Filippinsk er den Hispaniserede (eller Anglici .ed) måde at henvise til både folket og sproget på Filippinerne. Bemærk, at det også er korrekt at sige Filippinsk for en mandlig og Filipina for en kvinde. Brug aldrig eller sig Philippino, for det lyder ikke rigtigt.på den anden side er Pilipino, hvordan lokalbefolkningen fra Filippinerne henviser til sig selv eller til deres nationale sprog., Når det anvendes på sproget, er Pilipino synonymt med Tagalog, det sprog, der tales bredt i Manila, Bulacan, Bataan og Batangas. “P” eller ” Ph “bruges, fordi de fleste filippinske sprog ikke har” f ” – lyden (med undtagelse af nogle indfødte i Cordillera og Mindanao, som Ifugao og Teduray). I dag består det filippinske alfabet af 28 tegn, med bogstaverne F, Ñ og Ng tilføjet oven på V,,,., and og andre latinske tegn. Det samme gælder for Pilipinas, som er navnet på landet selv., Det er afledt af det Hispaniserede ord Filipinas, det gamle spanske navn på landet Las Islas Filipinas (Anglici .ed ækvivalent: filippinske øer eller Pi, da det stadig var en koloni).”Ph” er fra Philip, den engelske ækvivalent af den spanske konge Felipe II.
Pinoy er den forkortede, kollokviale version for Filippinsk at betyde folket, men aldrig sproget. Det bliver Pinay, når der henvises til en kvinde, selvom Pinoy også bruges til at henvise til både mand og kvinde.,
“Modernisering” af den Filippinske nationale sprog har indarbejdet disse nye tegn i alfabetet, siden 1987, kassere den gamle Abakada (eller baybayin). En del af årsagen er, at den traditionelle Abakada er begrænset og undertiden lyder sjovt eller bliver ryggen til vittigheder, som i den måde, visse ord staves på. For eksempel er bote (flaske) og titik (bogstaver) stavet Abakada-stil som “ba-o-ta-e” og “ta-i-ta-i-ka”, som endda får børn til at dø griner! Den accepterede måde er at stave disse ord som “bi-o-ti-ey” og “ti-i-ti-i-key” eller noget i den retning.,
stadig forvirret? For mere, kan du følge disse links:
- Filipino (betydning)
- Metamorfose af Filippinske Nationale Sprog, ved Jessie Nåde U. Rubrico
- Filippinerne, Filippinske, Filipinsk
- OFWs Spiller en afgørende Rolle i Udviklingen af det Filippinske Sprog, af Gloria Esguerra Melencio
- Det Grundlæggende i Philippino/Filippinsk, af Paul Morgen
- Filippinske Sprog
Tekst af [email protected].
klik for at vende tilbage til UH Manoa Center for Filippinske Undersøgelser Hjemmeside