som ser det som ett diplomatiskt mjukt elverktyg. MOFA tjänstemän gick med på att stödja JET eftersom de trodde att deltagarna skulle öka sin förståelse av det Japanska samhället och återvända hem sympatiska mot Japan.

i sin bok identifierade McConnell MOFA: s mål som Jets största framgång under sitt första decennium., Nästan 20 år senare tror han att det fortfarande är så och förklarar: ”det har skapat en kohort av ungdomar i många länder som, om inte Pro-Japan, åtminstone förstår verkligheten i livet i Japan mycket bättre än de genomsnittliga medborgarna i sina respektive länder.”Han tillägger att många JET alumner fortsatte med att bli akademiker som specialiserat sig på Japan eller karriärdiplomatier.

Metzgar säger: ”JET-programmet har varit mycket framgångsrikt som en offentlig diplomatiinsats för Japan.,”Kallar det ett ” viktigt diplomatiskt verktyg”, förklarar hon: ”eftersom det har skapat en generation människor med intresse för och kunskap om Japan, har det gjort mycket för att främja Japan utomlands. Att avsluta programmet kan tjäna kortsiktiga politiska intressen hemma, men det skulle göra det på bekostnad av Japans långsiktiga intressen utomlands.”

denna diplomatiska Roll ex-JETs står inför konkurrens från en större källa till utländska medborgare med japansk erfarenhet — internationella studenter., Enligt Japan Student Services organisation, 22,000 utländska studenter deltog japanska universitet året JET grundades. Trettio år senare finns det 152,062 utländska studenter-och nästan 210,000 inklusive de inskrivna i japanska språkskolor.

En mjuk makt ”lycklig olyckshändelse”?

trots påståenden om dess diplomatiska värde är utrikesministeriets strategi att dra nytta av 65 000 Japan utbytes-och undervisningsprogram alumner fortfarande inchoate., Med ansvar för programmet split, tog inget ministerium ansvar för att samla in kvantitativa uppgifter om JET sökande, deltagare eller alumner. Byråkrater vet lite om vem som deltar i JET och varför, eller vad som händer efter att de återvänder hem.

Emily Metzgar, författare till den kommande boken ”The JET Program och förhållandet mellan USA och Japan: Goodwill Goldmine”, anser att i vilken utsträckning deltagarna ville förbli anslutna till Japan var en ”lycklig olycka.,”

” det tog regeringen tid att inse vilken fantastisk resurs det här är och räkna ut sätt att knacka på det”, säger hon — särskilt på ett sätt som inte lämnar ex-JETs känsla utnyttjas.

Enligt Steven Horowitz, som har tjänstgjort i JET Alumni Association (JETAA) ledarskap roller sedan 2000, ”Den Japanska regeringen har inte riktigt varit i stånd att utnyttja den mjuka makt JET alumner tills JET alumni community verkligen hittat sin egen fot.”

den oberoende JETAA har 53 kapitel i 16 länder men tills nyligen var mycket decentraliserad., Horowitz säger JETAAS erfarenhet som svar på den 11 mars 2011, katastrofer ” ledde till ökad medvetenhet om behovet av något sätt att organisera sig mer centralt och skapa en enhetlig identitet.”

tillbaka till framtiden

senast 2019 kommer JET-deltagarnumren att stiga från nuvarande 5,000 till 6,400, strax över toppsiffran som uppnåddes 2002. Många kommer att hjälpa till i grundskolorna.

år 2020 blir Engelska ett officiellt ämne i betyg fem och sex och aktivitetsklasser för främmande språk obligatoriska för betyg tre och fyra., Det finns inga planer på några drastiska reformer, enligt en talesman för CLAIR.

¥3,36 miljoner årlig pretaxlön för en förstaårig deltagare. I andra året, ¥3,9 miljoner i tredje och ¥3,96 miljoner i fjärde och femte
¥5-6 miljoner ungefärliga årliga kostnader för att anställa en deltagare och betala för deras flyg, lön, sjukförsäkring, utbildning konferenser, etc.
20-30% framgång för amerikanska JET sökande
4,952 antal deltagare i 2016 (4,536 ALTs, 410 CIRs, sex hav)
50% andel av de totala deltagarna från USA,

författaren arbetade som JET ALT i Saitama från 1998 till 2001.

Är du eller har du någonsin varit ett jetplan? Vi vill höra dina historier. Vänligen släpp oss en linje på jtimes.jp/jet.

i en tid av både felaktig information och för mycket information är kvalitetsjournalistik viktigare än någonsin.
genom att prenumerera kan du hjälpa oss att få historien rätt.,

SUBSCRIBE NOW

PHOTO GALLERY (CLICK TO ENLARGE)

KEYWORDS

education, schools, expats, JET Programme, language teachers

Share

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *