er det Japan eller Nippon? Selv Japansk adskiller

en embedsmand i udenrigsministeriet sagde, at der ikke er nogen regler for, hvordan man navngiver lande på andre sprog, og han bemærkede, at Japan er stavet Japon på spansk og udtales som “hapon.”

men hvad skal japanske atleter bære på deres uniformer til international konkurrence? Ingen andre end kineserne ville være i stand til at genkende Japans navn skrevet i de kinesiske tegn, som Japan lånte for at lave et skrivesystem for århundreder siden, så det skal skrives i det romerske alfabet, kaldet romaji på japansk., Kayoko Yamamoto, en talsmand for Japan Amateur Sports Association, sagde, at organisationen leverer uniformer Embla .oned “Japan” til internationale atletiske begivenheder.

“til større internationale begivenheder bruger vi Japan som landets officielle navn, fordi engelsk er det mest almindelige sprog,” sagde hun.

men der er ingen fast regel, og nogle hold går også med Nippon. Masaaki Obana fra Japan Volleyball Association sagde, at det nationale volleyballhold har både Japan og Nippon uniformer, men spillere bærer Nippon oftere i internationale konkurrencer.,

“uanset hvad er de vores lands navne. Vi mener ikke, at vi kun skal bruge en af de to,” sagde Obana.

efter at Satos brev blev offentliggjort, modtog volleyballforeningen mange henvendelser, der spurgte, hvilket navn der er officielt, fordi japanske volleyballspillere bar deres Nippon-uniformer ved Sommer-OL-legene i Seoul, Sydkorea.

Asahi-redaktøren sagde, at avisen, Japans næststørste cirkulation dagligt, modtog omkring 10 breve om spørgsmålene.,

Karen Blahitka fra Yamaguchi-præfekturet i det sydvestlige Japan skrev, at hun var imod at bruge Nippon fordi mange sprog som Japansk oversætte udenlandske landenes navne i deres eget sprog, og engelsk-talende lande er ingen undtagelse.

“for eksempel er Bundesrepublik Deutschland Forbundsrepublikken Tyskland eller i daglig tale Vesttyskland på engelsk og ‘Nishi Doitsu’ på japansk,” sagde hun.,

lærer Tatsuya Aki .uki, 36, skrev: “det er en enorm opgave at ændre den måde, et lands navn eller persons navn, som allerede er blevet rettet i vores daglige liv, udtales.”

” Hvis Japansk bliver bedt om at udtale landets navne og navne på mennesker nøjagtigt på de respektive landes sprog, ville vi være i problemer, ” tilføjede han. oprindelsen af navnet Japan er ikke sikker, men forskere siger, at det sandsynligvis kom fra den malaysiske “Japung” eller den kinesiske “Riben”, hvilket betyder groft land af den stigende sol., historikere siger, at japanerne kaldte deres land Yamato i sin tidlige historie, og de begyndte at bruge Nippon omkring det syvende århundrede. Nippon og Nihon bruges om hverandre som landets navn.

Share

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *