Hvad betyder me ?ico?

Mexico, kommer fra den spanske “Mexico”, et navn, der stammer fra den Klassiske Nahuatl “Mēxihco,” et rige, der omfattede det meste af den vestlige kyst af Lake Tetzcohco, Sø Xāltocān, og Søen Tzompanco, styret fra den berømte ø, på hvilken de to byer Tenōchtitlan og Tlatelōlco blev etableret.

“x” af M..ihco udtales som engelsk “sh.”Linjen over” e “angiver, at den er lang (holdt to gange varigheden af en normal” e”, som forskellen mellem vokalerne i” seng “og”bet”)., “H” står for et glottal stop (en slags hitch i ryggen af halsen). “M M .ihco” bryder ned i roden “m and andih” og suffikset af sted ” – co.”Betydningen af “mēxih” er omdiskuteret, men hvis vi tilføjer den absolutte suffiks til roden (for at gøre det til en normal navneord), vi får noget som mēxihtli eller mēxitl. Men hvad betyder det? Der er gnidningen.

Glyffer for de tre bystater, der gjorde op Triple Alliancen. “Me .ico “er faktisk” Tenchchtitlan ” her.,

De mennesker, vi kalder Aztekerne blev hovedsageligt styret af indbyggerne i Mēxihco Tenōchtitlan (det fulde navn af Mexico City i Nahuatl). De kaldte sig M or orihcah eller Tenchchcah og hævdede, at før de bosatte sig i Me .icodalen, havde de været kendt som Me .ihtin. Dette ethnonym, de bekræftede, at de stammer enten fra navnet på den leder, der guidede dem ud af den mytiske land Aztlan, Mecihtli (“agave hare”), eller fra Mēxihtli, et afsnit af den stamme gud Huitzilopochtli.,

På dette synspunkt betyder m..ihco “me Mexihtins land” eller “m Mex .ihtlis land.”Problemet med” ME Mexihtins land ” er imidlertid vokalen: MCO .ihtins lange “ē” ville normalt ikke opstå fra Me .ihtins korte e (Dette gør det også usandsynligt, at me .ihtin stammer fra M..ihtli). Fra et sprogligt synspunkt var A .tekerne involveret i en smule “folkeetymologi”, en efter-den-kendsgerning forklaring, der er slået af mennesker, der ikke rigtig kender et ords oprindelse.

andre etymologier er naturligvis blevet foreslået., Søen midt i hvilken me .ihtin fandt en ø at bosætte sig på blev kaldt af de nærliggende indbyggere “m .t .tli .ppan” eller “Moon Lake.”Det har været postuleret, at denne ø i midten af Moon Lake ville have været henvist til som “Mētztli īāpan īxīc” eller “bellybutton of Moon Lake,” måske forkortet til “Mētztli īxīc” / “Mētzxīctli” (bellybutton af månen). Dette hypotetiske ord er dannet i samme retning som “tl .l .cctli” (jordens bellybutton), som var navnet på Tenchchtitlans tempel til underverdenens gud, Mictl .nt .uctli.,

Når du tilføjer det lokative suffiks-co får du “m .t..ccco” (sted for månens maveknap).

nu er der tre processer, der muligvis understøtter teorien om, at dette ord kunne være blevet “M..ihco.”For det første regressiv assimilering. Efter konsonanten” t. “med” Na ” i Nahuatl fører ofte til, at førstnævnte bliver assimileret af sidstnævnte. I et sådant tilfælde ville vi have “M M..ccco.”

derefter degeminering. Nogle gange kan fordoblede konsonanter (normalt udtalt som en enkelt lang) syntetiseres til kun en, hvilket giver os “M..ccco.”

og endelig dissimilering., I nogle moderne dialekter af Nahuatl kan/ kk / reduceres til/ HK / eller /kk / (de første lyde udviklet fra glottal stop). Hvis en sådan dissimilation skete i præ-Colombiansk Nahuatl (og husk, der er ingen tegn på det overalt), så er ordet tænkeligt blevet “M.. .hco.”

Der er dog endnu en gang et afledningsproblem: “m..ihco” har ikke en lang “ī”, der kaster en skruenøgle ind i denne allerede meget indviklede teori om m. .ihco ‘ s oprindelse.,

Endelig, nogle mener, at navnet kommer fra “metl” (agave) plus īxīc og -co, men den resulterende forbindelse (“i midten af agave”) ville være Meīxīcco eller Mexīcco, med samme afledning spørgsmål, som beskrevet ovenfor.

den mest sandsynlige af alle disse foreslåede oprindelser er “land of M M .ihtli”, som ikke har nogen af de sproglige problemer i de andre forklaringer. Da Huitililopochtli var MX .ihcahs primære stammegud, er deres navngivning og deres lovede land efter ham umiddelbart troværdigt.,

akvædukten, der fører til Mēxihco-Tenōchtitlan

Men, vi kan aldrig være sikker. Så mange beviser er nu tabt for os., Mystik i den stat, religion Triple Alliance (“Aztekernes Rige”), som brændte den originale historier af Mēxihcah et århundrede før den spanske Erobring, havde ført til, at mange fantasifulde folk etymologier af det tidlige 16 århundrede, og disse er blevet opformeret til stede i værker af kolonisatorer, der yderligere slettet de sidste lænestol og sprogfolk forsøger at opdage en mystisk betydning for Mexico.

Share

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *