Avalon Project – fredstraktaten Mellem Usa og Spanien, December 10, 1898

fredsaftalen Mellem Usa og Spanien, December 10, 1898

De Forenede Stater af Amerika og Hendes Majestæt Dronningen Regent i Spanien, på vegne af hendes søn august Don Alfonso XIII, som ønsker at afslutte den krig nu, der eksisterer mellem de to lande, har med henblik herpå udpeget som befuldmægtigede:

Præsidenten for De Forenede Stater, William R. Dag, Cushman K. Davis, William P.,p>Don Eugenio Montero Rios, formand for senatet, Må Buenaventura de Abarzuza, senator i Riget og ex-minister af Kronen; Don Jose de Garnica, deputeret af Cortes og associate justice (højesteret; Don Wenceslao Ramirez de Villa-Urrutia, udsending overordentlig og befuldmægtiget minister i Bruxelles, og Don Rafael Cerero, general division;

Hvem, der er samlet i Paris, og efter at have udvekslet deres fuldmagter, der blev fundet i god og behørig form, er blevet, efter en diskussion af de spørgsmål, der før dem, blevet enige om følgende artikler:

Artikel I.,

Spanien opgiver Al påstand om suverænitet over og titel til Cuba.Og da øen efter Spaniens evakuering skal besættes af De Forenede Stater, vil De Forenede Stater, så længe en sådan besættelse skal vare, påtage sig og opfylde de forpligtelser, der i henhold til folkeretten kan følge af besættelsen, til beskyttelse af liv og ejendom.

Artikel II.

Spanien overgiver til Usa øen Porto Rico og andre øer, der nu er under den spanske suverænitet i vestindien, og øen Guam i Marianas eller Ladrones.,

artikel III.,reenwich til den parallelle af bredde-syv grader og fyrre minutter (7 40′) nord, derfra langs parallelle af en breddegrad på syv grader og fyrre minutter (7 40′) nordpå til skæringspunktet med et hundrede og sekstende (116) grad meridian af længdegrad øst for Greenwich, derfra ved en direkte linje til skæringspunktet mellem den tiende (10) grad parallel nordlig bredde med et hundrede og attende (118th) grad meridian af længdegrad øst for Greenwich, og derfra langs et hundrede og attende (118th) grad meridian af længdegrad øst for Greenwich til det punkt i begyndelsen.,De Forenede Stater betaler til Spanien summen af tyve millioner dollars ($20.000.000) inden for tre måneder efter udvekslingen af ratifikationerne i den nuværende traktat.

Artikel IV.

De Forenede Stater vil, i den periode af ti år fra datoen for udveksling af ratifikationer af denne traktat, indrømme spanske skibe og merchandise til de havne, for den Filippinske Øer på samme vilkår som skibe og varer i Usa.

artikel V.,

De Forenede Stater vil efter underskrivelsen af den nuværende traktat sende tilbage til Spanien for egen regning de spanske soldater taget som krigsfanger mod de amerikanske styrkers erobring af Manila. De pågældende soldaters våben skal genindføres til dem.,

Spanien vil på udveksling af ratifikationer af denne traktat, skal du fortsætte med at evakuere Filippinerne og øen Guam, på vilkår svarende til dem, der er vedtaget af Kommissærerne er udpeget til at sørge for evakuering af Porto Rico og andre øer i vestindien, i henhold til Protokollen af 12 August, 1898, som er fortsat i kraft indtil dens bestemmelser ikke er helt gennemført.

den tid, inden for hvilken evakueringen af de filippinske øer og Guam skal være afsluttet, fastsættes af de to regeringer., Står af farver, uncaptured krig fartøjer, håndvåben, geværer af alle kalibre, med deres vogne og tilbehør, pulver, ammunition, husdyr, og materialer og forsyninger af enhver art, der hører til land-og flådestyrker i Spanien i Filippinerne og Guam, forbliver ejendom af Spanien., Stykker af tungt artilleri, eksklusive field artillery, i befæstningen og kysten forsvar, skal forblive i deres stillinger, for den periode på seks måneder, der regnes fra udveksling af ratificering af traktaten og de Forenede Stater kan, i mellemtiden, indkøb af sådant materiale fra Spanien, hvis en tilfredsstillende aftale mellem de to Regeringer om emnet skal nås.

artikel vi.,

Spanien vil ved undertegnelsen af den nuværende traktat frigive alle krigsfanger og alle personer, der er tilbageholdt eller fængslet for politiske lovovertrædelser i forbindelse med oprørerne i Cuba og Filippinerne og krigen med USA. gensidigt vil USA frigive alle personer, der er gjort krigsfanger af de amerikanske styrker, og vil forpligte sig til at opnå frigivelse af alle spanske fanger i hænderne på oprørerne i Cuba og Filippinerne.,

Regeringen i Usa på sine egne omkostninger vende tilbage til Spanien, og den spanske Regering på sine egne omkostninger vende tilbage til Usa, Cuba, Porto Rico og Filippinerne, afhængigt af situationen, af deres respektive hjem, fanger frigivet, eller som er forårsaget til at blive frigivet af dem, henholdsvis i henhold til denne artikel.

artikel VII.,

Usa og Spanien gensidigt give afkald på alle krav om godtgørelse, nationale og individuelle, af enhver art, enten af Regeringen eller af dens statsborgere, eller emner, mod den anden Regering, der måtte være opstået siden begyndelsen af slutningen af oprør i Cuba, og forud til udveksling af ratifikationer af denne traktat, herunder alle krav om erstatning for omkostningerne af krigen.

De Forenede Stater vil dømme og afvikle borgernes krav mod Spanien, der er opgivet i denne artikel.

artikel VIII.,

I overensstemmelse med bestemmelserne i Artikel i, II, og III til denne traktat, Spanien relinquishes i Cuba, og overgiver i Porto Rico og andre øer i vestindien, på øen Guam, og i det Filippinske Øhav, med alle de bygninger, kajer, kaserner, forter, strukturer, offentlige veje og anden fast ejendom, der i overensstemmelse med loven, hører til den offentlige domæne, og som sådan hører til kongen af Spanien.,

Og det erklæres hermed, at opgivelse eller overdragelse, som det kan være tilfældet, at der de foregående afsnit henviser til, kan ikke i enhver henseende skade ejendom eller rettigheder, der i henhold til loven hører til den fredelige besiddelse af ejendom af enhver art, provinser, kommuner, offentlige eller private virksomheder, kirkelige eller borgerlige organer, eller andre foreninger, der har juridisk kapacitet til at erhverve og besidde ejendom i den nævnte områder givet afkald på, eller overdraget, eller af privatpersoner, hvilken nationalitet sådanne personer kan være.,

ovennævnte afkald eller cession omfatter alt efter tilfældet alle dokumenter, der udelukkende henviser til den suverænitet, der er opgivet eller afgivet, og som kan eksistere i halvøens arkiver. Hvis et dokument i sådanne arkiver kun delvis vedrører nævnte suverænitet, vil der blive fremlagt en kopi af en sådan del, når der anmodes om det. Lignende regler skal gensidigt overholdes til fordel for Spanien for så vidt angår dokumenter i arkiverne på de ovennævnte øer.,

i ovennævnte opgivelse eller afståelse, alt efter omstændighederne, er også inkluderet sådanne rettigheder som kronen af Spanien og dets myndigheder besidder i forbindelse med de officielle arkiver og registre, udøvende såvel som retslige, på de ovenfor nævnte øer, der vedrører nævnte øer eller deres indbyggeres rettigheder og ejendom., Sådanne arkiver og registre skal være omhyggeligt bevaret, og privat personer har uden forskel ret til at forlange, i overensstemmelse med loven, bekræftede kopier af kontrakter, testamenter og andre instrumenter, der udgør en del af notariel protokoller eller filer, eller som kan være indeholdt i den udøvende eller dømmende arkiver, være den sidste i Spanien eller i den førnævnte øer.

artikel i..,

spansk fag, indfødte af Halvøen, der er bosiddende i det område, over hvilket Spanien ved denne traktat relinquishes eller overgiver sin suverænitet, kan forblive i det pågældende område, eller kan fjerne heraf, bevarer i begge tilfælde alle deres rettigheder, ejendom, herunder retten til at sælge eller afhænde sådanne ejendom eller af sine indtægter; og de skal også have ret til at bære på deres industri, handel og erhverv, der er omfattet i den forbindelse, at sådanne love, som er gældende for øvrige udlændinge., I tilfælde af, at de forbliver i det område, de kan bevare deres troskab til Kronen i Spanien ved at gøre, før en domstol for registrering, inden et år fra datoen for udveksling af ratifikationer af denne traktat, en erklæring om, at deres beslutning om at bevare en sådan loyalitet; i mangel af en erklæring, skal de anses for at have givet afkald på det og har vedtaget statsborgerskab i det område, hvor de kan opholde sig.

de borgerlige rettigheder og politiske status for de indfødte indbyggere i de territorier, der herved afgives til De Forenede Stater, fastlægges af kongressen.,

artikel ..

indbyggerne i de områder, hvor Spanien opgiver eller afstår sin suverænitet, skal sikres i den frie udøvelse af deres religion.

artikel .i.,

Spanierne, der er bosiddende i de områder, som Spanien ved denne traktat overgiver eller relinquishes hendes suverænitet skal være underlagt i forhold civilretlige såvel som strafferetlige jurisdiktion af domstolene i det land, hvori de er bosat, og i henhold til den almindelige lovgivning, der regulerer det samme; og de skal have ret til at blive vist før disse domstole, og at fortsætte den samme kurs, som borgerne i det land, som domstolene hører til.

Artikeliiii.,

retssager, der verserer på tidspunktet for udvekslingen af ratifikationer af denne traktat i de områder, hvor Spanien giver afkald på eller afstår fra sin suverænitet, fastlægges i henhold til følgende regler:

1. Domme, der er afsagt enten i civile søgsmål mellem private, eller i straffesager, før den dato, der er nævnt, og med hensyn til hvilke der er ikke mulighed for eller ret til revision i henhold til den spanske lov, skal anses for at være endelig, og skal udføres i behørig form af den kompetente myndighed i det område, inden for hvilken sådanne afgørelser bør foretages.,

2. Retssager mellem privatpersoner, som på den nævnte dato kan være ubestemte, retsforfølges til dom for den ret, hvor de derefter kan verserer, eller for den ret, der kan erstattes heraf.

3., Kriminelle handlinger, indtil den dato, der er nævnt før Højesteret i Spanien mod borgerne i det område, som ved denne traktat, ophører med at være spansk skal fortsætte under dens jurisdiktion, indtil endelig dom; men, sådan dom havde været afsagt, udførelse heraf skal være forpligtet til den kompetente myndighed på det sted, hvor sagen er opstået.

artikel .iii.,

de ejendomsrettigheder, der er sikret ved ophavsret og patenter erhvervet af spanierne på øen Cuba og i Porto Rico, Filippinerne og andre ceded territorier, på tidspunktet for udvekslingen af ratifikationerne i denne traktat, skal fortsat overholdes. Spanske videnskabelige, litterære og kunstneriske værker, der ikke undergraves af den offentlige orden i de pågældende områder, er fortsat fritaget for told i disse områder i en periode på ti år regnet fra datoen for udvekslingen af ratifikationerne i denne traktat.

artikel .iv.,

Spanien vil have beføjelse til at etablere konsulære embedsmænd i havne og steder i de områder, suverænitet, som er blevet enten opgivet eller afstået ved den nuværende traktat.

Artikelvv.

hvert lands regering vil for en periode på ti år indrømme det andet lands handelsskibe den samme behandling for alle havneafgifter, herunder indgangs-og klareringsafgifter, lette afgifter og tonnageafgifter, da den indrømmer sine egne handelsskibe, der ikke er involveret i kysthandelen.

artikel .vi.,

det er underforstået, at alle forpligtelser, som USA påtager sig i denne traktat med hensyn til Cuba, er begrænset til tidspunktet for dets belægning; men det vil ved ophør af sådan belægning råde enhver regering etableret på øen til at påtage sig de samme forpligtelser.

artikel .vii.,

Den nuværende traktat skal ratificeres af Præsidenten for de Forenede Stater, af og med råd og samtykke fra Senatet, og af Hendes Majestæt Dronningen Regent i Spanien, og de ratifikationer skal veksles i Washington inden for seks måneder fra prospektdatoen, eller tidligere, hvis det er muligt.

i tro har vi, de respektive befuldmægtigede, underskrevet denne traktat og anbragt vores segl.

udført i to eksemplarer i Paris, den tiende dag i December, i vor Herres år tusind otte hundrede og otteoghalvfems.

Share

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *