Wikipedia
EtymologyEdit
Přepis z hebrejštiny יְהֹוָה (yəhōwā), Masoretic vokalizace z Biblické hebrejštiny יהוה (různě výraznou).Masoretic vokalizace je tzv. qeri perpetuum, záměrné vložení samohlásky jiné slovo, než ta, kterou představuje souhláska text, v tomto případě אֲדֹנָי („můj pán“) (‚Adonai‘).
pokračování dříve Iehoua., V angličtině, jméno je poprvé doloženo v roce 1530, v Tyndale Bible: jsem objevil vnto Abrahama, Izáka a Iacob o allmightie Bůh: ale v mém jménu Iehouah byl jsem knowne vnto ně (Exodus 6:3).Tyndale použil Iehouah místo Wycliffeho Adonay. KJV má v tomto verši také Jehovu, zatímco jinak používá Pána. Youngův doslovný překlad (1898) má Jehovu. Nová verze King James (1982) má Pána.,>
Audio (UK)
Správné nounEdit
Jehova
- (náboženství) osobní jméno Boha v hebrejském Písmu; hebrejsky יהוה (YHVH)
Odvozené termsEdit
- Jehovist
TranslationsEdit
- slovenština: (prosím ověřte) Jehova m
NounEdit
Jehova (množné číslo Jehovisti)
- (neformální) Svědek Jehovův.
u mých dveří jsem nikdy neměl jehovisty, ale druhý den mi ke dveřím přišli dva Mormoni.,
TranslationsEdit
Viz alsoEdit
- hallelujah
- Jah
- Yahuwah
- Jahve
- JAHVE