det vidste jeg ikke! Både avancerede og begyndende studerende har brug for påmindelser nogle gange. Jeg var overrasket, ikke over hvad jeg har lært, men hvad jeg har glemt om spansk kapitalisering. Her er en pæn påmindelse! (Jeg elsker visuals!)
dage og måneder: navne på ugens dage og måneder af året bruger små bogstaver. Hoy es martes. (I dag er tirsdag.,) M..ico celebra su independencia el 16 de septiembre. (Me .ico fejrer sin uafhængighed den 16.September.titler: i formel skriftlig spansk, titler af film, bøger, skuespil og lignende værker kapitalisere kun det første ord og egentlige navneord. La guerra de las galaxias (“Star Wars”), Harry Potter y la piedra filosofal (“Harry Potter and the Sorcerer ‘s Stone”) Bemærk: I uformel skriftlig spansk, og på bogomslag og film, plakater, det er ikke usædvanligt at se en sådan sammensætning titler kapitaliserede som i engelsk.,
andre titler: indledende titler kapitaliseres ikke, selvom almindelige forkortelser af dem (såsom Sr. for se .or, Dr. For doctor, D. for don og Srta. For se .orita) er. ¿Conoces a la señora Wilson? (Kender du Fru Wilsonilson?)Con Conoces a la Sra. Wilsonilson? (Kender du Fru Wilsonilson?) La reina Victoria fue mi abuela. (Dronning Victoria var min bedstemor.Religion: navne på religioner og deres tilhængere aktiveres ikke. Mi madre es católica. (Min mor er katolsk.) Estudio el cristianismo. (Jeg studerer kristendommen.,)
stednavne: selvom det givne navn på floder, søer, bjerge og andre geografiske funktioner er aktiveret, er stedidentifikatoren ikke. Vi så ikke Ama .onfloden. (Vi så ikke Ama .onas-floden.) Vi bor i nærheden af Rainier mountain. (Vi bor i nærheden af Mount Rainier. nationaliteter: selvom navne på lande og byer er aktiveret, er ord afledt af dem ikke. Jeg er englænder. (Jeg er engelsk.) Jeg foretrækker puertoricanske kokosnødder. (Jeg foretrækker de Puerto Ricanske kokosnødder.)