Solen stiger också

Paris och den förlorade GenerationEdit

Gertrude Stein 1924 med Hemingways son Jack. Hon myntade frasen ”förlorad Generation”.

solens första bok stiger också i mitten av 1920-talet Paris. Amerikanerna drogs till Paris i rytande tjugoårsåldern av den gynnsamma växelkursen, med så många som 200,000 engelsktalande utlänningar som bor där. Paris Tribune rapporterade 1925 att Paris hade ett amerikanskt sjukhus, ett amerikanskt bibliotek och en amerikansk handelskammare., Många amerikanska författare var desillusionerade med USA, där de fann mindre konstnärlig frihet än i Europa. (Till exempel var Hemingway i Paris under den period då Ulysses, skriven av sin vän James Joyce, förbjöds och brändes i New York.)

solens teman stiger också i sina två epigrafer. Den första är en anspelning på den ”förlorade generationen” , en term som myntades av Gertrude Stein med hänvisning till efterkrigsgenerationen; den andra epigrafen är ett långt citat från kyrkorna: ”en generation passerar bort, och en annan generation kommer: men jorden abideth för alltid., Solen går också upp och solen går ner och skyndar sig till sin plats där han uppstod.”Hemingway berättade för sin redaktör Max Perkins att boken inte var så mycket om en generation som förlorades, men att” jorden abideth för alltid.”Han trodde att karaktärerna i solen också stiger kan ha ”misshandlats” men var inte förlorade.

Hemingway scholar Wagner-Martin skriver att Hemingway ville att boken skulle handla om moral,som han betonade genom att ändra arbetstiteln från Fiesta till solen stiger också., Wagner-Martin hävdar att boken kan läsas antingen som en roman om uttråkade utlänningar eller som en moralhistoria om en huvudperson som söker integritet i en omoralisk Värld. Månader innan Hemingway lämnade för Pamplona skildrade pressen det parisiska latinska kvartalet, där han bodde, som dekadent och depraverad. Han började skriva historien om en matador som skadats av påverkan av latinska kvarterets folkmassa; han utvidgade den till en roman om Jake Barnes som riskerar att bli skadad av rika och oauthentic utlänningar.,

Hemingway hemma i sin lägenhet på vänstra stranden, Paris, 1924

tecknen bildar en grupp som delar liknande normer, och var och en påverkas starkt av kriget. Hemingway fångar ålders ångest och överskrider kärlekshistorien Brett och Jake, även om de är representativa för perioden: Brett är svalt för trygghet och kärlek och Jake är sexuellt lemlästad. Hans sår symboliserar ålderns funktionshinder, desillusionen och de frustrationer som känns av en hel generation.,

Hemingway trodde att han förlorade kontakten med amerikanska värderingar medan han bodde i Paris, men hans biograf Michael Reynolds hävdar motsatsen och ser bevis på författarens midwestern American värden i romanen. Hemingway beundrade hårt arbete. Han porträtterade matadorerna och prostituerade, som arbetar för en levande, på ett positivt sätt, men Brett, som prostituerar sig själv, är symbolisk för ”den ruttna publiken” som lever på ärvda pengar. Det är Jake, den arbetande journalisten, som betalar räkningarna om och om igen när de som kan betala inte., Hemingway visar, genom Jakes handlingar, hans ogillande av de människor som inte betalade. Reynolds säger att Hemingway visar tragedin, inte så mycket av Montparnasse-folkmassans dekadens, utan av nedgången i amerikanska värderingar av perioden. Som sådan skapade författaren en amerikansk hjälte som är impotent och maktlös. Jake blir historiens moraliska centrum. Han anser sig aldrig vara en del av den utvandrade publiken eftersom han är en arbetande man; till Jake en arbetande man är äkta och äkta, och de som inte arbetar för en levande tillbringar sina liv poserar.,

kvinnor och loveEdit

den två gånger skilda Brett Ashley representerade den befriade nya kvinnan (på 1920-talet var skilsmässor vanliga och lätta att vara hade i Paris). James Nagel skriver att Hemingway i Brett skapade en av de mer fascinerande kvinnorna i 1900-talets amerikanska litteratur. Sexuellt promiskuös, hon är en denizen av parisiska nattliv och kaféer. I Pamplona gnistrar hon kaos: i hennes närvaro dricker männen för mycket och kämpar. Hon förför också den unga tjurfäktaren Romero och blir en Circe i festivalen., Kritiker beskriver henne olika som komplicerat, svårfångade och gåtfulla; Donald Daiker skriver att Hemingway ”behandlar henne med en delikat balans mellan sympati och antipati.”Hon är sårbar, förlåtande, oberoende—egenskaper som Hemingway sammanför med de andra kvinnorna i boken, som antingen är prostituerade eller överbärande nags.

Nagel anser att romanen är en tragedi. Jake och Brett har ett förhållande som blir destruktivt eftersom deras kärlek inte kan fullbordas., Konflikt över Brett förstör Jakes vänskap med Robert Cohn, och hennes beteende i Pamplona påverkar Jakes svårvunna rykte bland spanjorerna. Meyers ser Brett som en kvinna som vill ha sex utan kärlek medan Jake bara kan ge henne kärlek utan sex. Även Brett sover med många män, Det är Jake hon älskar. Dana Fore skriver att Brett är villig att vara med Jake trots hans funktionshinder, i ett ”icke-traditionellt erotiskt förhållande.,”Andra kritiker som Leslie Fiedler och Nina Baym ser henne som en högsta tik; Fiedler ser Brett som en av de ”enastående exemplen på Hemingways tik kvinnor.”Jake blir bitter över deras förhållande, som när han säger,” Skicka en tjej med en man …. Gå och hämta tillbaka henne. Och underteckna tråden med kärlek.”

kritiker tolkar Jake–Brett-förhållandet på olika sätt. Daiker föreslår att Bretts beteende i Madrid—efter Romero lämnar och när Jake anländer till hennes kallelse-speglar hennes omoral., Scott Donaldson tror Hemingway presenterar Jake-Brett förhållandet på ett sådant sätt att Jake visste ”att ha Brett för en vän ” han hade fått något för ingenting” och att förr eller senare skulle han behöva betala räkningen.”Daiker noterar att Brett förlitar sig på Jake att betala för sitt tågpris från Madrid till San Sebastián, där hon återförenas med sin fästman Mike. I ett stycke Hemingway cut, han har Jake tänker, ” du lärde dig mycket om en kvinna genom att inte ligga med henne.,”I slutet av romanen, även om Jake älskar Brett, verkar han genomgå en omvandling i Madrid när han börjar distansera sig från henne. Reynolds tror att Jake representerar ”everyman” och att han under berättelsen förlorar sin ära, tro och hopp. Han ser romanen som en moral lek med Jake som den person som förlorar mest.,

The corrida, the fiesta, and natureEdit

Hemingway (i vita byxor och mörk skjorta) kämpar en tjur i amatör corrida på Pamplona fiesta, juli 1925

i solen stiger också, Hemingway kontrasterar Paris med Pamplona, och frenesi fiesta med den lugnet i den spanska landsbygden. Spanien Var Hemingways favorit europeiska land; han ansåg det vara en hälsosam plats, och det enda landet ”som inte har skjutits i bitar.,”Han påverkades djupt av skådespelet med tjurfäktning, skrivning,

det är inte bara brutalt som de alltid berättade för oss. Det är en stor tragedi—och det vackraste jag någonsin sett och tar mer mod och skicklighet och mod igen än vad som helst kan. Det är precis som att ha en ringside plats i kriget med ingenting kommer att hända dig.,

han visade vad han ansåg renheten i tjurfäktningskulturen—kallad afición—och presenterade den som ett autentiskt sätt att leva, kontrasterad mot de parisiska bohemiernas inauthenticitet. Att accepteras som en aficionado var sällsynt för en icke-Spanjor; Jake går igenom en svår process för att få acceptans av ” fellowship of afición.”

Hemingway-forskaren Allen Josephs tycker att romanen är centrerad på corrida (tjurfäktningen) och hur varje tecken reagerar på det., Brett förför den unga matador; Cohn misslyckas med att förstå och förväntar sig att bli uttråkad; Jake förstår helt eftersom bara han rör sig mellan världen av de inauthentic utlänningar och de autentiska spanjorerna; hotellvakten Montoya är väktare av tron; och Romero är konstnären i ringen—Han är både oskyldig och perfekt, och den som modigt står inför döden. Corrida presenteras som ett idealiserat drama där matador står inför döden, vilket skapar ett ögonblick av existentialism eller nada (ingenting), bruten när han försvinner döden genom att döda tjuren.,

Hemingway namngav sin karaktär Romero för Pedro Romero, visas här i Goyas etsning Pedro Romero döda den stoppade tjuren (1816).

Hemingway presenterar matadors som heroiska tecken som dansar i en tjurring. Han ansåg tjurringen som krig med exakta regler, i motsats till det verkliga krigets röra som han och i förlängningen Jake upplevde. Kritiker Keneth Kinnamon konstaterar att unga Romero är romanens enda hedervärda karaktär., Hemingway namngav Romero efter Pedro Romero, en 1700-tals tjurfäktare som dödade tusentals tjurar på det svåraste sättet: att ha tjuren impale sig på sitt svärd när han stod helt stilla. Reynolds säger Romero, som symboliserar den klassiskt rena matador, är den ” en idealiserad figur i romanen.”Josephs säger att när Hemingway ändrade Romeros namn från Guerrita och genomsyrade honom med egenskaperna hos den historiska Romero, ändrade han också scenen där Romero dödar en tjur till en av recibiendo (tar emot tjuren) i hyllning till den historiska namne.,

innan gruppen anländer till Pamplona, Jake och Bill ta en fisketur till Irati River. Som Harold Bloom påpekar fungerar scenen som ett mellanspel mellan Paris och Pamplona-sektionerna, ” en oas som existerar utanför linjär tid.”På en annan nivå återspeglar det” mainstream av amerikansk fiktion som börjar med pilgrimerna som söker tillflykt från engelska förtryck ” – det framträdande temat i amerikansk litteratur att fly ut i vildmarken, som ses i Cooper, Hawthorne, Melville, Twain och Thoreau., Fiedler kallar temat ”Det heliga landet” ; han tror att den amerikanska västern framkallas i solen stiger också av Pyrenéerna och ges en symbolisk Nick med namnet ”Hotel Montana.”I Hemingways skrivande är naturen en tillflyktsort och återfödelse, enligt Stoltzfus, där jägaren eller fiskaren får ett ögonblick av transcendens när bytet dödas. Naturen är den plats där män agerar utan Kvinnor: Män fiskar, män jagar, män finner inlösen. I naturen behöver Jake och Bill inte diskutera kriget eftersom deras krigserfarenhet paradoxalt nog är ständigt närvarande., Naturscenerna fungerar som motpunkt till fiesta-scenerna.

alla tecken dricker tungt under fiesta och i allmänhet hela romanen. I sin uppsats ”alkoholism i Hemingways solen stiger också”, säger Matts Djos huvudpersonerna uppvisar alkoholhaltiga tendenser som depression, ångest och sexuell otillräcklighet. Han skriver att Jakes självömkan är symptomatisk för en alkoholist, liksom Bretts Out-of-control beteende., William Balassi tror att Jake blir full för att undvika sina känslor för Brett, särskilt i Madridscenerna i slutet där han har tre martinis före lunch och dricker tre flaskor vin med lunch. Reynolds anser dock att drickandet är relevant i förhållande till det historiska sammanhanget för förbud i USA. Fiesta atmosfär lämpar sig för berusning, men graden av uppenbarelse bland amerikanerna återspeglar också en reaktion mot förbud. Bill, besöker från USA, dricker i Paris och i Spanien., Jake är sällan full i Paris där han arbetar men på semester i Pamplona dricker han ständigt. Reynolds säger att förbudet delade attityder om moral, och i romanen Hemingway klargjorde hans motvilja mot förbud.

maskulinitet och genderEdit

kritiker har sett Jake som en tvetydig representant för Hemingway manlighet. Till exempel, i baren scenen i Paris, Jake är arg på några homosexuella män., Kritikern IRA Elliot föreslår att Hemingway såg homosexualitet som ett oautentiskt sätt att leva, och att han anpassar Jake med homosexuella män eftersom, som dem, Jake inte har sex med kvinnor. Jakes ilska visar sitt självhat på sin inauthenticitet och brist på maskulinitet. Hans känsla av maskulin identitet är förlorad – han är mindre än en man. Elliot undrar om Jakes sår kanske betyder latent homosexualitet, snarare än bara en förlust av maskulinitet; tonvikten i romanen ligger dock på Jakes intresse för kvinnor., Hemingways skrivande har kallats homofobisk på grund av det språk som hans karaktärer använder. Till exempel, i fiske scener, Bill bekänner sin förkärlek för Jake men sedan fortsätter att säga, ” Jag kunde inte berätta att i New York. Det skulle betyda att jag var bög.”

i motsats till Jakes oroliga maskulinitet representerar Romero en idealisk maskulin identitet grundad i självsäkerhet, mod, kompetens och uppriktighet., Davidsons noterar att Brett lockas till Romero av dessa skäl, och de spekulerar om att Jake kan försöka undergräva Romeros maskulinitet genom att föra Brett till honom och därmed minska sin ideala ställning.

kritiker har undersökt frågor om gender misidentification som är vanliga i mycket av Hemingways arbete. Han var intresserad av genusöverskridande teman, vilket framgår av hans skildringar av feminina män och pojkiska kvinnor. I sin fiktion är en kvinnas hår ofta symboliskt viktigt och brukade beteckna kön., Brett, med sitt korta hår, är androgynous och jämfört med en pojke—men tvetydigheten ligger i det faktum att hon beskrivs som en ”fördömd fin kvinna.”Medan Jake lockas till denna tvetydighet, avvisas Romero av det. I enlighet med sin strikta moraliska kod vill han ha en feminin partner och avvisar Brett eftersom hon bland annat inte kommer att växa håret.

AntisemitismEdit

Hemingway har kallats antisemitisk, främst på grund av karaktäriseringen av Robert Cohn i boken. De andra tecknen hänvisar ofta till Cohn som en jude, och en gång som en ”kike”., Shunned av de andra medlemmarna i gruppen, Cohn kännetecknas som ”annorlunda”, oförmögen eller ovillig att förstå och delta i fiesta. Cohn är aldrig riktigt en del av gruppen—åtskilda av hans skillnad eller hans judiska tro. Kritikern Susan Beegel går så långt som att hävda, ” Hemingway låter aldrig läsaren glömma att Cohn är en jude, inte en oattraktiv karaktär som råkar vara en jude men en karaktär som är oattraktiv eftersom han är en jude.,”Hemingway kritiker Josephine Knopf spekulerar att Hemingway kanske har velat skildra Cohn som en” shlemiel ” (eller dåre), men hon påpekar att Cohn saknar egenskaperna hos en traditionell shlemiel.

Cohn är baserad på Harold Loeb, en medförfattare som rivaliserade Hemingway för Duffs känslor, Lady Twysden (den verkliga inspirationen för Brett). Biograf Michael Reynolds skriver att i 1925, Loeb borde ha avböjt Hemingways inbjudan att ansluta sig till dem i Pamplona., Innan resan var han Duffs älskare och Hemingways vän; under fiaskot på fiesta förlorade han Duff och Hemingways vänskap. Hemingway använde Loeb som grund för en karaktär som huvudsakligen kom ihåg som en ” rik Jude.”

Share

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *