Kylling Booyah Historie og Opskrift

Hvad er Kylling Booyah?

kylling Booyah er en super “stick til dine ribben” suppe-gryderet lavet med kylling. Mens kyllingesuppe er universel, og variationer af denne skål findes i mange kulturer over hele verden, nordøstlige Wisconsin er det eneste sted i verden, hvor kylling Booyah findes. Det er en favorit på de mange festivaler, kirke picnics, basarer, og enhver anden stor samling i den nordøstlige del af .isconsin. Booyah kaldes kærligt ” belgisk Penicillin.,”

denne kyllingesuppe fremstilles typisk i store 10 – eller 20-gallon-partier, koges udendørs over en træbrand og arbejdes på af flere mennesker på .n gang. Restauranter har deres egen specielle opskrift.

Foto courtsey af St. Patrick Kirke i Askeaton.

kylling Booyah historie:

de første belgiske indvandrere ankom i 18isconsin i 1853. Disse indvandrere var fra den fransktalende del af Belgien, med deres eget sprog kaldet “Vallonien.”Walalloon er ikke en version af fransk., Det er et sprog med sin egen grammatik og ordforråd. Selv i dag, området bosatte sig af disse mennesker i .isconsin, de bosatte sig i et hjørne af det østlige .isconsin nær Lake Michigan, er kendt som det vallonske område. Teorien er, at den uuddannede belgiske ikke kunne stave og dermed skrive ned det ord, han hørte.

det antages, at ordet “Booyah” kommer fra ordet “bouillon.”En anden teori er, at ordet kommer fra det franske ord “bouillir”, men også som den Vallonske ordet “bouyu” (udtales som “boo-yu” med et “u” mellem og med fransk udtale af brevet)., I årevis har folk forsøgt at finde ud af originationen, og hvad der gør den så speciel . Yannick Bauthie fra Gemblou., Belgien sendte mig følgende oplysninger:

i historien talte vallonerne Vallonien. Kun de mest uddannede mennesker (tæller, hertuger, lærde, munke osv.) talte fransk som andet sprog. Vores folk begyndte at lære fransk, da Belgien blev oprettet, i 1830. Og selv da, Vallonien forblev vores vigtigste sprog indtil Anden Verdenskrig. min bedstefar talte Vallonien meget bedre end fransk. Så de fleste bosættere fra Vallonien talte næppe meget fransk.,derfor kommer “booyah” efter min ydmyge mening ikke fra fransk “bouillon” eller “bouillir”, men fra Vallonien “bouyon” eller “bouyu”. Men det er bare min mening !!!!

Share

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *