”vaya”, ”valla” eller ”baya” vet du hur man skiljer dem?

som du kan se är alla tre orden lika. Uttalet är också mycket lika; men stavningen är annorlunda och så är innebörden. Därför måste vi vara mycket försiktiga när vi skriver och använder dessa ord eftersom vi kan vilseleda andra och hänvisa till olika betydelser än vi vill uttrycka. På spanska finns det flera ord som dessa, varför vi kommer att lära oss mer om det i framtida blogginlägg.

vet du rätt användning av var och en av dessa ord? Här ger vi dig några exempel!,

  • ”Vaya”: det är verbet ” IR ”som betyder ” att gå”. Vid konjugering av detta verb i subjunktiv är dess första och tredje singulära former: ”yo vaya” eller ”él/ella/usted vaya”. Det är också motsvarande form för imperativet när man hänvisar till”usted”. Verbet ’ IR ’ är en rörelse verb mening, så ”vaya” uttrycker rörelse från en plats till en annan i konjunktiv eller imperativ stämning.

*Till exempel:

– Cuando vaya al cine la próxima vez, avisaré en mi amiga Rebeca.,

(När jag går på bio nästa gång ska jag berätta för min vän Rebecca)

’Vaya’ är också en interjektion som används för att uttrycka besvikelse eller något oväntat:

  • ¡Vaya! Otro año más que no me ha tocado la loteria.

(Fan! Ett annat år som jag inte har vunnit lotteriet)

¡Vaya! ¡Cuánto tiempo synd verte!

  • (Wow! Jag har inte sett dig på evigheter!)

känner du till de andra exemplen?,

  • ’Valla’: är ett kvinnligt substantiv som kan hänvisa till tre typer av ’vallas’:
  • staket: staketet används för att separera en bit mark eller egendom från en annan.
  • hinder: hindret, i friidrott, att löpare hoppa under tävlingar.
  • Hamstring: de stora hamster som vi kan se i städerna eller på vägarna reklam produkter.

med hänvisning till den första översättningen av ”vallas”, det finns verbet ”vallar” (staket i) vilket innebär att staket i eller bygga ett staket för att bifoga ett territorium.,

”Valla” är den tredje singulära formen i nuvarande tid av verbet ”vallar”, vilket är ”él / ella / usted valla”.

*Till exempel:

Pablo ha elegido fn: s terreno muy difícil para vallar.

(Pablo har valt ett mycket svårt land att staket i)

La empresa de Andrés valla terrenos a muy buen precio.

(företaget Andrew fence i länder till ett mycket bra pris)

  • Baya’: (mat) betyder en ”bär”. Det är en liten saftig frukt. Det har uppenbarligen inget med ett verb att göra.

*Till exempel:

– Ayer preparé una receta deliciosa con bayas.,

(igår förberedde jag ett gott recept med bär)

  • Oh! Och glöm inte att ”balla” inte existerar som ett ord på spanska.

Vi hoppas att dessa förklaringar har hjälpt dig. Om du har några tvivel om dessa ord eller andra, kan du Lämna en kommentar och vi kommer gärna att svara dig.

Vi ses i nästa inlägg, lära sig mer spanska!

om du inte kan vänta och vill börja nu med din Spanska kurs på vår skola, kan du registrera din spanska språkkurs mycket enkelt på vår hemsida. Vår skola är mycket flexibel., Du kan själv välja ditt schema och hur många timmar du vill studera.

Vi ses snart!

Share

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *