Vad betyder Mexico?

Mexiko kommer från den spanska ”México,” ett namn som härstammar från Klassisk Nahuatl ”Mēxihco,” ett rike som omfattade de flesta av de västra stränderna av Sjön Tetzcohco, Lake Xāltocān, och Sjön Tzompanco, regerade från den berömda ön som twin cities av Tenōchtitlan och Tlatelōlco var etablerad.

”x” av Mēxihco uttalas som engelska ”sh.”Linjen ovanför” e ” indikerar att den är lång (hålls dubbelt så länge som en normal ”e”, som skillnaden mellan vokalerna i ”säng” och ”satsning”)., ”H” står för ett glottalstopp (en slags hitch i baksidan av halsen). ”Mēxihco” bryter ner i roten ”mēxih” och suffixet på plats ” – co.”Betydelsen av” mēxih ” diskuteras, men om vi lägger till det absoluta suffixet till roten (för att göra det till ett normalt substantiv) får vi något som mēxihtli eller mēxitl. Men vad betyder det? Där är gnidningen.

glyfer för de tre stadsstaterna som utgjorde Triple Alliance. ”Mexiko ”är faktiskt” Tenōchtitlan ” här.,

De människor vi kallar Aztekerna var huvudsakligen styrs av invånarna i Mēxihco Tenōchtitlan (det fullständiga namnet av Mexico City på Nahuatl). De kallade sig Mēxihcah eller Tenōchcah och hävdade att innan de bosatte sig i Dalen av Mexiko de hade varit kända som Mexihtin. Denna etnonym, de bekräftade, härleddes antingen från namnet på ledaren som ledde dem ut ur det mytiska landet Aztlan, Mecihtli (”agave hare”) eller från Mēxihtli, en titel av stamguden Huitzilopochtli.,

i den här vyn betyder mēxihco ”Mexihtins land” eller ”mēxihtlis land”.”Problemet med” Mexihtins land ”är dock vokalen: mēxihcos långa” ē ” skulle normalt inte uppstå från Mexihtins korta e (Detta gör det också osannolikt att Mexihtin kommer från Mēxihtli). Ur en språklig synvinkel var aztekerna engagerade i lite ”folk etymologi”, en förklaring som följde av människor som inte riktigt känner till ett ords ursprung.

andra etymologier har naturligtvis föreslagits., Sjön i mitten av vilken Mexihtin hittade en ö att bosätta sig på kallades av de närliggande invånarna ”mētztli īāpan” eller ” Moon Lake.”Det har hävdats att denna ö i mitten av Månsjön skulle ha kallats ”mētztli īāpan īxīc” eller ”naveln av Månsjön”, kanske förkortad till ”mētztli īxīc” / ”mētzxīctli” (månens navel). Detta hypotetiska ord bildas på samma sätt som ”Tlālxīctli”, som var namnet på Tenōchtitlans tempel till underjordens gud, Mictlāntēuctli.,

När du lägger till det lokaliserade suffixet-co får du ”mētzxīcco” (plats för månens navel).

nu finns det tre processer som eventuellt stöder teorin att detta ord kunde ha blivit ”mēxihco.”Först regressiv assimilering. Efter konsonanten ”TZ” med ” x ” i Nahuatl leder ofta till att den tidigare assimileras av den senare. I ett sådant fall skulle vi ha ”mēxxīcco.”

Sedan degemination. Ibland fördubblats konsonanter (vanligtvis uttalas som en enda lång) kan syntetiseras till bara en, vilket ger oss ”Mēxīcco.”

och slutligen dissimilation., I vissa moderna dialekter av Nahuatl, /kk/ kan reduceras till / hk / or / (de första ljuden utvecklades från glottalstoppet). Om en sådan dissimilation hände i pre-colombianska Nahuatl (och märk väl, det finns inga bevis på det någonstans), då ordet tänkbart har blivit ”Mēxīhco.”

men återigen finns det en härledning fråga: ”mēxihco ”har inte en lång” ī”, som kastar en skiftnyckel i denna redan mycket invecklade teori om ursprunget till mēxihco.,

Slutligen, vissa tror att namnet kommer från ”metl” (agave) plus īxīc och -co, men de resulterande sammansatta (”i mitten av agave”) skulle vara Meīxīcco eller Mexīcco, med samma härledning frågor som beskrivits ovan.

det mest sannolika av alla dessa föreslagna ursprung är ”land of Mēxihtli”, som inte har något av de språkliga problemen med de andra förklaringarna. Eftersom Huitzilopochtli var mēxihcahs primära stamgud, är deras namngivning och deras utlovade land efter honom oerhört trovärdigt.,

den akvedukt som leder till mēxihco-Tenōchtitlan

vi kan dock aldrig vara säkra. Så mycket bevis är nu förlorat för oss., Mysticismen i Trippelalliansens statsreligion (”Aztec-riket”), som brände Mēxihcahs ursprungliga historia ett sekel före den spanska erövringen, hade lett till många fantasifulla folketymologier i början av 1500-talet, och dessa har spridits till nutiden i kolonisatörernas verk som ytterligare raderade det förflutna och fåtölj lingvister som försökte upptäcka en mystisk mening för Mexiko.

Share

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *